Seite 1
MANUALE UTENTE BENUTzErhANdBUch Istruzioni originali in lingua italiana. Leggere il manuale con la massima attenzione e tenerlo sempre a portata di mano vicino al prodotto. Übersetzung der Originalanleitung Sorgfältig durchlesen und für zukünftige Verwendung aufbewahren.
USO PREVISTO AVVERTENZE REQUISITI UTENTE OBBLiGHi grazie alla serie di prodotti per uso sportivo della linea get- fit, si possono praticare attività fisiche all’interno delle proprie • è obbligatorio che il prodotto sia impiegato soltanto all’in- mura domestiche, in qualunque stagione, quando il troppo terno di ambienti domestici. caldo, il troppo freddo o la pioggia non permettono di uscire • è obbligatorio che il prodotto sia impiegato soltanto da da casa, oppure per brevi pause da dedicare all’attività fisica persone in perfette condizioni fisiche e di età superiore a quando non si ha modo o tempo per frequentare una palestra...
SIMBOLI - SIGNIFICATO E IMPIEGO Istruzioni e avvertenze contenute nel manuale utente garan- Le illustrazioni presenti nel manuale utente rendono tiscono la massima sicurezza d’uso ed la migliore durata del più chiari concetti e informazioni. Un continuo aggior- prodotto. namento dei prodotti può comportare lievi differenze Avvisi e particolari richiami che comportano delle operazioni tra il disegno riportato e il prodotto acquistato.
ETICHETTE ADESIVE 1) la targa di identificazione del prodotto riporta i dati tecnici, e il numero di serie. 2) Simbolo di richiamo all’obbligo di lettura del manuale utente prima dell’impiego. 3) simboli di indicazione di conformità del prodotto alle diret- tive comunitarie che riguardano il trattamento e lo smalti- mento di sostanze pericolose in apparecchiature elettriche ed elettroniche. Via Enrico Fermi-Str. 14 - 39100 - Bolzano - BZ - (Italy) Model: Class: Serial:...
DISIMBALLO REQUISITI DI CONTENUTO SCATOLA INSTALLAZIONE Scegliere la stanza nella quale installare il prodotto. l’imballo è costituito da una scatola in cartone chiusa con punti metallici e nastri di reggiatura. - l’ambiente dove si installa e si impiega il prodotto dev’esse- per sollevare e spostare la scatola chiedere l’aiuto di altre re coperto (il prodotto non può essere installato all’aperto, persone, nel caso di imballi voluminosi e pesanti. quando si come ad esempio su un terrazzo) ma deve essere aerato...
MONTAGGIO Montaggio piedi, portaborraccia • fissare il piede stabilizzatore anteriore 15 al te- laio principale 16, serrando due bulloni a incasso 3 [m8x52] con due dadi a calotta 6 [m8] insieme a due rondelle piane 5 [Ø8 mm]. • fissare il piede stabilizzatore posteriore 4 al te- laio principale 16, serrando due bulloni a incasso 3 [m8x52] con due dadi a calotta 6 [m8] insieme a due rondelle piane 5 [Ø8 mm]. • fissare il porta-borraccia 20 sulla forcella di de- stra serrando quattro viti filettate 26 [st4.8x13 mm].
Seite 8
Montaggio manubrio e computer • inserire il tubo supporto manubrio 17 nella sede predisposta del telaio 16 quindi avvitare e serra- re la maniglia 19. • collegare il manubrio 18 sul tubo supporto ma- nubrio 17 allineando la slitta di scorrimento oriz- zontale e fissarlo avvitando e serrando attraver- so l’asola la leva a ripresa 23 corredata dalla rondella piana 25 [Ø45xØ10.5x4].
Seite 9
Completamento • per compensare eventuali dislivelli del pavimen- to agire ruotando i piedi di livellamento 14 posti sotto allo stabilizzatore posteriore e a quello anteriore. • A questo punto l’assemblaggio del prodotto è concluso. prima dell’impiego leggere le restanti parti del manuale per apprendere tutte le informazioni sull’uso in sicurezza del prodotto. Per evitare che la sella possa muoversi quando si pedala sull’attrezzo, è...
PRINCIPI DI ALLENAMENTO prima di cominciare ad utilizzare il prodotto è consigliato Una seduta di allenamento comprende tre fasi. consultare il proprio medico per una verifica delle condizioni Riscaldamento: fare alcuni esercizi per il riscaldamento fisiche e per valutare con lui particolari precauzioni conse- guenti alla pratica di questa attività fisica. e lo scioglimento dei muscoli, per portare il corpo in Per tutti coloro che sono poco allenati si deve cominciare temperatura e preparare cuore e polmoni.
CARDIOFREQUENZIMETRO A FASCIA (OPTIONAL) AVVERTENZE PER IL CARDIOFREQUENZIMETRO • È obbligatorio prima di utilizzare il cardiofrequenzimetro a fascia, leggere con la massima attenzione le istruzioni di questa pagina e quelle eventuali fornite dal costruttore. • È obbligatorio dopo ogni utilizzo pulire e asciugare accu- fascia elastica ratamente il trasmettitore e la fascia elastica, per evitare una scarica precoce della batteria, quindi staccare il tra-...
CONSIGLI PRATICI Regolazione della sella Regolazione delle cinghiette sui puntapiedi la sella dell’attrezzo può essere adattata alle diverse Posizionate il piede destro nella gabbietta del pedale destro, corporature, regolandola nel modo seguente. spingete il piede in fondo fino a quando la parte anteriore della scarpa tocca il puntapiedi. con una mano tirare la parte libera della cinghietta dalla fibbia, Prima di impiegare l’attrezzo verificate la regolazio- fino a far stringere la gabbietta del puntapiedi tutt’intorno al ne della sella, una posizione troppo alta o troppo piede stesso, quindi bloccare la cinghia nella fibbia. ripetete...
COMPUTER Funzioni dei pulsanti Il computer attraverso un ampio display a cristalli liquidi Pulsante ENTER visualizza le informazioni di seguito elencate. • premere enter per scegliere la modalità di allenamento: l’accensione del display e contemporaneamente l’avvio manuale, time, Distance, calories o pulse. dell’esercizio, avviene nel momento in cui si inizia a pedalare. • premere enter per confermare i valori impostati con i pulsanti Up/DoWn. Funzioni dei display: • mantenere premuto il pulsante enter per più di 3 • (SPEED): la velocità istantanea che si raggiunge du- secondi per azzerare tutti i dati impostati.
MANUTENZIONE tenSiOnaMentO CinGHia Mantenere l’attrezzo sempre pulito e privo di pol- vere. Controllare periodicamente la corretta tensione della cinghia Non utilizzare sostanze infiammabili o nocive per in modo da evitare slittamenti. la pulizia. Non usare solventi per pulire le parti di Per tendere la cinghia occorre allentare leggermente i due plastica ma soltanto prodotti a base di acqua e dadi di ancoraggio dell’asse volano, quindi agire sui bulloni...
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE • Rispettare la polarità, controllare sulla serigra- fia la posizione dei poli negativo e positivo. • Non gettare le batterie esaurite nel fuoco. • Non gettare le batterie esaurite insieme agli altri rifiuti domestici. Provvedete allo smaltimento differenziato negli appositi raccoglitori per batterie.
ORDINE RICAMBI Per ordinare parti di ricambio riferirsi al disegno in esploso che Il presente catalogo può presentare talune piccole si trova alla pagina precedente. differenze dal prodotto posseduto; possono mancare L’ordine delle parti di ricambio deve riportare le seguenti eventuali aggiornamenti che il costruttore ha applicato indicazioni: nel contempo.
• per registrare il prodotto e fruire della garanzia convenzionale, si richiede al Consumatore di provvedere alla compilazione online del form di registrazione in internet all’indirizzo: http://www.getfit-fitness. MODALITà DI ESECUZIONE INTERVENTI IN GARANZIA it/it/fitness-home/54/3/garanzia-getfit-attrezzatura-fitness- Durante il periodo coperto dalla garanzia, le prestazioni oggetto della o eventualmente all’invio tramite posta (sport Alliance international...
Seite 20
INHALTSVERZEICHNIS • WArnhinWeise ..........................seite 21 • vorgesehener gebrAUch – AnforDerUngen An Den nUtzer ........seite 21 • symbole – beDeUtUng UnD AnWenDUng ................seite 22 • technische DAten ........................seite 22 • typenschilDer ..........................seite 23 • AnforDerUngen An Die montAge ...................seite 24 • AUspAcKen – verpAcKUngsinhAlt ..................seite 24 • montAge ............................seite 25 • hinWeise zUm trAining .......................seite 28 • brUstgUrt zUr herzfreqUenzmessUng (Als zUbehör erhältlich) ......seite 29 • prAKtische hinWeise ........................seite 30 • compUter ............................seite 31 • WArtUng ............................seite 32...
VORGESEHENER WARNHINWEISE GEBRAUCH – ANFORDE- RUNGEN AN DEN NUTZER OBLieGenHeiten • Das gerät ist für den hausgebrauch konzipiert und darf Dank der fitnessgeräte der linie get-fit können sie sich in- nur in innenräumen benutzt werden. nerhalb ihrer eigenen vier Wände zu jeder Jahreszeit sportlich • es darf nur von personen benutzt werden, die sich in sehr bewegen; sei es, sie können das haus wegen großer hitze, gutem gesundheitlichen zustand befinden und älter als 16 Kälte oder auf grund von regenwetter nicht verlassen, oder Jahre sind. sie wollen sich während einer kurzen pause sportlich betä- • lesen sie vor benutzung des gerätes das benutzerhand- tigen, haben aber keine zeit, ein fitnessstudio aufzusuchen buch genau durch, und halten sie es immer in reichweite. oder ein trainingsprogramm aufzunehmen. • informieren sie weitere nutzer wie freunde und familien- Das in diesem benutzerhandbuch beschriebene produkt angehörige über die korrekte nutzung des gerätes. wur¬de für den privaten hausgebrauch konzipiert und zerti- • tragen sie während der nutzung des gerätes bequeme fiziert. es handelt sich um ein sportgerät und ermöglicht, sich Kleidung, bestehend aus sportschuhen und trainingsbe- mittels eines ausdauernden trainings und des Ausführens...
SYMBOLE – BEDEUTUNG UND ANWENDUNG Die in diesem benutzerhandbuch enthaltenen Anweisungen Die in diesem Benutzerhandbuch enthaltenen Erläu- und Warnhinweise garantieren maximale sicherheit bei der terungen machen bestimmte Vorgehensweisen und nutzung sowie eine erhöhte lebensdauer des produktes. Informationen deutlicher. Eine ständige Weiterent- Warnungen und besondere hinweise in bezug auf gefährliche wicklung der Produkte kann leichte Unterschiede zwi- situationen werden fettgedruckt hervorgehoben und durch im schen der Explosionszeichnung und dem gekauften folgenden dargestellte symbole näher erläutert. Produkt mit sich bringen.
TYPENSCHILD 1) Das typenschild gibt die technischen Daten und die seri- ennummer wieder. 2) symbol mit dem hinweis, vor inbetriebnahme unbedingt das benutzerhandbuch zu lesen. 3) symbole, die darauf hinweisen, dass das produkt den europäischen richtlinien in bezug auf die behandlung und entsorgung von gefahrenstoffen in elektrischen und elektronischen geräten entspricht. Via Enrico Fermi-Str. 14 - 39100 - Bolzano - BZ - (Italy) Model: Class: Serial: Year: Max User weight: Made in...
AUSPACKEN - ANFORDERUNGEN AN VERPACKUNGSINHALT DIE MONTAGE Wählen Sie die umgebung aus, in der Sie das Gerät auf- Die verpackung besteht aus einer mit metallheftklammern stellen möchten. und Umreifungsbändern verschlossenen Kartonschachtel. Um die große und schwere verpackung anzuheben und zu - Die Umgebung, in der das gerät aufgestellt und genutzt versetzen, sollten weitere personen zu hilfe gebeten werden. werden soll, sollte überdacht (das produkt sollte nicht im bevor sie die verpackung auf dem boden abstellen, achten freien, wie beispielsweise auf einer terrasse, aufgestellt sie auf eine mögliche Angabe “oben”, gekennzeichnet durch werden), gut belüftet und beleuchtet sein. einen entsprechenden pfeil auf der verpackung. Um die verpackung zu öffnen, schneiden sie die Umrei- - Der bereich, in dem das gerät aufgestellt werden soll, fungsbänder mit der schere durch und entfernen sie dann sollte nicht zu stark dem Sonnenlicht ausgesetzt sein oder...
MONTAGE MONTAGE Montage der Stabilisatorfüße, des Trinkwasserflaschenhalters • befestigen sie den vorderen stabilisatorfuß 15 am Hauptrahmen 16 mit zwei senkschrauben 3 [m8x52], zwei hutmuttern 6 [m8] sowie zwei vorgelagerten flachen Unterlegscheiben 5 [Ø8]. • befestigen sie den hinteren stabilisatorfuß 4 am Hauptrahmen 16 mit zwei senkschrauben 3 [m8x52], zwei hutmuttern 6 [m8] sowie zwei flachen Unterlegscheiben 5 [Ø8 mm]. • befestigen sie den trinkwasserflaschenhalter 20 auf der rechten seite der gabel mit vier ge- windeschrauben 26 [st4.8x13 mm]. • befestigen sie den schwungradschutz 9 am Hauptrahmen 16 mit zwei gewindeschrauben 41 [st4.2x19 mm].
Seite 26
Montage der Lenkstange • stecken sie das lenkstützrohr 17 in die hierfür vorgesehene öffnung im hauptrahmen 16, ver- schrauben Sie den Handgriff 19 und ziehen Sie ihn an. • verbinden sie den lenker 18 mit dem lenk- stützrohr 17, in dem Sie den Horizontalschlitten entsprechend ausrichten, und befestigen Sie ihn in der öse durch verschrauben und Anzie- hen des Handgriffes 23 mit vorgelagerter Unter- legscheibe 25 [Ø45xØ10.5x4].
Seite 27
einige Hinweise am Schluss • Um etwaige Unebenheiten des fußbodens auszugleichen, drehen sie die nivelliervorrich- tungen 14 an den jeweils äußere enden der stabilisatorfüße. • Die montage des gerätes ist damit beendet. bevor sie das gerät benutzen, lesen sie bitte sorgfältig den verbleibenden teil des benut- zerhandbuches in bezug auf die nutzung und Sicherheit des Produktes. Um zu vermeiden, dass sich der Sattel während des Radfahrens bewegt, ist es wichtig, dass der Knopf zur Regulierung der Sattelhöhe richtig festgeschraubt ist...
HINWEISE ZUM TRAINING es wird empfohlen, einen Arzt zu konsultieren, bevor sie mit Eine Trainingseinheit umfasst drei Phasen. dem training beginnen, der sie auf ihren körperlichen zustand untersucht und sie hinsichtlich etwaiger vorsichtsmaßnahmen Aufwärmen: lockern und erwärmen sie ihre muskeln mit in bezug auf die Ausübung dieser sportlichen Aktivität berät. hilfe einiger Aufwärmübungen, um ihre Körpertempera- Die noch ungeübten nutzer sollten das gerät nur nach und tur zu erhöhen sowie herz und lungen auf das training nach und mit zu beginn kurzen trainingseinheiten benutzen vorzubereiten. und diese dann täglich steigern, wobei versucht werden sollte, konstant zu bleiben. Training auf dem Gerät: beginnen sie ihr training bei es wird empfohlen, die zur Anwendung kommenden muskeln einem geringen schwierigkeitsgrad und erhöhen sie vor jeder trainingseinheit durch geeignete stretching- und schrittweise die intensität, bis ihre herzfrequenz den ge- Aufwärmübungen auf das training vorzubereiten.
BRUSTGURT ZUR HERZFREQUENZMESSUNG (als Zubehör erhältlich) HINWEISE ZUR HERZFREQUENZMESSUNG • Lesen Sie aufmerksam alle Hinweise auf dieser Seite und diejenigen, die Ihnen vom Hersteller mitgeliefert wurden, bevor Sie den Brustgurt zur Herzfrequenz- messung benutzen. brustgurt • Reinigen und trocken Sie den Sender und den elasti- schen Brustgurt nach jedem Gebrauch sorgfältig, um ein frühzeitiges Entladen der Batterie zu verhindern.
PRAKTISCHE HINWEISE Die Regulierung des Sattels Die Regulierung der Fußriemen Der sattel des gerätes lässt sich den verschiedenen schieben sie den rechten fuß in den pedalkäfig des rech- Körpergrößen anpassen und kann wie folgt reguliert werden. ten pedals, bis der vordere teil des schuhs die pedalspitze berührt. Achten Sie auf die Sattelposition, bevor Sie das ziehen sie mit einer hand den freien teil des riemens aus Gerät benutzen. Ein zu hoch oder zu niedrig ein- der schnalle, bis der fuß fest vom riemen umschlossen ist.
COMPUTER Tastenfunktionen Der computer zeigt über ein großes lcD-Display die Taste ENTER nachfolgenden Informationen an: • Drücken sie enter, um einen trainingsmodus Die beleuchtung des Displays erfolgt gleichzeitig mit dem auszuwählen: manuell, zeit, strecke, Kalorien oder puls. beginn der übung in dem moment, in dem mit dem treten in • Drücken sie enter, um die mit den tasten Up/DoWn die pedale begonnen wird. eingestellten Werte zu bestätigen. • halten sie, um alle eingestellten Werte zu löschen, die Displayfunktionen: taste enter für mehr als 3 sekunden gedrückt.
WARTUNG Halten Sie das Gerät immer sauber und staubfrei. DaS SPannen DeS RieMenS Benutzen Sie zur Reinigung keine entflammbaren Kontrollieren sie regelmäßig die riemenspannung, um ein oder giftigen Substanzen. Benutzen Sie keine etwaiges verrutschen zu vermeiden. Lösungsmittel zur Reinigung der Kunststoffteile, Um den riemen zu spannen, müssen die beiden Achsmuttern sondern lediglich Produkte auf Wassergrundlage der schwungradwelle gelockert werden. Drehen sie sodann und ein weiches Tuch.
BATTERIEWECHSEL • Beachten Sie die Polarität. Kontrollieren Sie anhand des Aufdrucks die Position der Pole: negativ und positiv. • Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. • Entsorgen Sie entladene Batterien nicht als Hausmüll. Sie müssen separat in speziellen Sammelbehältern für Batterien entsorgt wer- den.
ERSATZTEILBESTELLUNG Im Falle der Notwendigkeit einer Ersatzteilbestellung orientieren Das vorliegende Benutzerhandbuch kann in Bezug auf das Sie sich bitte an der Explosionszeichnung auf der vorhergehenden in Ihrem Besitz befindliche Produkt geringe Unterschiede Seite. aufweisen; es können u.U. Weiterentwicklungen fehlen, Die Ersatzteilbestellung muss die folgenden Angaben enthalten: die der Hersteller in der Zwischenzeit vorgenommen 1) Name und Modell des Produktes hat.
• Um das produkt zu registrieren und in den genuss der garantie zu kommen, wird der verbraucher gebeten, das entweder im internet ART DER AUSFÜHRUNG DER GARANTIELEISTUNGEN unter: http://www.getfit-fitness.it/it/fitness-home/54/3/garanzia-getfit- Während des garantiezeitraumes werden die der garantie unterliegenden attrezzatura-fitness- befindliche online-formular auszufüllen oder leistungen kostenlos von Kundenservice des vertriebes durchgeführt. aber den diesem benutzerhandbuch beigefügten und sorgfältig einzelheiten wie Art und Dauer der reparatur werden mit dem techniker, ausgefüllten garantieabschnitt mit der post an sport Alliance...