Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
C8311A(DCF MSF)
Size: 148 x 105(mm)
Indoor / Outdoor Thermometer
with Ice Alert
Model: EW91
USER MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oregon Scientific EW 91

  • Seite 1 C8311A(DCF MSF) Size: 148 x 105(mm) Indoor / Outdoor Thermometer with Ice Alert Model: EW91 USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Viewing the Min. & Max. Temperature Records ..5 Using ICE Alert Function ......5 Battery Replacement ........5 Placement of Main Unit And Sensor ....6 Precautions ..........6 Specifications ..........7 About Oregon Scientific .........8 EU-Declaration of Conformity.......8 FCC Statement ..........8 Declaration of Conformity ......9...
  • Seite 3: Brief Introduction

    BRIEF INTRODUCTION Thank you for your purchase of this Wireless Indoor and Outdoor Thermometer. Please read these instructions carefully and keep the manual well for future reference. The receiver unit has a clear display that shows the indoor temperature, the maximum & minimum temperature records in the past 24 hours as well as the outdoor temperature measured and transmitted 3.CHANNEL key:...
  • Seite 4: Lcd Display

    5.°C/°F slide switch: SENSOR • Slide it to switch between Celsius and Fahrenheit. 6.SENSOR key: • Press it once to search a sensor. • During the reception period, press and hold it for 3 seconds to stop the reception. 7.RESET key: •...
  • Seite 5: Reception Of Sensor Signal

    RECEPTION OF SENSOR SIGNAL OPERATING THE SENSOR OPERATING THETEMPERATURETATION Remove the battery door and slide the “CHANNEL” switch to CH 1.(When using Remove the battery door and insert 2 new additional sensors, make sure each sensor is AAA size batteries as per the polarity assigned a different CHANNEL number.) information marked...
  • Seite 6: Using The Backlight Function

    performance fails due to low temperature, the unit will MAX.temperature records MIN.temperature records resume proper functioning as the temperature rises to within the normal temperature range (i.e. no permanent damage will occur to the unit due to low temperatures). USING THE BACKLIGHT FUNCTION USING ICE ALERT FUNCTION In normal mode, press “CHANNEL”...
  • Seite 7: Placement Of Main Unit And Sensor

    PRECAUTIONS Note Attention! Please dispose of the used unit or batteries in an ecologically safe manner. This product is engineered to give you years of satisfactory service if you handle it carefully. Here PLACEMENT OF MAIN UNIT AND SENSOR are a few precautions: •...
  • Seite 8: Specifications

    • Do not tamper with the unit’s internal SPECIFICATIONS components. Doing so will invalidate the warranty on the unit and may cause TYPE DESCRIPTION unnecessary damage. The unit contains no MAIN UNIT user-serviceable parts. • Only use fresh batteries as speciûed in the 70 x 30 x 109 mm L x W x H (2.76 x 1.18 x 4.29 in)
  • Seite 9: About Oregon Scientific

    EU-DECLARATION OF CONFORMITY ABOUT OREGON SCIENTIFIC Hereby, Oregon Scientific, declares that the Indoor / Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn Outdoor Thermometer (Model EW91) is in compli- more about Oregon Scientific products such as digi- ance with the essential requirements and other rel- tal cameras;...
  • Seite 10: Declaration Of Conformity

    This equipment generates, uses and can radiate radio Name: Oregon Scientific, Inc. frequency energy and, if not installed and used in Address: 19861 SW 95th AVe., Tualatin,...
  • Seite 11 Termometro interno ed esterno senza Precauzioni ..........7 fili con funzione allarme ghiaccio Dati Tecnici ...........8 Modello: EW91 Informazioni Su Oregon Scientific ..8 Dichiarazione Di Conformita’UE ..8 MANUALE PER L’UTENTE INDICE Introduzione ..........2 Panoramica ..........2 Ricevitore ...........2 Display LCD ..........3 Sensore ..........3 Ricezione del segnale del sensore ....4...
  • Seite 12: Introduzione

    INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato questo Termometro interno ed esterno senza fili. Leggere attentamente queste istruzioni e conservare il manuale per riferimento futuro. L’unità ricevente permette la chiara visualizzazione della temperatura interna, rilevazione delle massime e delle minime delle ultime 24 ore e della temperatura 2.Indicatore dell’allarme ghiaccio: esterna rilevata e trasmessa dai sensori remoti.
  • Seite 13: Display Lcd

    retroilluminazione e contemporaneamente DISPLAY LCD visualizzare i dati della temperatura minima relativi alle precedenti 24 ore, premere nuovamente per 1. Indicatore del segnale del sensore remoto visualizzare invece i dati della temperatura 2. Canale massima relativi alle precedenti 24 ore. 3.
  • Seite 14: Ricezione Del Segnale Del Sensore

    Riposizionare la copertura del vano batterie. 1.Indicatore LED: Premere “CHANNEL” per scegliere il canale • Lampeggia quando l’unità remota trasmette desiderato. una rilevazione. L’unità principale è alla ricerca del/i sensore/i (l’icona lampeggia) 2.Supporto per montaggio a muro: • Sostiene il sensore se appeso al muro. Impossibile trovare il/i sensore/i 3.
  • Seite 15: Utilizzo Della Funzione Diretroilluminazione

    Suggerimento Il campo di trasmissione può variare ALTERNANZA TRA LE UNITÀ DI MISURA in base a molti fattori. È possibile dover provare DELLA TEMPERATURA °C o °F diverse posizioni prima di ottenere i risultati migliori. Spostare la levetta “ºC/ºF” per scegliere tra gradi Le batterie alcaline standard contengono un’alta Celsius o Fahrenheit.
  • Seite 16: Allarme Ghiaccio

    nel pieno rispetto dell’ambiente. ALLARME GHIACCIO Se la temperatura rilevata dal sensore remoto scende POSIZIONAMENTO DELL’UNITÀ tra i 3°C e i -2 °C, l’indicatore LED lampeggia e PRINCIPALE E DEL SENSORE smetterà di lampeggiare quando la temperatura sarà uscita da questa fascia. Per il sensore, inserire la vite sulla parete e appendere il sensore utilizzando il foro sul retro, SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE...
  • Seite 17: Precauzioni

    • Non manomettere i componenti interni. In senza preavviso questo modo si invalida la garanzia. • Oregon Scientific declina ogni responsabilità per eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori informazioni.
  • Seite 18: Dati Tecnici

    °F to 28°F Alimentazione 2 x AA 1.5V Con la presente Oregon Scientific dichiara che UNITÀ REMOTA (EW-99) questo prodotto (Modello EW91) è conforme ai 58 x 23 x 100 mm requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti B x P x A (2.28 x 0.9 x 3.94 in)
  • Seite 19 Thermomètre intérieur et extérieur sans A Propos D’oregon Scientific ......8 fil avec LED d’alerte de niveau de gel EU-Declaration de Conformité ....8 Modèle : EW91 MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Introduction ..........2 Vue D’ensemble ..........2 Récepteur ..........2 Ecran LCD ..........3 Sonde ..........3...
  • Seite 20: Vue D'ensemble

    INTRODUCTION Nous vous remercions pour avoir fait l’acquisition de ce Thermomètre sans fil intérieur et extérieur. Veuillez lire attentivement ces instructions et conserver ce manuel pour toute référence ultérieure. Le récepteur est équipé d’un écran clair affichant les relevés de température intérieure et les minima et maxima des dernières 24 heures comme la température 2.Indicateur d’alerte du niveau de gel : extérieure mesurée et transmise depuis les sondes...
  • Seite 21: Ecran Lcd

    en même temps pour afficher les enregistrements 9. Couvercle du compartiment des piles des températures minimum sur les dernières 24 ECRAN LCD heures, appuyez une nouvelle fois pour afficher les enregistrements des températures maximum sur les dernières 24 heures. 1. Indicateur du signal •...
  • Seite 22: Fonctionnement De La Station

    Poussez l’encoche « °C / °F » pour choisir 1. Voyant LED : • Clignote lorsque la sonde externe transmet entre les °C et °F. Remettez le couvercle du compartiment des les données. piles en place. Appuyez sur la touche « CHANNEL » pour 2.
  • Seite 23: Utilisation De La Fonction Rétro-Éclairage

    Insérez 2 piles AAA neuves en respectant les UTILISATION DE LA FONCTION polarités indiquées sur le couvercle. RÉTRO- ÉCLAIRAGE Appuyez sur la touche « RESET » pour redémarrer la sonde. En mode normal, appuyez une fois sur Remettez le couvercle du compartiment des «...
  • Seite 24: Avertisseur De Gel

    REMARQUE REMARQUE Attention ! Veuillez jeter les piles ou Appuyez et maintenez-la pendant 3 secondes pour l’appareil usagés en respectant l’environnement. supprimer les relevés des températures maximum et minimum. POSITIONNER L’APPAREIL PRINCIPAL ET AVERTISSEUR DE GEL LA SONDE Si la sonde du canal 1 passe entre 3°C et -2 °C Pour la sonde, insérez la vis dans le mur désiré...
  • Seite 25: Precautions

    pièces en plastique et corroder le circuit PRECAUTIONS électronique. • Ne manipulez pas les composants internes. Cet appareil est conçu pour vous donner satisfaction Ceci annulera la garantie de l’appareil et pourrait pendant de nombreuses années si vous le manipulez cause des dégâts inutiles.
  • Seite 26: Caracteristiques

    Résolution de la néanmoins, si vous souhaitez contacter le service 0.1°C (0.2 ) °F température client Oregon Scientific directement, allez sur le site Plage de température 3°C to -2°C www2.oregonscientific.com/service/support ou du niveau de gel °F to 28°F appelez le 1-800-853-8883 aux US.
  • Seite 27 conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client. PAYS CONCERNÉS RTT&E Tous les pays Européens, la Suisse CH la Norvège N...
  • Seite 28 Die Hintergrundbeleuchtung Verwenden ..5 Zwischen Temperatur Formaten ºC und ºF Umschalten ..........5 Datensatze der MIN. & MAX. Temperatur Anzeigen .............5 Frostwarnung ..........6 Batteriewechsel ........6 Platzierung Von Basiseinheit und Sendeeinheit ...7 Vorsichtsmassnahmen ........7 Technische Daten ........8 Über Oregon Scientific ......9 EG-Konformitatserklarung ......9...
  • Seite 29: Kurze Einführung

    KURZE EINFÜHRUNG Wir danken Ihnen für den Erwerb dieses kabellosen Innen- und Außenthermometers. Lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. Die Empfangseinheit verfügt über ein deutliches Display, das die Innentemperatur, die maximalen und minimalen Datensätze der Temperatur in den letzten 24 Stunden, sowie die von den Funksendeeinheiten 1.LCD-display:...
  • Seite 30: Lcd-Display

    halten, um die Kanäle automatisch anzuzeigen. 7. RESET-Taste: • Wenn die Kanäle automatisch angezeigt • Drücken Sie diese Taste, um alle Werte auf werden, Taste erneut drücken, um den autom. die Standardeinstellungen zurückzusetzen. • Bei einer Fehlfunktion müssen Sie das Gerät Anzeigemodus zu verlassen.
  • Seite 31: Empfang Des Sensorsignals

    EMPFANG DES SENSORSIGNALS I NBETRIEBNAHME DER TEMPERATURSTATION Entfernen Sie die Batterieabdeckung und legen Sie 2 neue Batterien des Typs AAA entsprechend der Polaritätsmarkierung in das Batteriefach ein. Drücken Sie die Taste “RESET”, um die Basiseinheit neu zu starten. Verschieben Sie den Schalter “°C/°F”, um 2.Halterung für Wandmontage: zwischen °C und °F zu wählen.
  • Seite 32: Inbetriebnahme Der Sendeeinheit

    kann die effektive Übertragungsreichweite zwischen INBETRIEBNAHME DER SENDEEINHEIT Sendeeinheit und Basisstation vorübergehend verringern. Sollten Funktionsstörungen des Geräts Entfernen Sie die Batterieabdeckung und aufgrund von niedrigen Temperaturen auftreten, so verschieben Sie den Schalter “CHANNEL”, um wird das Gerät wieder ordnungsgemäß funktionieren, den Kanal mit dem Empfänger zu synchronisieren.
  • Seite 33: Frostwarnung

    24 Stunden anzeigen zu lassen. BATTERIEWECHSEL Drücken Sie ein weiteres Mal, um sich die höchste Temperatur der letzten 24 Stunden Die Anzeige des Batterieladestatus “ ” neben der anzeigen zu lassen Außentemperatur bedeutet, dass die Ladung der Die Hintergrundbeleuchtung geht jeweils an. Batterien der Sendeeinheit zu gering ist;...
  • Seite 34: P L Atzierung Von Basiseinheit Und Sendeeinheit

    VORSICHTSMASSNAHMEN P L ATZIERUNG VON BASISEINHEIT UND SENDEEINHEIT Dieses Gerät wurde entworfen, um Ihnen jahrelang Freude zu bereiten, wenn Sie es sorgfältig Befestigen Sie die Schraube in der gewünschten handhaben. Hier sind einige Vorsichtsmaßnahmen: Wand und hängen Sie die Sendeeinheit mit der Vertiefung auf der Rückseite des Geräts daran auf, •...
  • Seite 35: Technische Daten

    • Entsorgen Sie das Gerät nicht im allgemeinen Beschädigungen von Holzflächen, die durch die Berührung mit diesem Produkt verursacht Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür werden. vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können. Falls Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit einem HINWEIS...
  • Seite 36: Über Oregon Scientific

    2 x AAA 1.5V Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst. ÜBER OREGON SCIENTIFIC Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific- KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN Produkte wie zum Beispiel Wetterstationen, Alle EG Staaten, die Schweiz CH Projektions-Funkuhren, Produkte für Gesundheit und...
  • Seite 37 Termómetro inalámbrico interior y exterior Ficha Técnica ..........8 con LED de aviso de hielo Sobre Oregon Scientific .......8 Modelo: EW91 U - Declaración De Conformidad ..8 MANUAL DE USUARIO CONTENIDOS Breve presentación ........2 Resumen ..........2 Receptor ..........2 Pantalla LCD ..........3 Sensor ..........3...
  • Seite 38: Breve Presentación

    BREVE PRESENTACIÓN Gracias por adquirir este termómetro inalámbrico interior y exterior. Por favor, lea detenidamente estas instrucciones y guarde el manual para consultarlo en el futuro. La unidad de recepción tiene una pantalla clara que muestra la temperatura interior, los registros de temperatura máxima y mínima en las últimas 24 2.Piloto indicador de alerta de hielo: horas, y la temperatura exterior registrada y...
  • Seite 39: Pantalla Lcd

    mínimos de temperaturas en las 24 horas PANTALLA LCD pasadas, presionarlo otra vez para mostrar los registros máximos de temperaturas en las 1. Indicador de señal 24 horas pasadas. 2. Canal • Púlselo y manténgalo pulsado durante 3 3. Temperatura exterior segundos para borrar los registros de 4.
  • Seite 40: Recepcion De La Senal Del Sensor

    Pulse el botón “RESET” para reiniciar la unidad 1. Indicador LED: • Parpadea cuando la unidad remota transmite principal. Coloque el interruptor °C / °F en la unidad de un registro temperatura que desee. Cierre el compartimiento de las pilas. 2.
  • Seite 41: Uso De La Funcion Retroiluminacion

    Introduzca 2 pilas AAA nuevas siguiendo las USO DE LA FUNCIÓN RETROILUMINACIÓN indicaciones de polaridad del compartimiento para pilas. En modo normal, pulse el botón “CHANNEL” o el Pulse el botón “RESET” para reiniciar el sensor. botón “MIN./MAX.” una vez para activar la Cierre el compartimiento de las pilas.
  • Seite 42: Aviso De Hielo

    registros de temperatura MÁX. registros de temperatura MÍN. NOTA ¡Atención! Por favor, elimine la unidad y las pilas gastadas de un modo ecológico. COLOCACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL Y EL SENSOR AVISO DE HIELO Sensor: coloque el tornillo en la pared en que quiera Si el canal 1 del sensor baja a una temperatura entre colocar el sensor, y cuelgue el sensor mediante el 3°C y 2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará,...
  • Seite 43: Precaución

    • No limpie la unidad con materiales abrasivos PRECAUCIÓN o corrosivos. El hacerlo podría provocar rayones en os componentes de plástico y Este producto está diseñado para funcionar durante corroer el circuito electrónico. muchos años, si se usa correctamente. Aquí tiene •...
  • Seite 44: Ficha Técnica

    FICHA TÉCNICA SOBRE OREGON SCIENTIFIC TIPO DESCRIPCIÓN Visite nuestra página UNIDAD PRINCIPAL (www.oregonscientiûc.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientiûc tales como: 70 x 30 x 109 mm L X A X A (2.76 x 1.18 x 4.29 in) Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes de...
  • Seite 45 que el Termómetro inalámbrico interior y exterior (Modelo EW91) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia ûrmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientiûc.
  • Seite 46: Manual Do Usuário

    Lternando Entre Os Formatos De Temperatura ºC e ºF ............5 Visualizando Os Registros De Temperatura MÍNIMA e MÁXIMA .........5 Aviso De Gelo ..........6 Substituição Pilhas ....6 Posicionamento Da Unidadeprincipal E Do Sensor ............6 Precauções ..........7 Especificações ..........8 Sobre A Oregon Scientific ....8 Declaração Conformidade ...8...
  • Seite 47: Breve Introdução

    BREVE INTRODUÇÃO Obrigado por adquirir este Termômetro sem fio de interior e exterior. Leia estas instruções com cuidado e guarde o manual em um lugar seguro para referência futura. A unidade do receptor possui um display que exibe os registros de temperatura do ambiente interior, das temperaturas mínima e máxima nas últimas 24 horas, bem como a temperatura do ambiente externo 2.Luz do indicador de alerta de gelo:...
  • Seite 48: Display De Lcd

    ao mesmo tempo mostrar o registo mínimo DISPLAY DE LCD de temperatura nas ultimas 24 horas, pressione outra vez para mostrar o registo 1.Indicador de sinal máximo de temperatura nas ultimas 24 horas. 2.Canal • Mantenha o botão pressionado por 3 segundos 3.Temperatura do ambiente externo para excluir os registros das temperaturas 4.Indicador de pilhas fracas...
  • Seite 49: Recepção Do Sinal Do Sensor

    Deslize o interruptor “°C/°F” para selecionar 1.Indicator LED: • Pisca quando a unidade remota transmite uma entre °C e °F. Substitua a tampa do compartimento de pilhas. leitura. Pressione o botão “CHANNEL” para selecionar o canal desejado. 2.Suporte de montagem em parede: •...
  • Seite 50: Usando A Função De Luz De Fundo

    Pressione o botão “RESET” para reiniciar o USANDO A FUNÇÃO DE LUZ DE FUNDO sensor. Substitua a tampa do compartimento de pilhas. No modo normal, pressione o botão “CHANNEL” ou o botão “MIN./MAX.” para ativar a luz de fundo por Dica A faixa de transmissão pode variar dependendo 5 segundos.
  • Seite 51: Aviso De Gelo

    Registros de temperaturas MÁX. Registros de temperaturas MÍN. NOTA Atenção! Descarte a unidade ou as pilhas usadas de maneira segura e ecologicamente correta. POSICIONAMENTO DA UNIDADE PRINCIPAL E DO SENSOR AVISO DE GELO Para o sensor, posicione o parafuso na parede e pendure o sensor pelo orifício pela parte posterior Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e û...
  • Seite 52: Precauções

    • Não mergulhe a unidade na água. Se derramar PRECAUÇÕES líquido sobre o aparelho, seque-o imediatamente com um pano macio e livre de ûapos. Este produto foi concebido para proporcionar muitos • Não use produtos de limpeza abrasivos ou anos de utilidade, se for manuseado com cuidado. corrosivos, pois eles podem arranhar as partes Observe as seguintes precauções: plásticas e corroer o circuito eletrônico do aparelho.
  • Seite 53: Especificações

    SOBRE A OREGON SCIENTIFIC ESPECIFICAÇÕES TIPO DESCRIÇÃO Visite nosso site (www.oregonscientiûc.com.br) para aprender mais sobre nossos outros produtos, tais UNIDADE PRINCIPAL como Câmeras Digitais; Produtos de Aprendizagem; 70 x 30 x 109 mm C x L x A (2.76 x 1.18 x 4.29 in) Relógios de Projeção;...
  • Seite 54 PAÍSES SUJEITOS À NORMA R&TTE Todos os países da União Européia, Suíça CH e Noruega N...
  • Seite 55 Schakelen Tussen Temperatuureenheden ºC en ºF ...............5 M I N . & M A X . Temperatuurgegevens Bekijken .............5 Vorstwaarschuwing ........5 Batterijen Vervangen ......6 Plaatsing Van Het Basisstation En De Sensor ..............6 Waarschuwingen ........7 Specificaties ..........8 Over Oregon Scientific ......8 EU Conformiteits Verklaring ....8...
  • Seite 56: Korte Introductie

    KORTE INTRODUCTIE Dank u voor de aanschaf van deze Draadloze binnen- en buitenthermometer. Lees deze instructies zorgvuldig door, en bewaar de handleiding om later te kunnen raadplegen. De ontvanger heeft een helder scherm, waarop de binnentemperatuur, de maximum en minimum temperatuurgegevens van de afgelopen 24 uur, en de buitentemperatuur worden weergegeven, zoals 2.Vorstwaarschuwingslicht:...
  • Seite 57: Lcd-Scherm

    4.MIN./MAX. knop: LCD-SCHERM • Druk eenmaal in om de schermverlichting aan zetten tegelijkertijd 1. Signaalindicator minimumtemperatuurgegevens van de 2. Kanaal afgelopen 24 uur te tonen, druk nogmaals om 3. Buitentemperatuur de maximumtemperatuurgegevens van de 4. Batterij-indicator afgelopen 24 uur te tonen. 5.
  • Seite 58: Ontvangst Van Sensorsignaal

    3. RESET Knop: Het apparaat zoekt de sensor(en) • Druk hierop om de sensor opnieuw te starten, (het pictogram knippert) en alle instellingen terug te zetten op de De sensor(en) zijn niet gevonden standaardwaarde. Sensor 1 is gevonden 4. KANAAL schakelaar: (het pictogram wordt weergegeven, •...
  • Seite 59: De Schermverlichting Gebruiken

    DEMIN.&MAX.TEMPERATUURGE uitproberen om de beste voor uw sensor te vinden. GEVENS BEKIJKEN Gewone alkalinebatterijen bevatten een behoorlijke hoeveelheid water. Hierdoor zullen ze bevriezen bij lage temperaturen van onder de -12°C (10°F). Niet In normale modus drukt u tweemaal op de oplaadbare Lithium batterijen bevriezen bij een veel “MIN./MAX.”...
  • Seite 60: Batterijen Vervangen

    Hang de sensor met de daarvoor bedoelde inkeping BATTERIJEN VERVANGEN aan een schroef aan de muur, of plaats hem simpelweg op uw bureau. Als naast de buitentemperatuur het batterij- U kunt het basisstation bijvoorbeeld op een tafel indicatorpictogram “ ” wordt weergegeven, plaatsen.
  • Seite 61: Waarschuwingen

    • Reinig het apparaat niet met krassende of WAARSCHUWINGEN bijtende materialen. Dit kan de plastic onderdelen en de elektronische circuits van Dit product is ontworpen om u vele jaren plezier te het apparaat beschadigen. geven, mits goed behandeld. Hier volgen een aantal •...
  • Seite 62: Specificaties

    OVER OREGON SCIENTIFIC SPECIFICATIES Bezoek onze website (www.oregonscientiûc.com) om TYPE BESCHRIJVING meer te weten over uw nieuwe product en andere HET WEERSTATION Oregon Scientiûc producten zoals digitale 70 x 30 x 109 mm L x B x H fototoestellen, gezondheids- en ûtnessuitrusting en (2.76 x 1.18 x 4.29 in)
  • Seite 63 Använda Temperaturstationen .....4 Använda Sensorn ......4 Använda Bakgrundsljusfunktionen ....5 Skifta Mellan ºC & ºF ........5 Visa MIN & MAX-Temperatur ......5 Halkvarning ..........5 Batteribyte ..........5 Placering Av Huvudenhet Och Sensor ..6 Försiktighetsåtgärder ........6 Specifikationer ...........7 Om Oregon Scientific ......8 EU-Försäkran Om Överensstämmelse ...8...
  • Seite 64: Snabb Introduktion

    SNABB INTRODUKTION Tack för att du köpt denna trådlösa inomhus- och utomhustermometer. Läs dessa instruktioner noga och spara manualen för framtida behov. Mottagningsenheten har en klar display som visar inomhustemperaturen, max- & min-temperatur för 24 timmar liksom utomhustemperatur överförd från fjärrsensorerna.
  • Seite 65: Lcd-Display

    5. °C/°F -knapp: SENSOR • Dra knappen för att skifta mellan Celsius och Fahrenheit. 6. SENSOR-knapp: • Tryck en gång för att söka efter en sensor. • Under mottagningsperioden trycker du och håller ner i 3 sekunder för att stoppa mottagningen. 7.
  • Seite 66: Mottagning Av Sensorsignal

    6. BATTERILUCKA ANVÄNDA SENSORN MOTTAGNING AV SENSORSIGNAL Lossa batteriluckan och dra knappen “CHANNEL” för att synkronisera kanalen med en mottagare. ANVÄNDA TEMPERATURSTATIONEN Sätt i 2 nya AAA-batterier enligt polariteten markerad i batteriutrymmet. Lossa batteriluckan och sätt i 2 nya AAA- Tryck “RESET”...
  • Seite 67: Använda Bakgrundsljusfunktionen

    ANVÄNDA BAKGRUNDSLJUSFUNKTIONEN HALKVARNING I normalläge, tryck på “CHANNEL” eller “MIN./MAX.” Om sensorn på kanal 1 mäter mellan 3°C och -2 °C en gång för att aktivera bakgrundsljuset i 5 sekunder. (37°F till 28°F), kommer LED-indikatorn att blinka och slutar blinka när temperaturen är utanför detta SKIFTA MELLAN ºC &...
  • Seite 68: Placering Av Huvudenhet Och Sensor

    Oregon Scientific kan inte hållas ansvariga för skador på träyto r som uppkommit på grund av kontakt med denna produkt. • Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska på...
  • Seite 69: Specifikationer

    • Rengör inte produkten med rengöringsmedel SPECIFIKATIONER som innehåller repande eller korroderande material. BESKRIVNING • Mixtra inte med interna komponenter. Detta HUVUDENHET kommer att förverka garantin på apparaten 70 x 30 x 109 mm och kan orsaka onödig skada. Produkten L x B x H (2.76 x 1.18 x 4.29 in) innehåller inga reparerbara delar.
  • Seite 70: Om Oregon Scientific

    Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.oregonscientific.se eller www.oregonscientific.se för att finna telefonnummer...
  • Seite 71 2009 Oregon Scientific.All rights reserved. 091001...

Inhaltsverzeichnis