Seite 1
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren. Lisez attentivement ce manuel avant d’installer ce produit et le mettre en service. Read carefully this manual before installing and powering this product on. - Hygolet Hygodry 300 - Hygolet Hygodry Tri-Blade...
HANDBUCH Dieses Produkt wurde entwickelt, um auf sichere und zuverlässige Weise viele Jahre lang zu funktionieren. Da es sich um ein elektrisches Gerät handelt, müssen das Handbuch und die mitgelieferten Informationen sorgfältig durchgelesen werden. Wenn Sie das Produkt an einen Dritten abtreten, geben Sie diesem bitte auch die Informationen des Geräts.
MANUEL D’UTILISATEUR Ce produit a été conçu de sorte à fonctionner de manière sure et fiable pour plusieurs années. Cependant, vu sa nature électronique les manuels et informations techniques accompagnant ce sèche-mains doivent être lus attentivement. Veuillez garder ce manuel et le reste des informations techniques en vue de les consulter ultérieurement.
MANUAL This product has been designed to operate safely and reliable for several years. However because of its electronic nature manuals and technical information supplied along with the hand dryer must be carefully read. Please keep this manual and the rest of information for future consults. If you transfer the unit to a third party please include manuals and unit technical information.
Trocknungszeit beim Hygodry 300 bei 10 bis 15 Sekunden sowie beim Tri-Blade bei 6-8 Sekunden Mettez les mains à l’intérieur de l’ouverture supérieure du sèche-mains; l’unité commencera à fonctionner après 1 seconde. La durée moyenne de séchage doit être comprise entre 10 et 15 secondes (Hygodry 300) et 6-8 seconds (Tri-Blade) Put your hands inside the hand dryer top slot;...
Seite 9
FUNKTIONSWEISE OPÉRATION OPERATION Wenn das Wasser das maximale Niveau im Speicher erreicht hat, erzeugt da s Gerät einen optischem Alarm an der Geräteoberseite (rotes Licht) sowie ein akustisches Warnsignal. Der Wasserspeicher des Geräts muss entnommen, entleert und danach wieder eingesetzt werden. Der Wasserspeicher muss mindesten einmal pro Woche überprüft und geleert werden.
Seite 10
FUNKTIONSWEISE OPÉRATION OPERATION Dieses Produkt wird mit einer Bürste geliefert, welche für die Reinigung des Entwässerungskanals zu benutzen ist. Cette unité est fournie avec une brosse nettoyante pour prévenir et résoudre problèmes d’obstructions produits para la saleté. A cleaning brush is provided in order to prevent or solve blockage problems produced by dirt.