Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zibro SRE 178 E

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    SRE 178 E MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D’USO > GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJI OBSŁUGI...
  • Seite 2 PAGE PLIANTE FALTBLATT FOLDEUDSIDE HOJA DESPLEGABLE FOLD-OUT PAGE > PIEGHEVOLE UITVOUWBLAD WKŁADKA ILUSTRACYJNA...
  • Seite 3 A condition, bien sûr, de respecter les consignes d'utilisation. C'est pourquoi nous vous invitons vivement à consulter ce manuel afin d'assurer à votre appareil Zibro Laser une durée de vie optimale. Les produits Zibro sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception (hors consommables) pendant une durée de 2 ans à...
  • Seite 4 Le combustible vieillit. Utilisez à chaque début Lampes témoins saison chauffage nouveau combustible. Touche EXTENSION • Si vous chauffez au Zibro Extra ou Zibro Kristal Branchement du vous êtes assurés d'avoir un combustible de weektimer bonne qualité et conforme à l'arrêté du 8/1/1998 18/7/2002 relatif Ionisateur caractéristiques du combustible liquide pour...
  • Seite 5: Ce Que Vous Devez Savoir Au Préalable

    En cas de doute, consultez votre distributeur Zibro. LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ Votre appareil Zibro a été conçu pour fonctionner avec du pétrole pur, de haute qualité et dénué d'eau, comme Zibro Extra ou Zibro Kristal. Seuls ces combustibles vous assureront une combustion propre et optimale.
  • Seite 6: Manuel D'utilisation

    MANUEL D’UTILISATION INSTALLATION DE L’APPAREIL Retirez avec précaution votre appareil Zibro Laser du carton et vérifiez-en le contenu. En plus de l’appareil, vous devez disposer: d’ une pompe à main d’un bouchon de transport d’un bouchon ”ouverture main propre” du présent manuel d’utilisation Conservez le carton et l’emballage (fig.
  • Seite 7: Reglage De L'heure

    Ne laissez pas le combustible encore présent dans la pompe, remettez-le dans le bidon et retirez la pompe avec soin. Vissez le bouchon du réservoir minutieusement sur le réservoir, å l’aide du bouchon ”ouverture main propre”. Essuyez le combustible éventuellement renversé. Vérifiez que le bouchon du réservoir est bien vissé.
  • Seite 8: Extinction De L'appareil

    Appuyez sur la touche puis juste après sur la touche TIMER . La lampe témoin TIMER et l’afficheur se mettent à clignoter. Enregistez l’heure à laquelle l’appareil doit s’allumer en vous servant des touches de réglage . Appuyez ensuite sur la touche ( hour) pour enregistrer l’heure et la touche ( min.) pour les minutes (le réglage des minutes s’effectue de 5 en 5 minutes).
  • Seite 9: Arrêt Automatique

    (+ lampe témoin "VENT" clignotante) Si la panne persiste ou en cas de doute, vous devez toujours contacter votre revendeur Zibro. ARRÊT AUTOMATIQUE Cet appareil est équipé d’un système de sécurité qui éteint le poêle après 69 heures de fonctionnement sans interruption. L’écran affiche alors l’information suivante: .
  • Seite 10 IONISATEUR. ENTRETIEN Avant d’effectuer l’entretien de votre appareil, vous devez éteindre celui-ci et le laisser refroidir. Votre Zibro exige peu d’entretien. Mais vous devez nettoyer Filtre à combustible chaque semaine le filtre à air et le cache du ventilateur à...
  • Seite 11: Transport

    Vous ne pourrez pas conserver le combustible restant pour la saison suivante. Allumez l’appareil et laissez-le consommer entièrement son combustible. Ne jetez pas le combustible n’importe où. Observez les règles en vigueur dans votre commune concernant les déchets chimiques. Dans tous les cas, vous devez commencer la nouvelle saison avec du combustible neuf.
  • Seite 12: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE Votre appareil Zibro Laser est couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. Durant cette période, tous les vices de fabrication ou de conception seront réparés gratuitement. De plus, les règles suivantes s’appliquent : Nous rejetons expressément toute autre demande d’indemnisation, y compris...
  • Seite 13 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch! Sie sind jetzt der stolze Besitzer eines Zibro, der Top- Marke transportabler Kaminöfen. Sie haben sich für ein absolutes Qualitätsprodukt entschieden, an dem Sie noch viele Jahre Ihre Freude haben werden, vorausgesetzt, Sie benutzen den Kaminofen verantwortungsvoll.
  • Seite 14: Benutzung Kurz Zusammengefasst

    • Brennstoff altert. Beginnen Sie jede Heiz- Weektimer saison mit neuem Brennstoff. Ionisator • Wenn Sie Zibro Extra oder Zibro Kristal benutzen, können Sie sich auf die Qualität Überwachungssys- des Brennstoffs verlassen. tem für Luftqualität • Wenn Sie zwischen den einzelnen Sorten wechseln, müssen Sie den Zibro Kaminofen...
  • Seite 15: Wichtig Zu Wissen

    Benutzung offen bleibt (ca. 2,5 cm). Dies empfehlen wir auch bei Räumen, die besonders gut Ihres Zibro isoliert oder zugfrei sind und/oder über 1500 m liegen. Benutzen Sie den Zibro gewährleistet. nicht in Keller- oder anderen unterirdisch gelegenen Räumen.
  • Seite 16: Gebrauchsanweisung

    GEBRAUCHSANWEISUNG DIE INSTALLATION DES KAMINOFENS Nehmen Sie den Zibro vorsichtig aus dem Karton und kontrollieren Sie den Inhalt auf Vollständigkeit. Außer dem Kaminofen muß folgendes vorhanden sein: eine Syphonpumpe ein Transportverschluß ein Tankdeckelöffner diese Gebrauchsanweisung Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial (Abb. A) zwecks Lagerung und/oder Transport auf.
  • Seite 17: Das Einstellen Der Uhr

    Lassen Sie den Brennstoff, der sich noch in der Pumpe befindet, in den Kanister zurückströmen und entfernen Sie die Pumpe vorsichtig. Schrauben Sie den Tankverschluß mit Hilfe des Tankdeckelöffners wieder sorgfältig auf den Tank. Nach Gebrauch können Sie den Tankdeckelöffner wieder an der Rückseite des Kaminofens befestigen.
  • Seite 18: Die Benutzung Der Zeitschaltuhr (Timer)

    DIE BENUTZUNG DER ZEITSCHALTUHR (TIMER) Mit Hilfe der Zeitschaltuhr kann der Kaminofen zu einem vorprogrammierten Zeitpunkt automatisch eingeschaltet werden. Um die Zeitschaltuhr programmieren zu können, muß die aktuelle Uhrzeit eingestellt (siehe Kapitel C) und der Kaminofen ausgeschaltet sein. Sie gehen wie folgt vor: -Taste betätigen und direkt danach die TIMER Taste drücken.
  • Seite 19: Automatische Abschaltung

    (+ Blinkendes VENT-Licht) Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgelistet sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Zibro-Händler. AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG Der Ofen ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet, das für eine automatische Abschaltung des Ofens sorgt, wenn dieser 69 Stunden ohne Unterbrechung in Betrieb war.
  • Seite 20: Die Ionisatorfunktion

    WARTUNG Bevor Sie Wartungsarbeiten ausführen, muß der Kaminofen ausgeschaltet und abgekühlt sein. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ihr Zibro benötigt kaum Wartung. Wöchentlich müssen jedoch die Luftfilterkappe und der Ventilatorfilter mit einem Staubsauger und das Gitter mit einem Brennstofffilter feuchten Tuch gereinigt werden.
  • Seite 21: Lagerung (Ende Der Heizsaison)

    * Bei Einstellung auf maximalem Stand ** Angegebene Werte sind Richtwerte GARANTIEBEDINGUNGEN Sie erhalten auf Ihren Zibro, Typ Laser, 24 Monate Garantie ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Zeit werden alle Material- und Herstellungsfehler kostenlos behoben. Hierbei gelten folgende Regeln: Alle weiteren Ansprüche auf Schadenersatz, inklusiv Folgeschäden, werden...
  • Seite 22: Tips Zur Sicherheit

    Reparatur oder Austausch von Teilen innerhalb der Garantiezeit führt nicht zur Verlängerung der Garantie. Die Garantie verfällt, wenn Veränderungen angebracht wurden, Nicht- Original Teile montiert oder Reparaturen durch Dritte am Kaminofen ausgeführt wurden. Teile, die normalem Verschleiß ausgesetzt sind, wie die Brennermatte und die Brennstoffpumpe, fallen nicht unter die Garantie.
  • Seite 23 Kære kunde Hjertelig til lykke med anskaffelsen af Deres Zibro, det førende mærke blandt flytbare varmeovne. De har anskaffet Dem et absolut kvalitetsprodukt, som De vil få glæde af mange år frem i tiden. Forudsat at ovnen anvendes på forsvarlig vis naturligvis.
  • Seite 24 GENERELT OM BRUGEN VIGTIGE DELE Dette er i store træk, hvordan Deres Zibro skal anven- des. For yderligere information henvises der til Frontpanel VEJLEDNINGEN (side 25 og frem). Frontgitter Bundplade Tankrumslåg Fjern alt emballagemateriale (fig. A) Betjeningspanel Håndtag Fyld skiftetanken (se kap.
  • Seite 25 DET RIGTIGE BRÆNDSTOF af Deres Zibro. Deres Zibro er fremstillet til at anvende vandfri, ren petroleum af høj kvalitet som f.eks. Zibro Extra eller Zibro Kristal. Kun ved at anvende et sådant brændstof opnår man en ren og optimal forbrænding. Anvendelse af brændstof af ringere kvalitet kan medføre:...
  • Seite 26: Brugsanvisning

    VEJLEDNING INSTALLATION AF OVNEN Tag forsigtigt Deres Zibro ud af kassen og kontrollér indholdet. Udover ovnen skal der være følgende: en manuel hævepumpe en transportprop en dackselåbneren denne brugsanvisning Gem kassen og emballagematerialet (fig. A) til opbevaring og transport af ovnen.
  • Seite 27: Indstilling Af Uret

    Lad brændstoffet, som er blevet til overs i pumpen løbe tilbage i dunken og fjern forsigtigt pumpen. Skru tankens dæksel godt på med dækselåbneren. Åbneren opbevares efter brug på bagsiden af ovnen. Fjern eventuelt spildt brændstof. Kontrollér at tankproppen sidder rigtigt og er skruet fast. Sæt skiftetanken tilbage i ovnen (med proppen nedad).
  • Seite 28 Tryk på knappen og umiddelbart derefter på TIMER knappen Kontrollampen TIMER og informationsdisplayet begynder at blinke. Indstil tidspunktet som ovnen skal tændes på ved hjælp af indstillings- knapperne . Anvend knappen til venstre ( hour) til at indstille timer og knappen til højre ( min.) til at indstille minutter (med 5 min.
  • Seite 29: Automatisk Slukning

    (& blinke VENT-lampe) Optræder der funktionsfejl, som ikke er omtalt i oversigten ovenfor, kontakt da Deres Zibro forhandler. AUTOMATISK SLUKNING Denne Kamin er udstyret med et sikkerhedssystem, der sørger for at kaminen automatisk slukker efter 69 timers uafbrudt drift. Displayet viser Hvis De måtte ønske det, kan kaminen tændes igen, ved at trykke på...
  • Seite 30: Vedligeholdelse

    VEDLIGEHOLDELSE Sluk for ovnen, og lad den køle af, inden De påbegynder nogen form for vedligeholdelse. Træk også stikket ud af stikkontakten. Deres Zibro kræver næsten ingen vedligeholdelse. Dog skal luftfilterskærmen ventilatorfilteret rengøres med en støvsuger og frontgitteret med en fugtig Brændstoffilter...
  • Seite 31: Tekniske Data

    Ved indstilling på højeste stand De oplyste værdier er vejledende GARANTIBETINGELSER Der ydes 2 års garanti på Deres Zibro, hvor garantien løber fra købsdagen. Inden for denne periode repareres alle materiale- og fremstillingsfejl gratis. Følgende regler gælder for denne garanti: Alle yderligere krav på...
  • Seite 32 Garantien gælder kun, hvis De kan forevise det originale daterede købsbevis, og hvis der ikke er foretaget ændringer på dette. Garantien bortfalder ved brug af andet brændstof end Zibro Extra eller Zibro Kristal, idet Deres Zibro forhandler ikke kan garantere for kvaliteten af andet brændstof*.
  • Seite 33 Estimado Cliente: Le felicitamos por la compra de su Zibro, la primera marca de estufas portátiles. Usted acaba de comprar un producto de calidad absoluta, que le dará plena satisfacción durante muchos años, a condición de que lo utilice debidamente.
  • Seite 34 EL USO A GRANDES RASGOS PIEZAS IMPORTANTES Estos son a grandes rasgos los pasos a seguir para la utilización de su Zibro. Para su correcta utilización, le ³ Placa frontal remitimos al MANUAL (pág. 35 y siguientes). · Rejilla frontal »...
  • Seite 35 1500 metros. No utilice su Zibro en sótanos ni en seguro, eficaz y cómodo otros espacios subterráneos.
  • Seite 36: Instrucciones De Uso

    MANUAL INSTALACION DE LA ESTUFA Extraiga de la caja con cuidado la estufa Zibro y controle el contenido. Además de la estufa, la caja debe contener: una bomba manual de combustible un tapón de transporte (amarillo) un tapón ”manos limpias” para abrir el depósito el presente manual del usuario Guarde la caja y el material de embalaje (fig.
  • Seite 37: Ajuste Del Reloj

    Durante la operación de llenado, no deje de vigilar el indicador del combustible del depósito extraíble ¶ (fig. E). Si está lleno, cese de llenar aflojando el botón situado encima en la bomba (hacia la izquierda). Nunca llene el depósito hasta el tope, sobre todo cuando el combustible esté muy frío (el combustible se dilata por el calor).
  • Seite 38: Apagado De La Estufa

    parpadear). A continuación, para subir la temperatura deseada, oprima el botón derecho ( min.) y para bajarla, oprima el botón izquierdo ( hour). Pulsando una sola vez, se aumenta el valor paso a paso. Después de unos 10 segundos, el piloto cesará...
  • Seite 39: Apagado Automático

    (+ cuando parpadea el piloto VENT) En caso de producirse fallos no mencionados en esta lista, siempre consultar al dis- tribuidor Zibro. APAGADO AUTOMÁTICO Esta estufa está dotada de un sistema de seguridad que apaga la estufa automáticamente después de 69 horas de funcionamiento sin interrupción. En el display aparecer .
  • Seite 40 Antes de realizar trabajos de mantenimiento, apague la estufa y déjela enfriar. A continuación, desconéctela de la red. Su estufa Zibro requiere poco mantenimiento. Lo que sí es preceptivo, limpiar semanalmente con el aspirador el filtro del aire y la rejilla protectora del así...
  • Seite 41 No manipule Usted mismo otras piezas de la estufa. Para eventuales reparaciones, consulte siempre a su distribuidor Zibro. Si el cable eléctrico está dañado, tan solo un instalador cualificado esta autorizado para cambiarlo por el tipo H05 VV-F.
  • Seite 42: Condiciones De Garantia

    * Las sustancias muy inflamables - no es el caso del Zibro Extra o Zibro Kristal -, pueden conducir, por ejemplo, a una combustión incontrolable, resultando en un incendio. En tal caso, no intente transportar la estufa, pero apáguela inmediatamente.
  • Seite 43 Dear Sir, Madam, Congratulations with your purchase of the Zibro, the number one brand among movable heaters. You have purchased a first-class quality product, which will serve you for many years to come. This, of course, provided you use the heater correctly.
  • Seite 44: General Directions For Use

    GENERAL DIRECTIONS FOR USE MAIN COMPONENTS Below you will find the main steps to be taken for using your Zibro. For more details, please refer to the ³ Front plate MANUAL (pages 45 ff.). · Grid » Base plate Lid for removable Remove all packaging materials (Fig.
  • Seite 45: What You Need To Know In Advance

    Note: To avoid unexpected shut off, we recommend to put a door or window ajar when the heater is operating. For each Zibro model the minimum size of space is specified in which you can use the heater safely, without additional ventilation (refer to Section Q). If a particular...
  • Seite 46: Installing The Heater

    MANUAL INSTALLING THE HEATER Carefully remove your Zibro from the box and check the contents. In addition to the heater you also need to have: a manual fuel pump a transportation cap a fuel cap cover these directions for use Keep the box and the packaging materials (Fig.
  • Seite 47: Setting The Clock

    Check the removable tank fuel gauge ¶ while filling the tank (Fig. E). Stop filling by loosening the switch button on top of the pump (turn anti-clock- wise), once the gauge indicates that the tank is full. Never overfill the tank, especially not when the fuel is very cold (fuel expands when it heats up).
  • Seite 48: Using The Timer

    The available temperature settings range from 6°C minimum to 28°C maximum. When the heater has been unplugged for more than 10 minutes (or after a power failure), the temperature will reset to the factory setting of 20°C. USING THE TIMER The timer allows you to switch on the heater automatically at a preset time.
  • Seite 49: Automatic Deactivation

    Too little ventilation. Ventilate better. (& blinking VENT-light) Always contact your Zibro Kamin dealer for any malfunctioning not listed above. AUTOMATIC DEACTIVATION This heater is fitted with a safety system that ensures that it switches off room automatically after 69 hours continuous operation. The following will then appear in the display: .
  • Seite 50 Switch off the heater and let it cool down, before you start any maintenance work. Also disconnect the plug from the mains. Your Zibro Kamin needs hardly any maintenance. It is, however, important that you clean the air filter cap...
  • Seite 51 We recommend that you remove dust and stains in time with a damp cloth, becau- se otherwise these may cause stains that are hard to remove. Do not remove any heater components yourself. Always contact your Zibro dealer for repairs. When the power cord is damaged, it may only be replaced by an authorised fitter.
  • Seite 52: Warranty Provisions

    WARRANTY PROVISIONS Your heater comes with a 24-month warranty starting on the date of purchase. Within this period all defects in material or workmanship will be repaired without any charge. The following provisions shall apply regarding this warranty: We expressly dismiss all other claims for damages, including consequential damages.
  • Seite 53 Egregio Signore, Gentile Signora, Ci congratuliamo con Lei per l'acquisto di una Zibro, il marchio principale fra le stufe portatili. Lei ha acquistato un prodotto di qualità indiscussa, da cui trarrà grande soddisfazione per molti anni, naturalmente sempre a patto che Lei adoperi la stufa in modo corretto.
  • Seite 54: Componenti Principali

    Sistema di controll stagione fredda con nuovo combustibile. della qualità • Quando si fa uso di Zibro Extra o Zibro Kristal, dell’aria si è sicuri di utilizzare combustibile di qualità. • Se si passa ad un’altra marca o tipo di petrolio, fare bruciare dapprima la stufa fino a che non vi è...
  • Seite 55: Osservazioni Generali

    (± 2,5 cm). Ciò vale anche per locali ben Solo con il combustibile isolati o senza ventilazione e/o situati al di sopra dei 1500 metri. Non usare la Zibro giusto si è sicuri di un in cantine o altri spazi sotterranei.
  • Seite 56: Istruzioni D'uso

    ISTRUZIONI D'USO INSTALLAZIONE DELLA STUFA Estrarre con cautela la Zibro dalla scatola e controllare il contenuto. Oltre alla stufa, devono essere presenti i seguenti componenti: una pompa a sifone per il combustibile un tappo di trasporto un cappuccio del tappo del serbatoio le istruzioni d'uso Conservare la scatola ed il materiale d'imballaggio (fig.
  • Seite 57: Regolazione Dell'orologio

    serbatoio estraibile (fig. E). Se questo è pieno, interrompere il rifornimento svitando (verso sinistra) la manopola sopra la pompa. Non riempire mai troppo il serbatoio, soprattutto se il combustibile è molto freddo (il combustibile fuoriesce se diventa caldo). vuoto pieno Lasciare scorrere di nuovo il combustibile ancora presente nella pompa verso la latta e rimuovere la pompa facendo molta attenzione.
  • Seite 58: Uso Del Timer

    USO DEL TIMER Con il timer si può fare accendere la stufa ad una determinata ora, impostata in precedenza. Per impostare il timer, occorre regolare dapprima l'ora esatta (cfr. capitolo C); inoltre, la stufa deve essere spenta. Procedere come descritto qui di seguito: Premere il pulsante e subito dopo il pulsante del TIMER .
  • Seite 59 Migliorare la ventilazione. (Spia luminosa ”VENT” lampeggiante) In caso di guasti non compresi nella tabella, consultare sempre il rivenditore Zibro. DISATTIVAZIONE AUTOMATICA Questa stufa è dotata di un sistema di sicurezza che la fa spegnere automaticamente dopo 69 ore di funzionamento ininterrotto. Ecco ciò che apparirà...
  • Seite 60 Filtro del combustibile Prima di procedere alla manutenzione, occorre spegnere la stufa e farla raffreddare. In seguito staccare la spina dalla presa. La Zibro Kamin richiede una manutenzione minima. Tuttavia, ogni settimana occorre pulire il filtro dell'aria ed la griglia del riciclo dell’aria con un aspirapolvere;...
  • Seite 61 Non smontare i componenti della stufa. In caso di riparazione, contattare sempre il rivenditore Zibro. Se il cavo dell'elettricità è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo il tipo H05 VV-F solamente da un elettricista autorizzato.
  • Seite 62: Condizioni Della Garanzia

    CONDIZIONI DELLA GARANZIA La Zibro Laser ha una garanzia di 24 mesi a partire dalla data d'acquisto. Entro questo periodo tutti i guasti imputabili ai materiali ed alla produzione vengono riparati gratuitamente. Le condizioni sono le seguenti: La Zibro rifiuta esplicitamente tutti gli accordi relativi a rimborso dei danni, compreso il rimborso di danni sorti in seguito a guasti.
  • Seite 63 Geachte mevrouw, meneer, Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw Zibro, het A-merk onder de verplaatsbare kachels. U hebt een kwaliteitsproduct aangeschaft, waar u nog vele, vele jaren plezier van zult hebben, mits u de kachel verantwoord gebruikt. Lees daarom eerst deze gebruiksaanwijzing, voor een optimale levensduur van uw Zibro kachel.
  • Seite 64: Het Gebruik In Hoofdlijnen

    HET GEBRUIK IN HOOFDLIJNEN BELANGRIJKE ONDERDELEN Dit zijn in grote lijnen de stappen die u moet nemen om uw Zibro te gebruiken. Voor de precieze hande- ³ Voorpaneel lingen verwijzen wij u naar de HANDLEIDING (pag. 65 · Rooster en verder).
  • Seite 65: De Juiste Brandstof

    (± 2,5 cm). Dit raden wij ook aan bij ruimtes die sterk geïsoleerd of tochtvrij gemaakt zijn en/of boven 1500 m. liggen. Gebruik uw Zibro niet in kelders en andere ondergrondse ruimtes.
  • Seite 66: Gebruiksaanwijzing

    HANDLEIDING HET INSTALLEREN VAN DE KACHEL Haal uw Zibro voorzichtig uit de doos en controleer de inhoud. Naast de kachel moet u ook beschikken over: een brandstofhevelpompje een transportdop een tankdop-opener deze gebruiksaanwijzing Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal (fig. A) voor opslag en/of transport.
  • Seite 67 Laat de brandstof die nog aanwezig is in het pompje, terugstromen in de jerrycan en verwijder het pompje voorzichtig. Schroef de tankdop nauwkeurig op de tank met behulp van de tankdop-opener. Deze laatste kunt u na gebruik weer bevestigen op de achterzijde van de kachel. Veeg eventueel gemorste brandstof weg.
  • Seite 68 HET BENUTTEN VAN DE TIMER Met behulp van de timer kunt u de kachel automatisch laten aanslaan, op een vooraf ingestelde tijd. Om de timer te kunnen instellen moet de juiste tijd zijn ingesteld (zie hoofdstuk C) en moet de kachel uit zijn. U gaat als volgt te werk: Druk op de -toets en meteen daarna op de toets TIMER...
  • Seite 69: Automatische Uitschakeling

    Beter ventileren (+ knipperend VENT-lampje) Bij storingen waarin deze tabel niet voorziet, dient u altijd uw Zibro dealer te raadplegen. AUTOMATISCHE UITSCHAKELING Deze kachel is uitgerust met een veiligheidssysteem dat er voor zorgt dat de kachel na 69 uur onafgebroken automatisch afslaat. Het display geeft dan weer.
  • Seite 70 ONDERHOUD Brandstofzeefje Voordat u onderhoud pleegt, dient u de kachel uit te zetten en te laten afkoelen. Trek vervolgens de stekker uit het stopcontact. Uw Zibro vergt weinig onderhoud. Wel dient u elke week even het luchtfilter en het ventilatorrooster te reini- gen met een stofzuiger.
  • Seite 71: Specificaties

    Verwijder zelf geen onderdelen van de kachel. Neem voor een eventuele reparatie altijd contact op met uw Zibro dealer. Indien het electriciteitssnoer beschadigd is, mag alleen een erkend installateur dit vervangen door het type H05 VV-F.
  • Seite 72 DE GARANTIEVOORWAARDEN U krijgt op uw Zibro kachel 24 maanden garantie vanaf de aankoopdatum. Binnen deze periode worden alle materiaal- en fabricagefouten kosteloos verholpen. Hierbij gelden de volgende regels: Alle verdere aanspraken op schadevergoeding, inclusief gevolgschade wijzen wij uitdrukkelijk af.
  • Seite 73 Szanowni Państwo, Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu grzejnika Zibro, który wśród grzejników przenośnych zalicza się do najwyższej klasy. Nabyliście Państwo urządzenie najwyższej jakości, z którego będziecie mieli pożytek przez wiele lat. Tak będzie, oczywiście, o ile będziecie Państwo używać go we właściwy sposób.
  • Seite 74 · Kratka DOTYCZĄCE OBSŁUGI Płyta podstawy » Poniżej znajdziecie Państwo główne kroki, które należy Pokrywa zbiornika podjąć, aby korzystać z grzejnika Zibro. Więcej szc- Tablica regulacyjna ´ zegółów znajduje się w INSTRUKCJI OBSŁUGI (od str. 75). Uchwyt komory ² spalania ¶...
  • Seite 75 W Ł A Ś C I W E PA L I W O Do Państwa grzejnika należy stosować czystego, bezwodnego paliwa wysokiej jakości, takiego jakim jest np. Zibro Extra / Zibro Kristal. Tylko paliwo posiadające taką jakość zapewni czyste i właściwe spalanie.
  • Seite 76: Instrukcji Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI I N S TA L A C J A G R Z E J N I K A Ostrożnie wyjąć grzejnik z opakowania i sprawdzić zawartość. Poza grzejnikiem w opakowaniu muszą znajdować się również: ręczna pompka paliwa korek transportowy osłona na zakrętkę...
  • Seite 77 W trakcie napełniania obserwować paliwomierz zbiornika ¶ (rys. E). Zakończyć napełnianie kiedy paliwomierz wskaże, że zbiornik jest pełny i odkręcić kurek na pompce (w lewo). Nigdy nie wypełniać zbiornika po brzegi, szczególnie kiedy paliwo jest bardzo zimne (pod wpływem ciepła paliwo zwiększa objętość). pusty pełny Paliwo, które zostało w pompce, zlać...
  • Seite 78: Wyłączanie Grzejnika

    zaprogramować w przedziale od minimalnie 6°C do maksymalnie 28°C. W przypadku wyjęcia wtyczki z gniazdka (lub przerwy w dostawie prądu), zaprogramowana temperatura samoczynnie powraca do wartości standartowej 20°C. WYKORZYSTANIE PROGRAMATORA Programator umożliwia automatyczne uruchomienie grzejnika, o ściśle określonej porze. W celu ustawienia programatora należy najpierw ustawić prawidłowy czas (zob. Rozdział...
  • Seite 79 e - 5 Zabezpieczenie przechyłowe Ponownie uruchomić grzejnik e - 6 Złe spalanie Skontaktować się z dealerem e - 7 Temp. pomieszczenia przekracza 28°C Ponownie uruchomić grzejnik e - 8 Defekt mechanizmu napędowego Skontaktować się z dealerem e - 9 Zanieczyszczenie filtra powietrza, lub Oczyścić...
  • Seite 80 Uruchomienie funkcji "SAVE" polega na wciśnięciu odpowiedniego przycisku Potwierdza to zapalenie się lampki kontrolnej SAVE (rys. J). Ponowne przyciśniecie hour min. extension przycisku SAVE powoduje wyłączenie tej funkcji. timer save Także bez aktywacji funkcji "SAVE" twój grzejnik zapewnia utrzymanie poziomu vent.
  • Seite 81: Konserwacja

    ściereczką. Nie wyjmować samodzielnie żadnych części składowych grzejnika. W razie konieczności naprawy zawsze najpierw skontaktować się z dealerem Zibro. W przypadku uszkodzenia przewodu elektrycznego, pozostawić jego wymianę upoważnionemu do tego oficjalnemu monterowi. Wymienić na przewód typu H05 VV F.
  • Seite 82: Parametry Techniczne

    * Przy maksymalnym stopniu ogrzewania ** Dane orientacyjne WARUNKI GWARANCJI Grzejnik Zibro od daty zakupu posiada 24 miesięczną gwarancję. W tym okresie wszelkie usterki materiałowe i fabryczne podlegają bezpłatnej naprawie. Obowiązują przy tym następujące warunki gwarancji: Wszelkie dodatkowe roszczenia w tym roszczenia odszkodowań z racji ewentualnie poniesionych strat nie będą...
  • Seite 83 AFNOR CERTIFICATION 11, AVENUE FRANCIS DE PRESSENSE 93571 SAINT-DENIS LA PLAINE CEDEX FICHE INFORMATIVE La marque NF garantit la qualité de cet article suivant les normes françaises CHAUFFAGES MOBILES et Règlement de certification A COMBUSTIBLE LIQUIDE de l’application NF 128 NF 128 02 / 02 CONFORME A LA NORME NF D 35-300 ET AUX SPECIFICATIONS COMPLEMENTAIRES DEFINIES PAR LE REGLEMENT...
  • Seite 84 ¿ ² µ ¾ º ¸ ¶ ´ ³ · » key-lock timer save hour min. extension temp. timer save clock vent. fuel room ´ ¹...
  • Seite 85: Distributed In Europe By Pvg International Bv

    Holloway Bank, Wednesbury tel: +43 7434 44867 West Midlands WS10 OAW fax: +43 7434 44868 tel.: +44 121 506 1818 email: pvgaustria@zibro.com fax: +44 121 505 1744 email: gases@lister.co.uk e BELGIË PVG Belgium NV/SA > ITALIA Industrielaan 55 PVG Italy SRL 2900 SCHOTEN Via Niccolò...

Inhaltsverzeichnis