Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOUTKLOVER
HOLZSPALTER
LOG SPLITTER
FENDEUSE À BOIS
77205
Handleiding
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Manuel d'instructions
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ergofix 77205

  • Seite 1 HOUTKLOVER HOLZSPALTER LOG SPLITTER FENDEUSE À BOIS 77205 Handleiding Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’instructions...
  • Seite 2 Versie 12.2015 NEDERLANDS ................. DEUTSCH ..................11 ENGLISH ..................21 FRANÇAIS ..................31 Lees deze handleiding voor ingebruikname aandachtig door. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig vor Gebrauch durch. Please read this instruction manual carefully before use. Avant toute utilisation du gerbeur, lire avec attention le présent manuel d’instructions.
  • Seite 13: Ton

    Seite 19 8. Störungen Seite 20 ACHTUNG Bevor Sie anfangen mit Ihrem Ergofix Holzspalter zu arbeiten, műssen Sie zuerst diese Betriebsanleitung aufmerksam durchlesen, so daß Unfälle verhindert werden können. 1. ALLGEMEIN Mit dem Kauf Ihres Ergofix Hydraulik-Holzspalters, sind Sie der Besitzer von einer hochwertigen, zuverlässigen Maschine geworden.
  • Seite 14: Sicherheitsmassnahmen

    * Der Durchmesser des Holzes ist nur eine Indikation: ein Stück Spaltgut mit Knorren oder von einer harten Holzsorte kann schwer zu spalten sein. Anderseits, wenn es eine weiche Holzsorte betrifft, kann ein Stück Spaltgut mit einem großeren Durchmesser einfach gespaltet werden. Es ist wichtig um nicht weiter zu gehen wenn das Spaltgut nicht beim ersten Versuch gespaltet werden kann;...
  • Seite 15 beschädigen.  Spalten Sie das Holz immer in der Richtung des Drahtes und legen Sie das Holz nicht quer im Apparat; dies kann gefährlich sein und die Maschine ernsthaft beschädigen.  Versuchen Sie nicht um 2 Stücken Spaltgut gleichzeitig zu spalten; einer kann heraus fliegen und den Benutzer treffen.
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    aus der Steckdose zu holen. Halten Sie den Kabel fern von außergewöhnlicher Hitze, Öl oder scharfen Objekten.  Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose: - bevor Sie weglaufen vom Apparat - wenn die Maschine nicht gebraucht wird - vor jedem Wartungseingriff - bevor Sie Zubehörteile wechseln - bevor Sie die Machine umstellen Lassen Sie den Holzspalter nie unbeaufsichtigt drehen!
  • Seite 17 Vor jedem Transport des Geräts ist diese Schraube unbedingt fest anzuschrauben, um Ölaustritt zu verhindern. 17. Maximumdruckventil Es ist nicht gestattet um die Einstellungen des Maximumdruck- ventils zu ändern! Das Maximumdruckventil ist in die Fabrik eingestellt und versiegelt um sicher zu stellen daß die Kapazität des Holzspalters Tonne nicht...
  • Seite 18: Gebrauch

    5. GEBRAUCH Ihre Holzspalter ist für Zwei-Hand-Bedienung ausgerüstet: die linke Hand bedient den Hydraulikhebel (13), die rechte Hand den Auslöseknopf (8). Der Holzspalter stoppt sofort wenn einer der beiden Hände loslasst. Wenn beide Hände loslassen, geht die Maschine zurück nach der Startposition. Der Hydraulikhebel kann nur nach unten gedrückt werden, wenn die Sicherung mit dem Zeigefinger zum Hebel gezogen wird.
  • Seite 19 Legen Sie Spaltgut immer plan auf die Auflagefläche! Es darf nicht verrutschen oder sich schräg stellen lassen. Der Spaltkeil wird überstrapaziert, wenn ein Spaltvorgang nicht auf der gesamten Schneide, sondern nur im oberen Bereich erfolgt. Forcieren Sie die Maschine nicht und versuchen Sie nicht um das Holz von obenan zu spalten;...
  • Seite 20: Verkeiltes Spaltgut

    6. VERKEILTES SPALTGUT Versuchen Sie niemals, verkeiltes Spaltgut aus Ihrer Maschine heraus zu klopfen. Dies kann zu Unfällen und Beschädigungen am Gerät führen. Gehen Sie wie folgt vor: Lassen Sie die Druckplatte in die  Startposition zurückfahren. Legen Sie einen Keil unter das ...
  • Seite 21: Wartung

    7. WARTUNG Um die Lebensdauer des Holzspalters so lang wie möglich zu erhalten, raten wir Ihnen folgende Wartungsvorschriften zu beachten: Vor jedem Wartungseingriff muß die Maschine angehalten und spannungslos gesetzt werden. Erneuern des Hydrauliköls Alle 150 Betriebsstunden oder 1 x im 2 Jahre soll das Hydrauliköl erneuert werden.
  • Seite 22: Störungen

    8. STÖRINGEN PROBLEM URSACHE LÖSUNG Motor halt beim Überspannungs-Schutzvor- Elektrofachkraft Aufstarten. richtung wurde ausgelöst. konsultieren.* Die Maschine kann den Maschine falsch bestückt. Spaltgut richtig einliegen, Holzblock nicht spalten. siehe auch Kapitel 5. GEBRAUCH. Der Holzblock ist zu groß Zerkleinen oder das Holz ist zu hart. Holzblock bevor Sie ihn auf dem Holzspalter legen.
  • Seite 43: Elektrisch Schema

    ELEKTRISCH SCHEMA FUNCTIESCHEMA L = fase / Phase N = nul / Null / neutral conductor / zéro PE = aarding / Erdung / grouding / mise à la terre FU = wikkelingen / Wicklungen / windings / enroulements KH = thermische beveiliging / thermische Sicherung / thermal cut out / protection thermique SB = bedieningsschakelaar / Druckschalter / control switch / interrupteur M = motor / Motor / moteur C = condensator / Kondensator / condenser / condensateur...
  • Seite 46 MONTAGE-INSTRUCTIES MONTAGE-ANWEISUNGEN ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTICES DE MONTAGE...
  • Seite 47 (NL) Afval geproduceerd door elektrische machines mag niet behandeld worden als normaal huishoudelijk afval. Zorg voor recycling daar waar passende installaties bestaan. Raadpleeg de plaatselijke instanties of de verkoper voor adviezen over inzameling en verwerking. Die von den elektrischen Maschinen erzeugten Abfälle dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt, sondern müssen in zugelassenen Anlagen umweltgerecht recycelt werden.
  • Seite 48 GARANTIEBEWIJS 12 MAANDEN GARANTIESCHEIN 12 MONATE GUARANTEE CERTIFICATE 12 MONTHS CERTIFICAT DE GARANTIE 12 MOlS CERTIFICADO DE GARANTIA 12 MESES Artikel/Artikel/Article/Article/Artìculo ..................Model/Modell/Model/Modèle/Modelo ..................Serie nr./Seriennr./Series no./No. série/ N° de serie ..............Aankoopdatum/Kaufdatum/Date of purchase/Date d'achat/ Fecha de compra ......Handtekening verkoper Firmastempel verkoper Signatur Verkaufer...
  • Seite 49 GARANTIEBEPALINGEN De garantie van de geleverde machine/het apparaat bedraagt 12 maanden, ingaande op de aankoopdatum. Indien zich binnen deze tijd storingen voordoen, die te wijten zijn aan materiaal- of constructiefouten, geldt de garantie voor zowel onderdelen als arbeidsloon. Garantieaanspraken worden niet erkend indien: - De aanwijzingen in deze handleiding niet zijn nageleefd.
  • Seite 50 NOTES:...
  • Seite 51 Nous, VRB Friesland BV / Airpress Holland, P.O. Box 585, 8901 BJ Leeuwarden, Pays Bas, déclarons entièrement sous notre propre responsabilité que les produits Fendeuse à bois 77205 auquel cette déclaration a trait sont conformes aux: Declaracíon CE de conformidad Paises Bajos, Leeuwarden, el 6 julio 2015 VRB Friesland BV / Airpress Holland, C.P.
  • Seite 52 Handleiding Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’instructions Version 12.2015 HOUTKLOVER HOLZSPALTER LOG SPLITTER FENDEUSE A BOIS 77205...

Inhaltsverzeichnis