Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kaliber Miyota 9100
Pfl ege und Vorsichtsmaßnahmen der Uhr
Die Ganggenauigkeit einer (mechanischen) Automatikuhr ist na-
button A
Gangreserveanzeige
turgemäß nicht mit der einer Quarzuhr vergleichbar. Geringe Gang-
Minutenzeiger
abweichungen (+/- 30 Sek./Tag) sind, gerade bei Temperaturun-
Stundenzeiger
terschieden, normal. Um diese geringe Gangabweichungen zu
Monatsanzeige
erzielen, müssen Sie die Uhr vor den Tragen komplett aufziehen!
Wochentags-
Druckknöpfe nur leicht und langsam betätigen. Am Gehäuse ver-
anzeige
1.
1.
2.
2.
senkte Drücker müssen mit einem spitzem Gegenstand (feiner
Schraubendreher, Nadel, Kugelschreibermine) getätigt werden!
Wichtig: keine starken und schnellen Betätigungen!
24 Stunden-
Datumsanzeige
Keine Kalendereinstellungen zwischen 18:00 und 6:00 Uhr vor-
anzeige
nehmen, um Beschädigungen des Kalendermechanismus zu vermei-
den! Bei Nichtbeachten kann es zu Schäden am Uhrwerk führen.
Die Uhr kann auch per Hand aufgezogen werden, indem man die Krone in die
normale Kronenposition dreht. Zieht man die Uhr mit 15-20 Umdrehungen auf,
Bei Uhren mit verschraubten Kronen, muss diese erst gegen den Uhr-
läuft sie nach einem leichten Schütteln an.
zeigersinn gelöst werden.
button A
power reserve
Wenn die Uhr normal am Arm getragen wird, zieht sie sich automatisch auf und
Die großen XXL-Uhren sind an den Drückern und an der Krone oft mit
muss nur gelegentlich von Hand aufgezogen werden.
minute hand
Sicherungskappen verschraubt. Um Drücker und Krone freizulegen,
hour hand
Einstellen der Uhrzeit: Ziehen Sie die rechte Krone in die zweite Position
müssen diese gegen den Uhrzeigersinn aufgeschraubt werden.
month indicator
heraus und stellen Sie durch drehen der Krone die gewünschten Stunden und
Starke Schläge vermeiden (wie z.B. Herunterfallen oder Anstoßen).
Minuten ein.
weekday
indicator
Einstellen des Wochentags: Ziehen Sie die rechte Krone in die erste Position
Vermeiden Sie starke elektrische Felder oder statische Elektrizität,
1.
1.
2.
2.
heraus und stellen Sie durch drehen der Krone gegen den Uhrzeigersinn den
welche die Mechanik der Uhr beeinträchtigen kann.
Wochentag ein.
Halten Sie Ihre Uhr immer in einem sauberen Zustand. Reinigen Sie
Einstellen des Datums: Ziehen Sie die rechte Krone in die erste Position he-
24 hours
Ihre Uhr nur mit einem feuchten, weichen Tuch. Tauchen Sie Ihre Uhr
date indicator
raus und stellen Sie durch drehen der Krone im Uhrzeigersinn das Datum ein.
indicator
nicht ins Wasser!
Einstellen des Monats: Drücken Sie den Button A bis zum gewünschten Mo-
Wir empfehlen, die Uhr einmal im Jahr überprüfen zu lassen, um eine
nat. * Wenn der Button nicht richtig durchgedrückt ist kann der Monat nicht
lange Lebensdauer ohne Störungen zu garantieren.
richtig eingestellt werden.
Wasserdichtigkeit nach DIN 8310
Anpassen des Armbandes mit Faltschließe
Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft; sie sollte jährlich
und insbesondere vor besonderen Belastungen überprüft werden, da
die eingebauten Dichtelemente in ihrer Funktion und im täglichen Ge-
brauch nachlassen.
Kennzeichnung
Gebrauchshinweise
nein
Waschen, Regen,
Tauchen ohne
Wasserspritzer
Duschen
Baden
Schwimmen
Ausrüstung
kein Hinweis
nein
nein
nein
nein
nein
3 ATM
ja
nein
nein
nein
nein
5 ATM
ja
nein
ja
nein
nein
10 ATM
ja
ja
ja
ja
nein
20 ATM
ja
ja
ja
ja
ja
Schwachstellen bei wasserdichten Uhren sind Uhrenglas, Krone, Drücker
und Gehäuseboden.
Vermeiden Sie die Benutzung von Seife oder anderen Chemikalien, Sie
können die Dichtelemente der Uhr beschädigen.
Die Knöpfe nicht bedienen, wenn die Uhr nass oder feucht ist.
Im Wasser soll die Krone stets auf die Normalposition gestellt werden.
Die Schraubkrone soll angezogen werden.
Bitte beachten Sie, dass durch heftige Schwimmbewegungen oder beim
Springen ins Wasser, kurzzeitig hoher Druck entstehen könnte.
Sollte das Uhrenglas von innen beschlagen oder Feuchtigkeit bilden, die
Uhr sofort überprüfen lassen. Das Wasser kann zu Korrosion der mecha-
nischen Bauteile im Uhrwerk führen.
Garantie
Sie erhalten auf Ihre erworbene Armbanduhr 24 Monate Garantie ab
Kaufdatum. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile wie
Armband und Armbandschließe, Uhrenglas sowie normale Abnutzungs-
Schnalle öffnen und Armband in Pfeilrich-
erscheinungen. Die Garantieleistungen erlöschen bei grobfahrlässig
tung herausziehen, bis der Justierstift der
herbeigeführten Mängeln durch den Käufer oder Dritte, sowie nicht au-
Schnalle sichtbar ist.
torisierter Eingriffe und Serviceleistungen Dritter.
Sollten dennoch berechtigte Reklamationen bestehen, so können Sie
die Uhr inklusiv der Kaufquittung, Garantiekarte einschicken. Unfrei
zugeschickte Uhren/Reklamationen können wir leider nicht annehmen.
Wir werden bemüht sein, die Uhr schnellstmöglich repariert an Sie zu-
Wenn das Armband an Ihr Handgelenk passt,
rückzusenden.
Justierstift in das gewünschte Loch arren-
tieren.
Modell-Nr:
Armband in Pfeilrichtung zur Schnalle zie-
Kaufdatum:
hen bis es einrastet.
Stempel:
Das Ende des Armbandes in die Schlaufe
stecken und Spangenverschluss einrasten
lassen.
Bedienungsanleitung
Kaliber Miyota 9100
www.carucci.de
www.carucci.de
carucci.watches
carucci.watches

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carucci Miyota 9100

  • Seite 1 Kaliber Miyota 9100 Pfl ege und Vorsichtsmaßnahmen der Uhr Wasserdichtigkeit nach DIN 8310 Anpassen des Armbandes mit Faltschließe Garantie Sie erhalten auf Ihre erworbene Armbanduhr 24 Monate Garantie ab • Die Ganggenauigkeit einer (mechanischen) Automatikuhr ist na- Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft; sie sollte jährlich Kaufdatum.
  • Seite 2 24 Stunden- Datumsanzeige anzeige Warranty Calibre Miyota 9100 Watch care and precautions Watertightness to DIN 8310 Adjusting the strap with buckle We guarantee the watch described on the enclosed certifi cate for two years. The guarantee is valid from the date of purchase, provided that •...