Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Humidor Volado 685:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

www.homeelectric.de
Original-Bedienungsanleitung
Humidor Volado (685)
caso Humidor Volado
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CASO DESIGN Humidor Volado 685

  • Seite 1 www.homeelectric.de Original-Bedienungsanleitung Humidor Volado (685) caso Humidor Volado...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 00685 15-09-2016 D GB Druck- und Satzfehler vorbehalten.
  • Seite 3 3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort ................12     3.5.2 Standfüsse ......................13     3.5.3 Anbringung des Griffes ..................13     Elektrischer Anschluss ................... 13     Aufbau und Funktion ................14     Gesamtübersicht ..................... 14    ...
  • Seite 4 14.2 Delivery scope and transport inspection .............. 28     14.3 Unpacking ........................ 29     14.4 Disposal of the packaging ..................29     14.5 Setup ........................29     14.5.1 Setup location requirements:................. 29     14.5.2 Legs/feet ....................... 30  ...
  • Seite 5: Bedienungsanleitung

    1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Humidor Volado dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.2 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Humidor Volado (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit,...
  • Seite 6: Haftungsbeschränkung

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
  • Seite 7: Sicherheit

    2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum ...
  • Seite 8 wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. ► Gerät und Stromkabel sind von Kindern fern zu halten. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von ►...
  • Seite 9: Gefahrenquellen

    2.3 Gefahrenquellen 2.3.1 Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien / Explosionsgefahr Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brand- oder Explosionsgefahr durch Entzündung des Inhaltes. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden: Warnhinweis: Brandgefahr / Gefahr durch ► brennbare Materialien Lagern Sie keine explosiven Substanzen wie Spraydosen ►...
  • Seite 10: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie Sprühdosen mit ► brennbarem Treibmittel in diesem Gerät. 2.3.2 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: Ziehen Sie niemals am Stromkabel sondern immer am ►...
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 3.1 Sicherheitshinweise Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ►...
  • Seite 12: Entsorgung Der Verpackung

    3.4 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
  • Seite 13: Standfüsse

     Aus Gründen der Energiesparsamkeit achten Sie bitte darauf, dass die Tür des Gerätes während des Betriebes geschlossen ist. 3.5.2 Standfüsse Das Gerät wird mit 3 großen Standfüßen und einem kleinen Stellfuß geliefert. Richten Sie den Stellfuß so aus, dass das Gerät waagerecht steht und nicht kippelt. 3.5.3 Anbringung des Griffes Bitte beachten Sie , dass Sie den mitgelieferten...
  • Seite 14: Aufbau Und Funktion

    4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht (1) Obere Scharnierabdeckung (2) Türrahmen (abschließbar) (3) Türdichtung (4) Türgriff (5) Gehäuse (6) 4 Zedernholz- Schubladen (7) Bedienfeld (8) 1 Wassertank mit Abdeckung aus Zedernholz Schubladen aus Zederholz...
  • Seite 15: Vorbereitung Für Die Lagerung Von Zigarren

    5.1 Vorbereitung für die Lagerung von Zigarren Bei Erst-Benutzung und wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen haben, sollten Sie dieses erst für die Lagerung Ihrer Zigarren vorbereiten. Stellen Sie ein Glas mit erhitztem destillierten Wasser für einen Tag in den Humidor Volado.
  • Seite 16: Typenschild

    Einstellung der Luftfeuchtigkeit Sie können eineLuftfeuchtigkeit zwischen 50 % - 85 % einstellen. Drücken Sie die Taste . Die aktuelle Luftfeuchtigkeit wird angezeigt. Mit können Sie die Luftfeuchtigkeit in 1 % Schritten ändern. Wenn das Gerät gerade die Luftfeuchtigkeit anpasst, dann zeigt es im Display die aktuelle Luftfeuchtigkeit an.
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    7 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. 7.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ►...
  • Seite 18: Bewegen Ihres Gerätes

     Kondenswasser-Auffangbehälter/Auffangschale (K) Entfernen Sie regelmäßig mit einem Schwamm das Kondenswasser aus dem Kondenswasser-Auffangbehälter. Dieser befindet sich auf der Rückseite des Gerätes unten rechts.  Manuelles Abtauen: Bitte lassen Sie das Gerät mindestens alle 6 Monate abtauen. Wenn Sie die Tür des Gerätes häufig öffnen, müssen Sie den Abtauvorgang häufiger durchführen.
  • Seite 19: Störungsursachen Und -Behebung

    8.2 Störungsursachen und –behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. Störung Mögliche Ursache Das Gerät funktioniert - Kabel nicht eingesteckt oder falsche Voltzahl (des nicht. Stromnetzes). - Die Sicherung ist defekt oder durchgebrannt. Die Kühlleistung ist - Prüfen Sie die Temperatureinstellung.
  • Seite 20: Entsorgung Des Altgerätes

    Wischen Sie Tau mit einem weichen Lappen weg. Gurgelndes Geräusch, das - Das Geräusch des Kompressors, wenn er seine auf Flüssigkeit hindeutet Arbeit aufnimmt oder stoppt. - Das Geräusch des Gefriermittels im Kühlkreislauf Fehlermeldung E2 Benachrichtigen Sie das Service-Center. ► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Seite 21: Technische Daten

    ausgeschlossen. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt. Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
  • Seite 22 Original Operating Manual Humidor Volado (685) caso Humidor Volado...
  • Seite 23: Operating Manual

    12 Operating Manual 12.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your Humidor Volado will serve you for many years if you handle it and care for it properly.
  • Seite 24: Limitation Of Liability

    12.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
  • Seite 25: General Safety Information

    13.2 General Safety information PLEASE NOTE Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. Examine the device for any visible external damages ► prior to using it. Never put a damaged device into operation.
  • Seite 26: Sources Of Danger

    Please note Only qualified electricians, who have been trained by the ► manufacturer, may carry out any repairs that may be needed. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user. Only customer service departments authorized by the ► manufacturer may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any...
  • Seite 27: Dangers Due To Electrical Power

    DANGER Blowing gas inside the unit is flammable. ► Do not damage the cooling circuit of the device. ► Do not use electrical devices inside the device. ► Do not use mechanical devices or other means to ► accelerate the defrosting process. Never use the device to store or dry flammable ►...
  • Seite 28: Commissioning

    Danger Do not operate this device if its power cable or plug is ► damaged, if it does not work properly or if it is damaged or has been dropped. If the power cable is damaged, it will need to be replaced by the manufacturer or his service agency or a similar qualified person, to avoid any dangers.
  • Seite 29: Unpacking

    14.3 Unpacking To unpack the device, proceed as follows:  Remove the device out of the carton and remove the packaging material.  Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.  Your Humidor Volado should only be moved in an upright position. ...
  • Seite 30: Legs/Feet

    Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near  flammable material.  The device requires an adequate flow of air in order to operate correctly. Leave a clearance of 8 cm around the appliance. ...
  • Seite 31: Design And Function

     Make sure that the power cable is undamaged and has not been installed under or over hot or sharp surfaces.  This unit is not designed to be installed in an RV or used with an inverter.  The electrical safety of the device is only guaranteed if the device is connected to a properly installed protective conductor system.
  • Seite 32: Operation And Handing

    16 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. 16.1 Preparation for the storage of cigars At initial use and if you have not used the device for a longer period of time you should prepare the device for storage of cigars.
  • Seite 33: Storing Of Cigars

    Setting the temperature: You can change the temperature in increments of 1° within a range of 16 – 22°C by using the key. If you do not change the temperature within 5 seconds, the equipment will return to its original setting. The temperature inside the equipment will depend on the ambient temperature, the amount of cigars and the temperature setting.
  • Seite 34: Rating Plate

    16.4 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. 16.5 Exemption from liability: The manufacturer will not assume any liability for damage to refrigerated products, not even in the event of a fault in the equipment during the guarantee period. The manufacturer will also not accept liability for injury to individuals resulting from improperly stored products which are subsequently consumed.
  • Seite 35: Moving The Appliance

    Use a soft, damp cloth for drying. Vent opening  Dust or anything else may block the vent and hinder the cooling efficiency of the appliance. Vacuum the vent if necessary.  Container for condensed water Remove regularly the condensed water with a sponge from the container for condensed water.
  • Seite 36: Safety Notices

    18.1 Safety notices Attention ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment. ► Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and damages to the device. 18.2 Fault indications and rectification of faults The following table assists in localizing and rectifying minor faults.
  • Seite 37: Disposal Of The Old Device

    Compressor re-start Compressor will stop working when cooling system in the cabinet reaches presetting temperature, and re-start working until the desired temperature is achieved. Allow a minimum 5 minute interval before re-starting. Dew on the surface of The surface of Humidor Volado especially the glass door appear some frost if item in a damp room.
  • Seite 38: Gb Guarantee

    Please note ► Blowing gas inside the unit is flammable. The disposal of this flammable material should be in accordance with national regulations. 20 Guarantee We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults.

Diese Anleitung auch für:

Sw-28 cigar

Inhaltsverzeichnis