Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
Police Beacon
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EuroLite 50603510

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO Police Beacon © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos. Prohibida toda reproducción.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ....................5 Lampenwechsel ............................. 6 BEDIENUNG ..............................7 REINIGUNG UND WARTUNG.......................... 7 TECHNISCHE DATEN ............................7 INTRODUCTION ............................... 8 SAFETY INSTRUCTIONS ..........................8 OPERATING DETERMINATIONS........................9 Replacing the lamp ............................10 OPERATION ..............................
  • Seite 3 Ce mode d'emploi est concu pour les n° d'art.: 50603510, 50603512, 50603520, 50603522, 50603530, 50603532 Este manual del usuario es válido para las referencias: 50603510, 50603512, 50603520, 50603522, 50603530, 50603532 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous:...
  • Seite 4: Polizeilicht

    BEDIENUNGSANLEITUNG Polizeilicht Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen - entsprechend qualifiziert sein - diese Bedienungsanleitung genau beachten - die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten - die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten - die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben...
  • Seite 5: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden am Netzteil oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse III. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
  • Seite 6: Lampenwechsel

    Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung! Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden.
  • Seite 7: Bedienung

    Schalten Sie das Gerät niemals ein, ohne vorher die Farbkappe geschlossen zu haben! BEDIENUNG Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf. Das Polizeilicht verfügt über einen eingebauten Magnet. Schließen Sie das Polizeilicht über den Stecker an den Zigarettenanzünder (im Auto) an. Die Lampe beginnt zu leuchten und der Reflektor dreht sich.
  • Seite 8: Introduction

    USER MANUAL Police Beacon CAUTION! Keep this device away from rain and moisture! Unplug mains lead before opening the housing! For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up. Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to - be qualilfied - follow the instructions of this manual - consider this manual to be part of the total product...
  • Seite 9: Health Hazard

    This device falls under protection-class III. If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. Do not switch the device on and off in short intervals as this would reduce the lamp’s life.
  • Seite 10: Replacing The Lamp

    If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short- circuit, burns, electric shock, lamp explosion, crash etc. Attention: The operation of warning beacons in Germany is permitted only in non-public areas.
  • Seite 11: Operation

    OPERATION Install the device on a plane surface. The Police Beacon features built-in magnets. Connect the Police Beacon to the cigarette lighter with the plug. The lamp begins to burn and the reflector starts rotating. CLEANING AND MAINTENANCE DANGER TO LIFE! Disconnect from mains before starting maintenance operation! We recommend a frequent cleaning of the device.
  • Seite 12: Introduction

    MODE D'EMPLOI Gyrophare ATTENTION! Protéger de l'humidité. Débrancher avant d’ouvrier le boîtier! Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d'emploi avec attention avant la première mise en service. Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en marche, le maniement et l’entretien de cet appareil doit - être suffisamment qualifiée - suivre strictement les instructions de service suivantes...
  • Seite 13: Emploi Selon Les Prescriptions

    Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si l'appareil ou le bloc d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre revendeur. La construction de l'appareil est conforme aux normes de sécurité de catégorie III. L'appareil ne doit pas être mis en service lorsqu'il à...
  • Seite 14: Remplacer La Lampe

    N'utilisez l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des personnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes. Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage. Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toute modification sur l'appareil.
  • Seite 15: Maniement

    Ne jamais mettre l'appareil sous tension sans avoir refermé le capot PVC. MANIEMENT Installez l'appareil sur une surface plane. Le Gyrophare dispose d'un aimant integré. Branchez l’appareil avec la fiche au secteur. Le Gyrophare commençera à fonctionner et le reflecteur commençera à...
  • Seite 16: Introducción

    MANUAL DEL USUARIO Luz de Policía ¡PRECAUCIÓN! ¡Evite el contacto de este aparato con la lluvia y la humedad! ¡ Desconectar de la corriente antes de abrir la caja! Por su propia seguridad, por favor lea este manual del usuario detenidamente antes de la conexión inicial! Toda persona implicada en la instalación, manejo y mantenimiento de este aparato tiene que -estar cualificada...
  • Seite 17: Peligro Para La Salud

    Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte. Si el aparato u el cable están estropeado, consulte a su proveedor y no use el aparato. Este aparato pertenece a la clase de protección III. Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e.
  • Seite 18: Reemplazar La Lámpara

    ¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas! Cuando el aparato será utilizado de un modo diferente como describido en este manual, ésto puede causar daños en el producto y la garantía expira. Además todos usos diferentes pueden causar peligros como p. ej. cortocircuito, quema, descarga eléctrica, explosión de la lámpara, caída, etc.
  • Seite 19: Operación

    OPERACIÓN Instale el aparato en una superficie plana. El Luz de Policía dispone de un imánán integrado. Conecta el Luz de Policía a la red mediante el encendar de cigarrillo. La lámpara comienza a funcionar y el reflector comienza a girar. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Siempre desenchufe el aparato antes de comenzar con el mantenimiento!

Diese Anleitung auch für:

5060351250603522506035325060353050603520

Inhaltsverzeichnis