Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

LAVAMAT
LAVALOGIC 1820
Waschautomat
Benutzerinformation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux LAVAMAT LAVALOGIC 1820

  • Seite 1 LAVAMAT LAVALOGIC 1820 Waschautomat Benutzerinformation...
  • Seite 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewah- ren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese Benutzerinformation an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Folgende Symbole werden im Text verwendet: Sicherheitshinweise Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen. Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Gebrauchsanweisung ........Sicherheit.
  • Seite 4 UHRZEIT ............24 LAUTSTÄRKE .
  • Seite 5: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung 1 Sicherheit Vor der ersten Inbetriebnahme • Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanweisung“. • Bei Geräteanlieferung in Wintermonaten mit Minustemperaturen: Waschautomat vor Inbetriebnahme für 24 Stunden bei Raumtempe- ratur lagern. Bestimmungsgemäße Verwendung • Der Waschautomat ist nur zum Waschen haushaltsüblicher Wäsche im Haushalt bestimmt.
  • Seite 6: Entsorgung

    bei Festanschluss – LS-Schalter im Sicherungskasten ausschalten bzw. Schraubsicherung ganz herausdrehen. • Bei Betriebspausen das Gerät vom Stromnetz trennen und Wasser- hahn schließen. • Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern am Stecker. • Vielfachstecker, Kupplungen und Verlängerungskabel dürfen nicht verwendet werden.
  • Seite 7: Das Erste Einschalten - Sprache Einstellen

    Das erste Einschalten – Sprache einstellen Nach dem ersten Einschalten des Gerätes sollten Sie unbedingt die Sprache einstellen, in der die Anzeigen im Display erscheinen sollen. 1. Drehknopf drücken. Das Gerät ist eingeschaltet. Im Display erscheinen die zur Auswahl stehenden Spra- chen.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Bedienfeld mit Display Schublade für Wasch- und Pflegemittel Typschild (hinter Einfülltür) Einfülltür Drei Schraubfüße höhenverstellbar; Klappe vor hinten links: Laugenpumpe Automatikfuß Bedienfeld mit Display BUNT-PFLEGEL. 60°C 1800 U/MIN 10:17-12:16 î START BUNT-PFLEGEL.) 60° Tasten ENERGIESPAREN Drehknopf KOCHWÄSCHE 1800 FEINWÄSCHE OPTIONEN WOLLE Display...
  • Seite 9: Grundzüge Der Bedienung

    Grundzüge der Bedienung Drehknopf Ein-/Ausschalten Durch Drücken des Dreh- knopfes schalten Sie das Gerät ein bzw. aus. Markieren Durch Drehen des Drehknop- WOLLE 40°C fes markieren Sie die Einträ- 1200 U/MIN 10:17-10:54 î ge rechts im Display. START BUNT-PFLEGEL. 40° ENERGIESPAREN KOCHWÄSCHE 1200...
  • Seite 10: Programmübersicht

    Programmübersicht Optionen Schleuderdrehzahl ZEITSPAREN Programm BUNT-PFLEGELEICHT bzw. • • • • • • • • • • • 60, 50, 40, 30, 20 ENERGIESPAREN • • • • • • • • • KOCHWÄSCHE 95 • • • • • •...
  • Seite 11 Pflege- Anwendung/Eigenschaften symbole Universalprogramm für bunte und pflegeleichte Wäsche aus Baumwolle/Leinen I K N sowie für pflegeleichte Mischgewebe und Synthetics. Das Programm passt sich automatisch an die unterschiedlichen Gewebearten und Füllmengen an. Bei rei- ner Beladung mit pflegeleichter Wäsche nur 3kg einfüllen. Energie- und wassersparendes Programm bei 60°C für leicht bis normal ver- schmutzte Koch-/Buntwäsche aus Baumwolle/Leinen.
  • Seite 12 Optionen Schleuderdrehzahl ZEIT SPAREN Programm FASHION 40 • • • • • • • SCHONSCHLEUDERN • • • SCHLEUDERN • • • • • STÄRKEN • • • • • • PUMPEN •...
  • Seite 13 Pflege- Anwendung/Eigenschaften symbole Schonendes Spezialprogramm für Textilien wie Viskose, Modal, Cupro, Lyocell, mit sanfterer Behandlung als im Programm Feinwäsche und intensiverer Reinigungswirkung als in den Handwaschprogrammen. I K N Abpumpen und schonendes Schleudern nach einem Spülstopp bzw. separates Q L H schonendes Schleudern von handgewaschender Feinwäsche, Wolle, Seide.
  • Seite 14: Vor Dem Ersten Waschen

    Vor dem ersten Waschen Uhrzeit einstellen Damit die aktuelle Uhrzeit und das Programmende korrekt angezeigt werden, bitte die Anzeige im Display überprüfen und gegebenenfalls die aktuelle Uhrzeit einstellen (siehe „Extras einstellen: Uhrzeit“). Vorreinigung durchführen Vor dem ersten Waschen einen Waschgang ohne Wäsche durchführen (Programm BUNT-PFLEGEL.
  • Seite 15: Waschgang Durchführen

    Waschgang durchführen Gerät einschalten Drehknopf drücken. Das Gerät ist eingeschaltet. Achten Sie vor dem Einschal- ten darauf, dass die Trommel leer ist. Nur so wird die Wä- sche anschließend vom Bela- dungssensor vollständig erfasst. Programm einstellen 1. Gewünschtes Programm FEINWÄSCHE 40°C 1200 U/MIN 11:25-12:36 markieren, z.B.
  • Seite 16: Optionen Wählen

    Optionen wählen Zum vorher gewählten Programm können Sie verschiedene Optionen wählen. Es werden nur Optionen angeboten, die mit dem angewählten Programm kombinierbar sind. ZEITSPAREN Verkürztes Programm für leichter verschmutzte Wäsche. START SPÄTER Der Start eines Programms kann in Schritten von 30 Minuten bis max.
  • Seite 17: Start Später

    START SPÄTER 1. Taste OPTIONEN drücken. 2. Mit Dehknopf START SPÄTER markieren. 3. Taste ANWÄHLEN drücken. 4. Mit Drehknopf die Uhrzeit FEINWÄSCHE 30°C 1000 U/MIN 11:25-14:06 einstellen, zu der das Pro- è gramm beendet sein soll. PROGRAMM ENDE ANWÄHLEN 5. Taste ANWÄHLEN drücken. 14:06 H:MIN Im Informationsfeld ändert ZURÜCK...
  • Seite 18: Einfülltür Öffnen/Wäsche Einfüllen

    Einfülltür öffnen/Wäsche einfüllen 1. Einfülltür öffnen: am Griff der Einfülltür ziehen. 2. Wäsche auseinanderfalten und locker einfüllen. Große und kleine Teile mischen. Achtung! Keine Wäsche zwischen Einfülltür und Gummidichtung ein- klemmen. 3. Einfülltür fest zudrücken. Anzeige BELADUNG/DOSIERUNG FEINWÄSCHE 30°C Wenn während der Pro- 1000 U/MIN 11:25-12:36 grammeinstellung oder beim...
  • Seite 19: Wasch-/Pflegemittel Einfüllen

    Wasch-/Pflegemittel einfüllen Achtung! Nur Wasch-/Pflegemittel verwenden, die für Haushalts- Waschautomaten geeignet sind. Wasch-/Pflegemittel nach den Angaben der Wasch-/Pflegemittelher- steller dosieren. Hinweise auf den Verpackungen beachten. Die Dosierung ist abhängig: – von der Verschmutzung der Wäsche, – von der Wäschemenge – vom Härtebereich des Leitungswassers. Ab Wasserhärtebereich 2 (=mittel) sollte Wasserenthärter verwendet werden.
  • Seite 20: Programm Starten

    Programm starten 1. Kontrollieren, ob Wasser- FEINWÄSCHE 30°C 1000 U/MIN 11:25-12:36 hahn geöffnet ist. î START 2. Taste START drücken. BUNT-PFLEGEL. 30° Das Programm wird gestar- ENERGIESPAREN KOCHWÄSCHE tet. 1000 FEINWÄSCHE) OPTIONEN WOLLE Ablauf des Programms Während des Programm- FEINWÄSCHE 30°C ablaufs zeigt das Display 1000 U/MIN 11:25-12:36...
  • Seite 21: Waschgang Beendet/Wäsche Entnehmen

    Waschgang beendet/Wäsche entnehmen Am Ende des Programms erscheint BITTE WÄSCHE ENTNEHMEN im Display. Sobald das Symbol § erscheint, kann die Einfülltür geöffnet werden. 1. Einfülltür am Griff öffnen. 2. Wäsche entnehmen. 3. Gerät ausschalten. Wenn Spülstopp gewählt war: 1. Taste START drücken. FEINWÄSCHE 30°C SPÜLSTOPP 11:25-11:28...
  • Seite 22: Extras Einstellen

    Extras einstellen Unabhängig vom jeweiligen Programm können Sie verschiedene Grundeinstellungen wählen. Diese bleiben dauerhaft eingestellt, bis sie wieder abgewählt werden. MEMORY Häufig verwendete Programmeinstellungen können 1, 2, 3, 4 gespeichert werden. Die gespeicherte Programmein- stellung kann dann wie ein normales Programm ange- wählt werden.
  • Seite 23: Gespeicherte Programmeinstellung Löschen

    4. Option SENSITIV markieren. BUNT-PFLEGEL. 40°C 1200 U/MIN 10:17-12:16 5. Taste ANWÄHLEN drücken. ç START Im Display erscheint das ZEITSPAREN ANWÄHLEN Symbol START SPÄTER SENSITIV) ZURÜCK FLECKEN EXTRAS VORWÄSCHE 6. Taste EXTRAS drücken. MEMORY ist markiert: EXTRAS 7. Taste ANWÄHLEN drücken. ì...
  • Seite 24: Spülen+, Lockerschleudern

    SPÜLEN+, LOCKERSCHLEUDERN 1. Taste OPTIONEN drücken. 2. Taste EXTRAS drücken. 3. Mit Drehknopf gewünschtes EXTRAS Extra markieren, z.B. ì SPÜLEN+. ANWÄHLEN 4. Taste ANWÄHLEN drücken. MEMORY SPÜLEN +) ZURÜCK Im Display erscheint das LOCKERSCHLEUD. Symbol SPRACHE 5. Taste ZURÜCK 2x drücken. SPRACHE 1.
  • Seite 25: Lautstärke

    LAUTSTÄRKE 1. Taste OPTIONEN drücken. 2. Taste EXTRAS drücken. 3. Mit Drehknopf LAUTSTÄRKE markieren. 4. Taste ANWÄHLEN drücken. 5. Mit Dehknopf AUS, NOR- EXTRAS LAUTSTÄRKE MAL bzw. LAUT markieren. é 6. Taste ANWÄHLEN drücken. ANWÄHLEN 7. Taste ZURÜCK 3x drücken. AUS §§§...
  • Seite 26: Kindersicherung

    Kindersicherung Bei eingestellter Kindersicherung kann die Einfülltür nicht mehr ge- schlossen werden. Kindersicherung einstellen: Drehknopf (an der Innenseite der Einfülltür) mit einer Münze im Uhr- zeigersinn bis zum Anschlag drehen. Warnung! Der Drehknopf darf sich nach dem Einstellen nicht in ver- senkter Position befinden, sonst ist die Kindersicherung nicht aktiv! Der Drehknopf muss gemäß...
  • Seite 27: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Achtung! Keine Möbelpflegemittel oder aggressive Reinigungsmittel zur Reinigung des Gerätes benutzen. Bedienblende und Gehäuse mit einem feuchten Tuch abwischen. Reinigungswaschgang Falls überwiegend mit niedriger Temperatur gewaschen wird, von Zeit zu Zeit ein Kochprogramm durchführen. So werden eventuelle Ablage- rungen reduziert und das Gerät wird von innen gereinigt.
  • Seite 28: Einfülltür Und Gummimanschette

    Einfülltür und Gummimanschette Regelmäßig prüfen, ob Ablagerungen oder Fremdkörper in den Falten der Gummimanschette oder innen am Türglas vorhanden sind. Türglas und Gummimanschette regelmäßig reinigen. Was tun, wenn… Kleine Störungen selbst beheben Falls während des Betriebes eine der folgenden Fehlermeldungen im Display angezeigt wird: –...
  • Seite 29 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Entleerungspumpe läuft ständig, auch bei Wasserhahn schließen, dann ausgeschaltetem Gerät. Wasserschutzsystem Aqua Netzstecker ziehen und Im Display erscheint Control hat angesprochen. Kundendienst verständigen. ACHTUNG (EF3)/BITTE KUNDENDIENSTRUFEN. Transportsicherung nicht Transportsicherung entfer- Waschautomat vibriert entfernt. nen. während des Betriebs Schraubfüße nicht korrekt Füße laut Aufstell- und An- oder steht unruhig.
  • Seite 30: Wenn Das Waschergebnis Nicht Befriedigend Ist

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Hintergrundbe- leuchtung des Displays Der Waschautomat befindet Drücken Sie eine beliebige erlischt bei eingeschal- sich im Stand-by-Modus. Taste. tetem Gerät. Wasserhahn geschlossen. Wasserhahn öffnen. Es läuft kein Wasser ein. Im Display er- Sieb in der Verschraubung Wasserhahn schließen.
  • Seite 31: Notentleerung Durchführen

    Weiße Rückstände sind auf der Wäsche • Es handelt sich um unlösliche Inhaltsstoffe moderner Waschmittel. Sie sind nicht Folge einer unzureichenden Spülwirkung. Wäsche schütteln oder ausbürsten. Eventuell die Wäsche in Zukunft vor dem Waschen wenden. Waschmittelauswahl überprüfen. Speziell bei dunkler Wäsche ist der Einsatz von Flüssigwaschmittel ratsam. Notentleerung durchführen Warnung! Waschautomat vor Notentleerung ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
  • Seite 32: Laugenpumpe

    Laugenpumpe Die Laugenpumpe ist wartungsfrei. Das Öffnen des Pumpendeckels ist nur im Störungsfall erforderlich, wenn kein Wasser mehr abgepumpt wird, z. B. bei blockiertem Pumpenrad. Bitte vor dem Einfüllen der Wäsche immer sicherstellen, dass sich keine Fremdkörper in den Taschen oder zwischen der Wäsche befinden. Büro- klammern, Nägel etc., die eventuell mit der Wäsche in den Waschauto- maten gelangt sind, bleiben im Pumpengehäuse (Fremdkörperfalle, die das Pumpenrad schützt) liegen.
  • Seite 33: Technische Daten

    Technische Daten Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: – 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie – 89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie einschließlich Änderungs-Richtlinie 92/31/EWG – 93/68/EWG vom 22.07.1993 CE-Kennzeichnungs-Richtlinie Höhe x Breite x Tiefe 850 x 598 x 603mm Tiefe bei geöffneter Einfülltür 980 mm Höhenverstellbarkeit ca.
  • Seite 34: Aufstell- Und Anschlussanweisung

    Aufstell- und Anschlussanweisung 1 Sicherheitshinweise für die Installation • Dieser Waschautomat ist nicht unterbaufähig. • Vor Inbetriebnahme das Gerät auf Transportschäden überprüfen. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen. Wenden Sie sich im Schadensfall an Ihren Lieferanten. • Vor Inbetriebnahme müssen alle Teile der Transportsicherung entfernt sein.
  • Seite 35: Aufstellung Des Gerätes

    Aufstellung des Gerätes Gerät transportieren Warnung! Der Waschautomat hat ein hohes Gewicht. Verletzungsge- fahr! Vorsicht beim Anheben. • Das Gerät nicht auf die Vorderfront und nicht auf die rechte Seite (von vorne gesehen) legen. Elektrische Bauteile können nass werden. • Gerät niemals ohne Transportsicherung transportieren. Transportsicherung erst am Aufstellort entfernen! Transport ohne Transportsicherung kann zu Schäden am Gerät führen.
  • Seite 36: Aufstellort

    3. Beide Kunststoffkappen seitlich ab- ziehen. Spezialschlüssel A und Verschluss- kappen B (2 Stück) und C (1 Stück) liegen dem Gerät bei. 4. Schraube D inkl. Druckfeder mit Spezialschlüssel A entfernen. 5. Verschlusskappe C gemäß Abbil- dung umstülpen. 6. Loch mit Verschlusskappe C verschließen.
  • Seite 37: Gerät Ausrichten

    • Bei Standplätzen mit kleinformatigen Fliesen handelsübliche Gummi- matte unterlegen. Wenn das Gerät auf einem Sockel stehen soll: Damit das Gerät sicher auf dem So- ckel steht, müssen Standbleche*) montiert werden, in die das Gerät eingestellt wird. Wenn das Gerät auf schwingenden Böden stehen soll, z. B. Holzbal- kenböden mit Dielenbrettern: Gerät möglichst in einer Ecke des Raumes aufstellen.
  • Seite 38: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Angaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absiche- rung sind dem Typschild zu entnehmen. Das Typschild ist im Bereich der Einfüllöffnung angebracht. Wasseranschluss Achtung! • Dieses Gerät darf nicht an Warmwasser angeschlossen werden! • Beim Anschluss nur neue Schlauchsätze verwenden! •...
  • Seite 39: Wasserzulauf

    Wasserzulauf Mitgeliefert wird ein Druckschlauch von 1,5m Länge. Wird ein längerer Zulaufschlauch benötigt, sind ausschließlich Original- schläuche zu verwenden. Der Kundendienst hält Schlauchsätze in ver- schiedenen Längen bereit. Dichtringe sind entweder in den Muttern der Schlauchverschraubung eingelegt oder im Beipack enthalten. Keine anderen Dichtungen ver- wenden! Achtung! Alle Schlauchverschrau- bungen nur von Hand anziehen.
  • Seite 40: Wasserablauf

    Wasserablauf Der Höhenunterschied zwischen Standfläche und Wasserabfluss darf höchstens 1 Meter betragen. Zur Verlängerung dürfen nur Originalschläuche verwendet werden. (Max. 3 m auf dem Fußboden verlegt und dann bis 80 cm hoch). Der Kundendienst führt Ablaufschläuche in verschiedenen Längen. Wasserablauf in einen Siphon Die Verbindungsstelle Tülle/Siphon mit einer Schlauchschelle (im Fach- handel erhältlich) sichern.
  • Seite 41: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Belgien Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl wäh- rend des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
  • Seite 42: Kundendienststellen

    14. Auf Reparaturen gewähren wir eine Garantie von 12 Monaten, unter Beschränkung auf das Wie- derauftreten desselben Defekts. 15. Mit Ausnahme der Fälle, in denen eine Haftung gesetzlich vorgeschrieben ist, wird durch die vor- liegenden Garantiebedingungen jede durch den Kunden u.U. geforderte Entschädigung für über das Gerät hinausgehende Schäden ausgeschlossen.
  • Seite 43: Service

    Service Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können. Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen unserer Service-Partner. Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben: –...
  • Seite 44: Änderungen Vorbehalten

    From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten. Jedes Jahr verkauft die Electrolux-Gruppe in über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger, Motorsägen und Rasenmäher) mit einem Wert von rund 14 Mrd.

Inhaltsverzeichnis