Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAVORIT 64660
Benutzerinformation
Geschirrspüler
Инструкция по
Посудомоечная
эксплуатации
машина

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT 64660

  • Seite 1 FAVORIT 64660 Benutzerinformation Geschirrspüler Инструкция по Посудомоечная эксплуатации машина...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Seite 3: Gebrauchsanweisung

    Sicherheitshinweise Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
  • Seite 4: Kindersicherung

    Sicherheitshinweise Kindersicherung • Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Der Geschirrspüler darf nicht unbeaufsichtigt von Kindern benutzt werden. • Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Erstickungsgefahr. • Spülmittel außer Reichweite von Kindern aufbewahren. • Halten Sie Kinder vom geöffneten Geschirrspüler fern. Aufstellung •...
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Oberkorb Einstellung der Wasserhärtestufe Salzbehälter Behälter für Reinigungsmittel Dosiergerät für Klarspülmittel Typenschild Filter Unterer Sprüharm Oberer Sprüharm Arbeitsplatte...
  • Seite 6: Bedienblende

    Bedienblende Bedienblende Ein-/Aus-Taste RESET Taste Programmwahltasten NIGHT CYCLE Taste MULTITAB Taste Zeitvorwahl-Taste Digital-Display Funktionstasten Kontrolllampen Programmanzeigen Kontrolllampen MULTITAB Zeigt an, ob die Funktion MULTITAB (siehe Funktion MULTITAB) ein- oder ausgeschaltet ist...
  • Seite 7: Digital-Display

    Bedienblende Kontrolllampen Salz Leuchtet auf, sobald Spezialsalz nachgefüllt werden muss. Klarspüler Leuchtet auf, sobald Klarspülmittel nachgefüllt werden muss. 1) Die Salz- und Klarspülmittel-Kontrolllampen leuchten nie während eines Spülprogramms auf, selbst wenn Salz oder Klarspülmittel nachgefüllt werden müssen. Digital-Display Im Digital-Display wird Folgendes angezeigt: •...
  • Seite 8: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Löschen eines eingestellten oder laufenden Programms Drücken und halten Sie die RESET Taste so lange, bis alle Kontrolllampen der Programm- wahltasten leuchten. Das Programm ist gelöscht und das Gerät befindet sich wieder im Einstellmodus. Erste Inbetriebnahme Vor der ersten Benutzung Ihres Geschirrspülers: •...
  • Seite 9: Manuelle Einstellung

    Einstellen des Wasserenthärters Wasserhärte Einstellung der Wasserhärte- Zusatz von stufe Salz °dH °TH mmol/l Manuell Elektronisch 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 Stufe 2 < 4 < 7 < 0,7 Stufe 1 Nein Manuelle Einstellung Der Wasserenthärter ist werkseitig auf Härtestufe 2 eingestellt. 1.
  • Seite 10: Gebrauch Von Salz Für Geschirrspüler

    Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Gebrauch von Salz für Geschirrspüler WARNUNG! Verwenden Sie ausschließlich Spezialsalz für Geschirrspüler. Alle anderen Salzarten, die nicht eigens für Geschirrspüler bestimmt sind, insbesondere Speisesalz, führen zu Schäden des Wasserenthärters. Füllen Sie den Salzbehälter erst kurz vor dem Start eines kompletten Spülprogramms.
  • Seite 11: Einstellung Der Klarspüldosierung

    Gebrauch von Klarspülmittel 1. Drücken Sie auf die Entriegelungstaste (A), um den Behälter zu öffnen. 2. Füllen Sie das Klarspülmittel in den Behäl- ter. Der maximale Füllstand wird durch die Markierung "max" angezeigt. Das Dosiergerät fasst ca. 110 ml Klarspül- mittel;...
  • Seite 12: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch Täglicher Gebrauch • Kontrollieren Sie, ob der Geschirrspüler mit Salz oder Klarspülmittel aufgefüllt werden muss. • Laden Sie das Besteck und Geschirr in den Geschirrspüler. • Füllen Sie Reinigungsmittel ein. • Wählen Sie ein für Besteck und Geschirr geeignetes Spülprogramm. •...
  • Seite 13: Unterkorb

    Laden von Besteck und Geschirr Unterkorb Der Unterkorb ist zur Aufnahme von Kochtöpfen, Deckeln, Tellern, Salatschüsseln, Besteck usw. be- stimmt. Ordnen Sie Servierplatten und große Deckel um den Korbrand an; achten Sie darauf, dass die Sprüharme nicht behindert werden. Die zwei Stachelreihen des Unterkorbs können zum Laden von Töpfen, Pfannen und Schüsseln schnell umgeklappt werden.
  • Seite 14: Oberkorb

    Laden von Besteck und Geschirr Damit alle in den Besteckkorb eingestellten Teile vom Wasser umspült werden können, beachten Sie bitte: 1. Stecken Sie das Besteckgitter auf den Be- steckkorb. 2. Gabeln und Löffel mit dem Griff nach un- ten in den Besteckkorb stellen. Für größere Gegenstände wie Schneebe- sen eine Hälfte des Besteckgittters entfer- nen.
  • Seite 15: Höhenverstellung Des Oberkorbs

    Gebrauch von Spülmittel Für größere Gegenstände können die Tassenabla- gen umgeklappt werden. Vergewissern Sie sich vor dem Schließen der Tür, dass die Sprüharme beim Drehen nicht durch Ge- schirr behindert werden. Höhenverstellung des Oberkorbs Sehr große Platten können zum Spülen in den Unterkorb geladen werden, nachdem der Oberkorb auf die obere Position angehoben worden ist.
  • Seite 16: Füllen Sie Reiniger Ein

    Gebrauch von Spülmittel Die Verwendung der richtigen Dosierung der Reiniger trägt zum Schutz der Umwelt bei. Füllen Sie Reiniger ein 1. Öffnen Sie den Deckel. 2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungs- mittel (1) mit Reiniger. Achten Sie auf die Dosiermarkierungen: 20 = ca.
  • Seite 17: Funktion "Multitab

    Funktion "Multitab" Funktion "Multitab" Dieses Gerät ist mit der " Multitab Funktion" ausgestattet. Sie ermöglicht die Verwendung von " Multitab" Kombi-Reinigungstabletten. Bei diesen Produkten handelt es sich um Reiniger mit kombinierten Reinigungs-, Klarspül- und Salzfunktionen. Je nach Art der verwendeten Tabletten ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1" etc.) können sie auch andere Zusätze enthalten.
  • Seite 18: Spülprogramme

    Spülprogramme 5. Schalten Sie mit der Ein-/Aus-Taste den Geschirrspüler aus, um die ausgewählten Op- tionen zu speichern. Wenn Sie wieder zu normalen Reinigungsmitteln zurückkehren möchten, vergessen Sie nicht: 1. Die " Multitab Funktion" auszuschalten. 2. Den Klarspüler- und Salzbehälter wieder zu füllen. 3.
  • Seite 19: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    Auswählen und Starten eines Spülprogramms Programm Grad der Spülgut Programmbeschreibung Verbrauchswerte Ver- schmut- zung Beliebig Teilweise beladen (weiteres Spülgut soll im Lauf des Tages noch hin- zukom- men) NIGHT CYCLE Normal Geschirr ver- und Be- schmutzt steck 1) Die Verbrauchswerte sind Richtwerte, die von dem Druck und der Temperatur des Wassers, den Schwankungen der Stromversorgung und der Geschirrmenge abhängen.
  • Seite 20: Einstellen Und Starten Des Programms Mit Der Zeitvorwahl

    Auswählen und Starten eines Spülprogramms Wenn Sie das Programm NIGHT CYCLE einstellen möchten, drücken Sie die Taste NIGHT CYCLE, und die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. 5. Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers; das Programm startet automatisch. Einstellen und Starten des Programms mit der Zeitvorwahl 1.
  • Seite 21: Entladen Des Geschirrspülers

    Entladen des Geschirrspülers Nach dem Ende des Spülprogramms sollten Sie das Gerät ausschalten. Wird das Gerät nicht ausgeschaltet, erlöschen automatisch alle Kontrolllampen circa 3 Minuten nach dem Ende des Programms. Im Digital-Display erscheint 1 horizontale Linie. Dies reduziert den Energieverbrauch, wenn Sie es vergessen sollten oder es Ihnen nicht möglich war, das Gerät sofort nach dem Ende des Programms auszuschalten.
  • Seite 22: Reinigung Der Sprüharme

    Reinigung und Pflege 2. Das Filtersystem des Geschirrspülers um- fasst einen Grobfilter ( A ), einen Mikro- filter ( B ) und ein Filtersieb. Entriegeln Sie das Filtersystem mit dem Griff des Mikro- filters. 3. Drehen Sie den Griff um 1/4 Umdrehung nach links und ziehen Sie das Filtersystem heraus.
  • Seite 23: Reinigung Der Außenseiten

    Was tun, wenn … Reinigung der Außenseiten Reinigen Sie die Außenseiten und die Bedienblende des Gerätes mit einem weichen feuch- ten Tuch. Benutzen Sie bei Bedarf nur neutrale Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine Scheuermittel, Metallschwämmchen oder Lösungsmittel (Azeton, Trichloräthylen usw.). Reinigung des Geräteinneren Reinigen Sie die Gummidichtungen der Türen und des Reinigungsmittel- und Klarspüler- behälters regelmäßig mit einem feuchten Tuch.
  • Seite 24 Was tun, wenn … Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe • Die Kontrolllampe für das laufende Pro- • Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kal- gramm blinkt ständig kablagerungen verstopft. • wird im Digital-Display angezeigt. Den Wasserhahn reinigen. • unterbrochener Signalton •...
  • Seite 25: Technische Daten

    Technische Daten Serien-Nr. (S.N.). : ......Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Das Geschirr ist nicht sauber • Wahl eines falschen Spülprogramms. •...
  • Seite 26: Aufstellanweisung

    Gerät aufstellen Aufstellanweisung Gerät aufstellen WARNUNG! Der elektrische Anschluss des Gerätes und alle sonstigen Installationsarbeiten dürfen nur von qualifizierten Elektrikern und Installateuren ausgeführt werden. Entfernen Sie vor dem Aufstellen der Maschine das gesamte Verpackungsmaterial. Das Gerät möglichst in der Nähe eines Wasserhahns und eines Wasserablaufs aufstellen. Installation als Einbaugeschirrspüler (unter einer Arbeitsplatte oder einer Spüle) Die Arbeitsplatte des Geschirrspülers ist abnehmbar.
  • Seite 27: Ausrichten

    Wasseranschluss Soll der Geschirrspüler nicht mehr als Einbauvariante genutzt werden, ist die Arbeitsplatte wieder anzubringen. Der Sockel solcher Geräte ist nicht einstellbar. Ausrichten Korrektes Ausrichten ist die Voraussetzung dafür, dass die Tür wasserdicht schließt. Bei richtiger Ausrichtung darf die Tür beim Öffnen auf keiner Seite des Küchenmöbels anstoßen. Die Geräteausrichtung ggf.
  • Seite 28: Anschluss Des Ablaufschlauchs

    Wasseranschluss • Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn der Wasserschlauch oder das Sicherheitsventil beschädigt ist. • Ein Wasserschlauch mit Sicherheitsventil darf nur von einer Fachkraft oder dem Kun- dendienst ersetzt werden. WARNUNG! Warnung! Gefährliche Spannung. Anschluss des Ablaufschlauchs Das Ende des Ablaufschlauchs kann wie folgt angeschlossen werden: 1.
  • Seite 29: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Wenn der Ablaufschlauch an einen Siphon unter einem Becken angeschlossen wird, muss die ge- samte Kunststoffmembran (A) entfernt wer- den . Wird die Membran nicht vollständig ent- fernt, setzt sich der Ablaufschlauch im Laufe der Zeit durch Ablagerungen von Speiseresten im Si- phon zu.
  • Seite 30: Verpackungsmaterial

    Umwelttipps Verpackungsmaterial Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und recycelbar. Kunststoffteile sind mit in- ternationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial in den dafür vorgesehenen Behältern der städtischen Müllabfuhr. WARNUNG! Vor der Entsorgung von Altgeräten: • Netzstecker ziehen. •...
  • Seite 31 Содержание Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших высококачественных изделий. Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора, внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит выполнять все операции наиболее правильным и эффективным образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было свериться...
  • Seite 32: Инструкции По Эксплуатации

    Сведения по технике безопасности Наливной шланг с Подключение к электросети предохранительным клапаном Охрана окружающей среды Упаковочные материалы Подсоединение сливного шланга Право на изменения сохраняется Инструкции по эксплуатации Сведения по технике безопасности Для обеспечения Вашей безопасности и правильной эксплуатации ма‐ шины, перед ее установкой и первым использованием внимательно про‐ читайте...
  • Seite 33: Общие Правила Техники Безопасности

    Сведения по технике безопасности • Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь отремонтировать машину самостоятельно. Выполненный неквалифицированными лицами ре‐ монт может повлечь за собой травму или серьезное повреждение ма‐ шины. Обращайтесь в местный авторизованный сервисный центр. Все‐ гда требуйте использования оригинальных запчастей. Общие...
  • Seite 34: Описание Изделия

    Описание изделия • Ни в коем случае не пользуйтесь посудомоечной машиной, если по‐ вреждены электрический кабель или шланги для воды; или если панель управления, рабочая поверхность или цоколь настолько повреждены, что внутренняя часть машины стала доступной. Во избежание риска несчастного случая обратитесь в местный авторизованный сервисный центр.
  • Seite 35: Панель Управления

    Панель управления Панель управления Кнопка "Вкл/Выкл" RESET кнопка Кнопки выбора программ NIGHT CYCLE кнопка MULTITAB кнопка Кнопка "Задержка пуска" Цифровой дисплей Функциональные кнопки Световые индикаторы Индикаторы программ Световые индикаторы MULTITAB Указывает, включена или выключена функция MULTITAB (см. раздел по функции MULTITAB)
  • Seite 36: Цифровой Дисплей

    Панель управления Световые индикаторы Соль Загорается, когда заканчивается специальная соль. Ополаскиватель Загорается, когда закончился ополаскиватель. 1) Индикаторы наличия соли и ополаскивателя никогда не загораются во время выполнения программы мойки, даже если необходимо добавить соль и/или ополаскиватель. Цифровой дисплей Цифровой дисплей показывает: •...
  • Seite 37: Первое Использование

    Первое использование Не забывайте, что при выполнении таких операций, как: – выбор программы мойки, – настройка устройства для смягчения воды, – включение/выключение дозатора ополаскивателя, машина ДОЛЖНА находиться в режиме настройки. Если горит индикатор какой-либо программы, это означает, что по-пре‐ жнему задана последняя выполнявшаяся или выбранная программа. В этом...
  • Seite 38: Настройка Вручную

    Установка смягчителя воды Жесткость воды Настройка устройства Использо‐ для смягчения воды вание соли °dH °TH ммоль/л вручную электрон‐ ным путем 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 уровень 10 да 43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 уровень...
  • Seite 39: Использование Соли Для Посудомоечных Машин

    Использование соли для посудомоечных машин 4. Чтобы изменить уровень, нажмите кнопку A . Уровень изменяется с каждым нажатием кнопки. (См. таблицу для выбора нового уровня). Примеры: Если текущим является уровень 5, для выбора уровня 6 необходимо нажать кнопку A один раз. Если текущим является уро‐ вень...
  • Seite 40: Использование Ополаскивателя

    Использование ополаскивателя Использование ополаскивателя ВНИМАНИЕ! Используйте только фирменный ополаскиватель для посудомоечных ма‐ шин. Ни в коем случае не заливайте в дозатор ополаскивателя другие составы (средство для чистки посудомоечных машин, жидкое моющее средство и т.п.). Это приведет к выходу машины из строя. Ополаскиватель...
  • Seite 41: Отрегулируйте Дозировку Ополаскивателя

    Ежедневное использование Отрегулируйте дозировку ополаскивателя Исходя из результатов мойки и сушки, отрегулируйте дозировку опола‐ скивателя с помощью 6-позиционного переключателя (положение 1 со‐ ответствует минимальной, а положение 6 - максимальной дозировке). На заводе дозировка устанавливается в положение 4. Если после мойки на посуде останутся капли...
  • Seite 42 Загрузка столовых приборов и посуды • Загружая посуду и столовые принадлежности, пожалуйста, помните о следующем: – посуда и столовые приборы не должны мешать вращению разбрыз‐ гивателей. – Укладывайте полые предметы, такие как чашки, стаканы, сковороды и т.п., вверх дном, чтобы внутри них или машины не могла собирать‐ ся...
  • Seite 43: Нижняя Корзина

    Загрузка столовых приборов и посуды Нижняя корзина Нижняя корзина предназначена для раз‐ мещения кастрюль, крышек, салатни‐ ков, столовых приборов и т.п. Чтобы разбрызгиватели могли вращать‐ ся свободно, сервировочные блюда и большие крышки следует размещать по‐ ближе к краям корзины. Два ряда штырей в нижней корзине лег‐ ко...
  • Seite 44: Верхняя Корзина

    Загрузка столовых приборов и посуды Для того, чтобы все столовые приборы в корзине для приборов омыва‐ лись водой: 1. наденьте на корзинку для столо‐ вых приборов решетчатую насад‐ ку. 2. Уложите вилки и ложки в корзинку для столовых приборов рукоятка‐ ми...
  • Seite 45: Регулирование Высоты Верхней Корзины

    Загрузка столовых приборов и посуды Для размещения более высоких пред‐ метов держатели для чашек можно складывать вверх. Прежде чем закрыть дверцу, удосто‐ верьтесь, что разбрызгиватели могут свободно вращаться. Регулирование высоты верхней корзины Очень большие блюда можно загрузить для мойки в нижнюю корзину, предварительно...
  • Seite 46: Использование Моющих Средств

    Использование моющих средств Использование моющих средств Используйте только те моющие средства, которые специально предназ‐ начены для посудомоечных машин. Соблюдайте рекомендации по дозировке и хранению, приведенные из‐ готовителем на упаковке моющего средства. Соблюдение правильной дозировки моющего средства способствует уменьшению загрязнения окружающей среды. Внесение...
  • Seite 47: Функция Multitab

    Функция Multitab 4. При использовании моющих средств в таблетках поместите та‐ блетку в отделение (1) 5. Опустите крышку и прижмите ее до механической фиксации. Таблетированные моющие средства Таблетки моющих средств различ‐ ных производителей растворяются с различной скоростью. Поэтому неко‐ торые таблетированные моющие средства...
  • Seite 48: Включение/Выключение Функции Multitab

    Функция Multitab Включение/выключение функции Multitab Нажмите кнопку Multitab: при этом загорится соответствующий индика‐ тор. Это означает, что данная функция включена. Для выключения этой функции снова нажмите кнопку Multitab: соответ‐ ствующий индикатор при этом погаснет. При неудовлетворительных результатах сушки мы рекомендуем выпол‐ нить...
  • Seite 49: Программы Мойки

    Программы мойки Программы мойки Програм‐ Степень Тип за‐ Описание программы Данные по по‐ ма загряз‐ грузки треблению ре‐ ненно‐ сурсов сти AUTO Смешан‐ Фаянс, ная обы‐ столо‐ 45-70° чная и вые при‐ сильная боры, ка‐ загряз‐ стрюли и нен‐ сковоро‐ ность...
  • Seite 50: Выбор И Запуск Программы Мойки

    Выбор и запуск программы мойки Програм‐ Степень Тип за‐ Описание программы Данные по по‐ ма загряз‐ грузки треблению ре‐ ненно‐ сурсов сти Любая Частич‐ ная за‐ грузка (будет дополне‐ на позже в тече‐ ние дня) NIGHT Обы‐ Фаянс и CYCLE чная...
  • Seite 51 Выбор и запуск программы мойки 1. Проверьте, правильно ли загружены корзины и могут ли свободно вращаться разбрызгиватели. 2. Проверьте, открыт ли водопроводный кран. 3. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Посудомоечная машина должна нахо‐ диться в режиме настройки. 4. Нажимая одну из двух кнопок выбора программ, выберите программу мойки...
  • Seite 52: Разгрузка Посудомоечной Машины

    Разгрузка посудомоечной машины • Если необходимо выбрать новую программу, проверьте, есть ли в до‐ заторе моющее средство. Прерывание выполняемой программы мойки • Откройте дверцу машины; программа остановится. Закройте дверцу; выполнение программы продолжится с того момента, на котором она была прервана. •...
  • Seite 53: Уход И Чистка

    Уход и чистка Уход и чистка Очистка фильтров Фильтры время от времени следует осматривать и очищать от загрязне‐ ний. Грязные фильтры ухудшают результат мойки. ВНИМАНИЕ! Перед тем как приступать к чистке фильтров, обязательно выключите машину. 1. Откройте дверцу, снимите нижнюю корзину. 2.
  • Seite 54: Чистка Разбрызгивателей

    Уход и чистка стрелке до упора. При этом плоский фильтр не должен выступать над основанием моечного отделения. ВНИМАНИЕ! НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пользуйтесь посудомоечной машиной без фильт‐ ров. Неправильная установка и сборка фильтров приводит к некаче‐ ственным результатам мытья посуды и может повлечь за собой повре‐ ждение...
  • Seite 55: Что Делать, Если

    Что делать, если ... 4. Выдвиньте машину вместе со шлангами. Во время транспортировки не наклоняйте машину. Что делать, если ... Посудомоечная машина не запускается или останавливается во время работы. Некоторые неполадки возникают из-за невыполнения простых процедур обслуживания и ухода и могут быть устранены с помощью ин‐ струкций, содержащихся...
  • Seite 56 Что делать, если ... Код ошибки и неисправность Возможная причина неисправности и ее устранение Программа не запускается. • Неплотно закрыта дверца посудо‐ моечной машины. Закройте дверцу. • Вилка сетевого шнура не вставлена в розетку. Вставьте вилку в розетку. • Перегорел предохранитель на до‐ машнем...
  • Seite 57: Технические Данные

    Технические данные Результаты мойки неудовлетворительны Посуда остается грязной • Выбрана несоответствующая про‐ грамма. • Посуда расположена так, что вода не может попасть на все участки по‐ верхности посуды. Корзины не дол‐ жны быть перегружены. • Разбрызгиватели не могут свободно вращаться из-за неправильной укладки...
  • Seite 58: Инструкции По Установке

    Установка Давление в водопровод‐ Минимум - Максимум 0,05 - 0,8 ной системе (МПа) Вместительность комплектов посуды Инструкции по установке Установка ВНИМАНИЕ! Вся электропроводка и сантехнические работы для подключения данной машины должны быть выполнены квалифицированным электриком и/или сантехником, или компетентным специалистом. Перед...
  • Seite 59: Выравнивание

    Подключение к водопроводу При установке машины удостоверьтесь, что наливной и сливной шланги не пережаты и не перекручены. Во время проведения любых операций, включающих доступ к внутренним компонентам, посудомоечную машину необходимо отключать от элек‐ тросети. Устанавливая машину, не забудьте обеспечить легкость доступа к ней технического...
  • Seite 60 Подключение к водопроводу использовавшимся трубам, то перед подключением наливного шланга следует в течение несколько минут пропускать по ним воду. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ соединительные шланги, которые до этого исполь‐ зовались для подключения старой машины. Данная машина оборудована устройствами безопасности, предохраняю‐ щими от возврата использованной в машине воды обратно в систему питьевого...
  • Seite 61 Подключение к водопроводу Канализационное соединение должно находиться на высоте от 30 см (мини‐ мум) до 100 см (максимум) от дна посу‐ домоечной машины. Сливной шланг может располагаться справа или слева от машины. Не допускайте изгибов и передавлива‐ ния шланга, т.к. из-за этого может пре‐ кратиться...
  • Seite 62: Подключение К Электросети

    Подключение к электросети Подключение к электросети ВНИМАНИЕ! Согласно правилам техники безопасности машина должна быть заземле‐ на. Перед первым включением машины убедитесь в том, что величины на‐ пряжения и тока в Вашей сети электроснабжения соответствуют номи‐ нальным значениям, указанным в табличке с техническими данными ма‐ шины.
  • Seite 63 ВНИМАНИЕ! Если машина далее эксплуатироваться не будет: • Выньте вилку из розетки. • Обрежьте кабель с вилкой и утилизируйте их. • Утилизируйте дверную защелку. Тогда дети не смогут запереться в ма‐ шине и оказаться в опасной для их жизни ситуации.
  • Seite 64 Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.aeg-electrolux.de www.aeg-electrolux.ru...

Inhaltsverzeichnis