UPRIGHT BIKE Welcome to the world of Tunturi Fitness! Thank you for purchasing this piece of Tunturi equipment. Tunturi offers a wide range of professional fitness equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise bikes, rowers and vibration plates. The Tunturi equipment is suitable for the entire family, no matter what fitness level.
Seite 12
▪ Only use the equipment in environments with adequate ventilation. Do not use the equipment in draughty environments in order not to catch a cold. ▪ Only use the equipment in environments with ambient temperatures between 10 °C and 35 °C. Only store the equipment in environments with ambient temperatures between 5 °C and 45 °C.
Seite 13
▪ Remove the mains plug from the wall socket when the equipment is not in use, before assembly or disassembly and before cleaning and maintenance. Package contents (fig. B & C) ▪ The package contains the parts as shown in fig. B. The package contains the fasteners as shown in fig.
Assembly (fig. D) WARNING – Assemble the equipment in the given order. – Carry and move the equipment with at least two persons. CAUTION – Place the equipment on a firm, level surface. – Place the equipment on a protective base to prevent damage to the floor surface.
WARNING – Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercise may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately. Most accurate pulse measurement is achieved when the skin is slightly moist and constantly touching the hand pulse sensors. If the skin is too dry or too moist, the pulse rate measurement might become less accurate.
Seite 16
NOTE – Do not use a heart rate chest belt in combination with the hand pulse sensors. – Always wear the heart rate chest belt under your clothes directly in contact with your skin. Do not wear the heart rate chest belt above your clothes.
Category Heart rate zone Explanation Beginner 50-60% of maximum heart Suitable for beginners, weight-watchers, rate convalescents and persons who have not exercised for a long time. Exercise at least three times a week, 30 minutes at a time. Advanced 60-70% of maximum heart Suitable for persons who want to rate improve and maintain fitness.
Adjusting the vertical seat position The vertical seat position can be adjusted by setting the seat tube to the required position. With the leg almost straight, the arch of the foot must touch the pedal at its lowermost point. Loosen the seat tube adjustment knob. Move the seat tube to the required position.
Quick Start Quick Start Display Menu item: WATT CONTROL Menu item: QUICK START Menu item: T-RIDE Menu item: TARGET HR Menu item: PROGRAMS Menu item: MANUAL Menu item: OWN TRAININGS Menu item: FITNESS TEST UB 8.0...
CAUTION – Keep the console away from direct sunlight. – Dry the surface of the console when it is covered with drops of sweat. – Do not lean on the console. NOTE – The console switches to standby mode when the equipment is not used for 5 minutes.
Explanation of menu items Refer to the section "Training menu". Before use Turn the SELECTION dial to select a menu item. Press the SELECTION dial to confirm. Turn the SELECTION dial to change the value for the selected menu item. Press the SELECTION dial to confirm.
Seite 22
Turn the SELECTION dial to set your weight. Press the SELECTION dial to confirm. 10. Turn the SELECTION dial to set the heart rate limit. Press the SELECTION dial to confirm. 11. Turn the SELECTION dial to set the anaerobic heart rate. Press the SELECTION dial to confirm.
Seite 23
Press the SELECTION dial. The display shows the data of all training sessions of all users. Press the BACK/STOP button to return to the user menu. Settings Press the USER button to go to the user menu. Select the user. Refer to the section "Selecting a user". Turn the SELECTION dial to select SETTINGS.
Seite 24
Set the equipment in motion to start the workout. If you have set target values, the values start to count up or count down. Manually change the resistance (1-42 Nm) during the workout: Turn the SELECTION dial to set the resistance. When you have reached the target values, an alarm will sound.
Seite 25
Turn the SELECTION dial to select WATT CONTROL. Press the SELECTION dial to confirm. Turn the SELECTION dial to set the resistance. Press the SELECTION dial to confirm. Turn the SELECTION dial to change the value for the selected menu item. Press the SELECTION dial to confirm.
Seite 26
P1 Rolling Hills P2 Hill Climb Duration Duration P4 Stamina P3 Cross Country Duration Duration P6 Fatburner 1 P5 Power Interval Duration Duration UB 8.0...
Seite 27
P8 Cardio Climb P7 Fatburner 2 Duration Duration P9 Cardio Climb P10 Cardio Interval Duration Duration Press the TRAINING button to go to the training menu. Turn the SELECTION dial to select PRESET PROGRAMS. Press the SELECTION dial to confirm. Turn the SELECTION dial to select a training profile.
Seite 28
10. Turn the SELECTION dial to EXIT to stop the workout. Turn the SELECTION dial to SAVE AND EXIT to save and stop the workout. Press the SELECTION dial to confirm. T-RIDE Press the TRAINING button to go to the training menu. Turn the SELECTION dial to select T-RIDE.
Seite 29
Turn the SELECTION dial to select OWN TRAINING. Press the SELECTION dial to confirm. Turn the SELECTION dial to select the workout. Press the SELECTION dial to confirm. Turn the SELECTION dial to select REPLAY or EDIT. Press the SELECTION dial to confirm.
Seite 30
Manually change the target heart rate during the workout: Turn the SELECTION dial to set the target heart rate. When you have reached the target heart rate, an alarm will sound. It is recommended to stop your workout. Press the BACK/STOP button to stop the workout. The display shows the test results.
Seite 31
3. To stop the test once you reach the target heart rate level, press the BACK/ STOP button or stop pedalling. The meter will now switch to the test result display: – A) Aerobic fitness = an estimate of your fitness level in your regular effort zone, which gives the best indication of the state of your health related fitness.
This monitor supports 2 USB ports (FAT/FAT32 format), for playing media files, only MP3 files stored in the Music directory. Cleaning and maintenance Defects and malfunctions Despite continuous quality control, defects and malfunctions caused by individual parts can occur in the equipment. In most cases, it will be sufficient to replace the defective part.
Damages caused by material or manufacturing faults are covered by the warranty and will repaired or replaced at no cost. Declaration of the manufacturer Tunturi Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN 957 (HA), 89/336/EEC. The product therefore carries the CE label.
Inhalt STANDFAHRRAD Willkommen in der Welt von Tunturi Fitness! Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät von Tunturi erworben haben. Tunturi bietet eine breite Palette an professionellen Fitnessgeräten wie beispielsweise Crosstrainern, Laufbändern, Trainingsfahrrädern, Rudergeräten und Vibrationsplatten. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com...
▪ Falls Sie Übelkeit, ein Schwindelgefühl oder andere anormale Symptome verspüren, hören Sie unverzüglich mit Ihrem Training auf und wenden Sie sich an einen Arzt. ▪ Um einen Muskelkater zu vermeiden, starten Sie jedes Training mit Aufwärmen und beenden Sie es mit Abkühlen. Denken Sie daran, sich am Ende des Trainings zu dehnen.
▪ Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, wenden Sie sich an Ihren Händler. ▪ Wickeln Sie das Netzkabel immer vollständig ab. ▪ Lassen Sie das Netzkabel nicht unter dem Gerät entlanglaufen.
Pedal Flaschenhalter Pedalriemen Handgriff Hauptgehäuse Handpulssensor Sitz Stützfuß Sitzeinstellknopf Transportrad Sitzrohr Konsole Sitzrohreinstellknopf Transformer-Buchse Etikett mit Seriennummer Zusammenbau (Abb. D) WARNUNG – Bauen Sie das Gerät in der angegebenen Reihenfolge zusammen. – Tragen und bewegen Sie das Gerät mit mindestens zwei Personen. VORSICHT –...
Um eine Basisfitness zu erreichen und zu halten, üben Sie mindestens drei mal pro Woche 30 Minuten lang an einem Stück. Erhöhen Sie die Anzahl der Übungssitzungen, um Ihre Fitness zu verbessern. Es lohnt sich, die regelmäßigen Übungen mit einer gesunden Diät zu kombinieren. Personen, die Diät machen, sollten täglich zuerst 30 Minuten oder weniger an einem Stück üben und die tägliche Trainingszeit allmählich auf eine Stunde verlängern.
Seite 40
Herzfrequenzmessung ist es erforderlich, dass die Elektroden am Sender etwas feucht sind und die Haut konstant berühren. Sind die Elektroden zu trocken oder zu feucht, kann die Herzfrequenzmessung weniger genau ausfallen. WARNUNG – Falls Sie einen Schrittmacher haben, wenden Sie sich zunächst an einen Arzt, bevor Sie einen Herzfrequenz-Brustgürtel verwenden.
Maximale Herzfrequenz (während des Trainings) Die maximale Herzfrequenz ist die höchste Herzfrequenz, die eine Person durch Übungsbelastung sicher erzielen kann. Folgende Formel wird zur Berechnung der durchschnittlichen maximalen Herzfrequenz verwendet: 220 - ALTER. Die maximale Herzfrequenz variiert von Person zu Person. WARNUNG –...
HINWEIS Die Maschine steht am stabilsten, wenn alle vier Stützfüße vollständig eingeschraubt sind. Nivellieren Sie die Maschine daher, indem Sie alle Stützfüße vollständig eindrehen, bevor Sie die entsprechenden Füße zur Stabilisierung der Maschine wieder herausdrehen. Einstellen der horizontalen Sitzposition Die horizontale Sitzposition kann durch Einstellen des Sitzes auf die erforderliche Position eingestellt werden.
Quick Start Quick Start Anzeige Menü AUSWAHL-Rad Menüfunktion: QUICK START BACK/STOP Taste Menüfunktion: TARGET HR ZOOM Taste Menüfunktion: MANUAL TRAINING Taste Menüfunktion: WATT CONTROL USER Taste Menüfunktion: T-RIDE Menüfunktion: PROGRAMME Menüfunktion: OWN TRAININGS Menüfunktion: FITNESS TEST UB 8.0...
Seite 45
VORSICHT – Halten Sie die Konsole von direkter Sonneneinstrahlung fern. – Trocknen Sie die Oberfläche der Konsole, wenn Sie mit Schweißtropfen bedeckt ist. – Lehnen Sie sich nicht auf die Konsole. HINWEIS – Die Konsole schaltet in den Standby-Modus, wenn das Gerät 5 Minuten lang nicht verwendet wird.
Erklärung der Tasten Taste Erklärung BACK/STOP Vor dem Gebrauch: Drücken Sie auf die Taste, um zum Hauptmenü zurückzugelangen. Während des Gebrauchs: Drücken Sie erneut auf die Taste, um eine Trainingspause einzulegen (max. 4 Minuten). Drücken Sie erneut auf die Taste, um das Training fortzusetzen.
Während des Gebrauchs Das Menü zeigt konstant die Werte für die Menüfunktionen an. Die unterschiedlichen Werte blinken alle 6 Sekunden nacheinander auf der Anzeige. Drücken Sie auf den SELECTION Wähler, um das automatische Scannen der Werte für die unterschiedlichen Menüfunktionen zu stoppen. Drücken Sie so oft wie erforderlich auf den SELECTION Wähler, um die Information für eine bestimmte Menüfunktion anzeigen zu lassen.
Seite 48
11. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um die anaerobe Herzfrequenz einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler. 12. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um die aerobe Herzfrequenz einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler. Auswahl eines Benutzers Drücken Sie auf die USER Taste, um das Benutzermenü...
Einstellungen Drücken Sie auf die USER Taste, um das Benutzermenü aufzurufen. Wählen Sie einen Benutzer. Siehe Abschnitt "Auswahl eines Benutzers". Drehen Sie den SELECTION Wähler, um SETTINGS auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um den Kontrast der Anzeige einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
Seite 50
Setzen Sie das Gerät in Bewegung, um das Training zu starten. Wenn Sie Zielwerte eingestellt haben, werden diese jetzt herauf- oder heruntergezählt. Ändern Sie manuell den Widerstand (1-42 Nm) während des Trainings: Drehen Sie das AUSWAHL-Rad, um den Widerstand einzustellen. Wenn Sie die Zielwerte erreicht haben, ertönt ein Signal.
Seite 51
WATT CONTROL Drücken Sie auf die TRAINING Taste, um das Trainingsmenü aufzurufen. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um WATT CONTROL auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler. Drehen Sie das AUSWAHL-Rad, um den Widerstand einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler. Drehen Sie das AUSWAHL-Rad, um den Wert für die gewählte Menüfunktion zu ändern.
Seite 52
P1 Rolling Hills P2 Hill Climb Duration Duration P4 Stamina P3 Cross Country Duration Duration P6 Fatburner 1 P5 Power Interval Duration Duration UB 8.0...
Seite 53
P8 Cardio Climb P7 Fatburner 2 Duration Duration P9 Cardio Climb P10 Cardio Interval Duration Duration Drücken Sie auf die TRAINING Taste, um das Trainingsmenü aufzurufen. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um PRESET PROGRAMS auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um ein Trainingsprofil auszuwählen.
Seite 54
10. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um das Training zu beenden (EXIT). Drehen Sie den SELECTION Wähler, um das Training zu speichern und zu beenden (SAVE AND EXIT). Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler. T-RIDE Drücken Sie auf die TRAINING Taste, um das Trainingsmenü aufzurufen. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um T-RIDE auszuwählen.
Seite 55
Geben Sie den Namen für das Training ein. Drehen und drücken Sie auf den SELECTION Wähler, um die Buchstaben nacheinander einzugeben. Drehen Sie nach Eingabe des Namens am SELECTION Wähler, um * zu wählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler. Drücken Sie auf die TRAINING Taste, um das Trainingsmenü...
Für jede Fitness-Kategorie erscheint auf der Anzeige der entsprechende Test-Typ: STEP TIME = Dauer der verschiedenen Kraftaufwand-Level; FIRST STEP = anfänglicher Kraftaufwand-Level; STEP POWER = Kraftaufwand-Level jedes Schritts. Drücken Sie auf die TRAINING Taste, um das Trainingsmenü aufzurufen. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um FITNESS TEST auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
Seite 57
Falls erforderlich können Sie mit dem Wähler Ihre Ziel-Herzfrequenz einstellen. Bestätigen Sie Ihre Einstellungen mit dem Wähler. Die Anzeige informiert Sie, dass Sie den Test beenden können, sobald Sie Ihre Ziel-Herzfrequenz für den Test erreicht haben. Starten Sie den Test durch Druck auf den Wähler.
Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich unverzüglich an den Händler. Nennen Sie dem Händler Modell- und Seriennummer des Geräts. Schildern Sie die Art des Problems, die Gebrauchsbedingungen und das Kaufdatum. Transport und Lagerung WARNUNG – Tragen und bewegen Sie das Gerät mit mindestens zwei Personen. Bleiben Sie vor dem Gerät auf beiden Seiten und halten Sie die Handgriffe sicher fest.
Material- oder Fertigungsfehler verursachte Schäden sind von der Garantie abgedeckt und werden kostenlos instandgesetzt. Herstellererklärung Tunturi Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN 957 (HA), 89/336/EWG. Das Produkt trägt daher das CE- Kennzeichen. UB 8.0...
Inhoud FIETSTRAINER Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi-toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid aan professionele toestellen zoals crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines en trilplaten. Het Tunturi-toestel is geschikt voor de hele familie, onafhankelijk van de conditie. Meer informatie vindt u op de website www.tunturi.com...
Seite 63
▪ Om spierpijn en te zware belasting te voorkomen, moet u elke training beginnen met een warming-up en eindigen met een cooling-down. Vergeet niet om uw spieren te strekken aan het einde van de training. ▪ Het toestel is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Het toestel is niet geschikt voor gebruik buitenshuis.
▪ Gebruik het toestel niet als het snoer of de stekker beschadigd is of niet goed werkt. Als het snoer of de stekker is beschadigd of niet goed werkt, raadpleeg dan uw dealer. ▪ Rol het snoer altijd helemaal uit. ▪...
Pedaal Fleshouder Pedaalriem Handgreep Hoofdbehuizing Handgreepsensor Zadel Steunvoet Stelknop zadel Transportwiel Zadelpen Console Stelknop zadelpen Transformatorsokkel Label serienummer Assemblage (fig. D) WAARSCHUWING – Monteer het apparaat in de aangegeven volgorde. – Draag en verplaats het toestel met minstens twee personen. VOORZICHTIG –...
Seite 66
Voor het bereiken en in stand houden van een basisconditie moet u minstens drie keer per week steeds 30 minuten trainen. Verhoog het aantal trainingssessies ter verbetering van uw conditie. Het is de moeite waard om regelmatige lichaamsbeweging met gezonde voeding te combineren. Iemand die zich goed aan een dieet houdt, zou elke dag moeten trainen te beginnen met 30 minuten of korter, en de dagelijkse trainingsduur geleidelijk opvoeren tot één uur.
Seite 67
WAARSCHUWING – Als u een pacemaker hebt, moet u het eerst met uw dokter bespreken voordat u een hartslagborstband gebruikt. VOORZICHTIG – Als er verscheidene hartslagmeetapparaten naast elkaar staan, zorg er dan voor dat de tussenafstand minstens 2 meter is. –...
Maximale hartslag (tijdens de training) De maximale hartslag is de hoogste hartslag die iemand veilig kan bereiken door de belasting van de training. De volgende formule wordt gebruikt voor het berekenen van de gemiddelde maximale hartslag: 220 - LEEFTIJD. De maximale hartslag varieert van persoon tot persoon.
Seite 69
LET OP Het toestel is het meest stabiel wanneer alle steunvoeten volledig zijn ingedraaid. Nivelleer het toestel eerst door alle steunvoeten volledig in te draaien alvorens de nodige steunvoeten uit te draaien om het toestel te stabiliseren. Afstellen van de horizontale zadelpositie De horizontale zadelpositie kan worden afgesteld door het zadel in de gewenste positie te zetten.
VOORZICHTIG – Houd de console uit de buurt van direct zonlicht. – Droog het oppervlak van de console wanneer het met zweetdruppels is bedekt. – Leun niet op de console. LET OP – De console gaat naar standby wanneer het toestel gedurende 5 minuten niet wordt gebruikt.
Uitleg van menu-items Raadpleeg het gedeelte “Trainingsmenu”. Voor gebruik Draai de SELECTIE-draaiknop om een menu-item te selecteren. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen. Draai de SELECTIE-draaiknop om de waarde voor een geselecteerd menu-item te wijzigen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen. Tijdens gebruik Het menu toont voortdurend de waarden voor de menu-items.
Seite 74
Draai de SELECTIE-draaiknop om uw leeftijd in te stellen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen. Draai de SELECTIE-draaiknop om uw lengte in te stellen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen. Draai de SELECTIE-draaiknop om uw gewicht in te stellen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
Seite 75
Selecteer de gebruiker. Raadpleeg het gedeelte “Selecteren van een gebruiker”. Draai de SELECTIE-draaiknop om USER LOG te selecteren. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen. De display toont de gegevens van de laatste trainingssessie van de huidige gebruiker. Druk op de SELECTIE-draaiknop. De display toont de gegevens van alle trainingssessies van alle gebruikers.
Seite 76
Draai de SELECTIE-draaiknop om de tijd, de afstand of het energieverbruik in te stellen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen. Draai de SELECTIE-draaiknop om de waarde voor een geselecteerd menu-item te wijzigen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen. Breng het toestel in beweging om de training te starten.
Seite 77
11. Draai de SELECTIE-draaiknop naar EXIT om de training te stoppen. Draai de SELECTIE-draaiknop naar SAVE AND EXIT om de training op te slaan en te stoppen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen. WATT CONTROL Druk op de TRAINING-knop om naar het trainingsmenu te gaan. Draai de SELECTIE-draaiknop om WATT CONTROL te selecteren.
Seite 78
Begin Alle P1 Rolling Hills P2 Hill Climb Duration Duration P4 Stamina P3 Cross Country Duration Duration P6 Fatburner 1 P5 Power Interval Duration Duration UB 8.0...
Seite 79
P8 Cardio Climb P7 Fatburner 2 Duration Duration P9 Cardio Climb P10 Cardio Interval Duration Duration Druk op de TRAINING-knop om naar het trainingsmenu te gaan. Draai de SELECTIE-draaiknop om PRESET PROGRAMS te selecteren. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen. Draai de SELECTIE-draaiknop om een trainingsprofiel te selecteren.
Seite 80
10. Draai de SELECTIE-draaiknop naar EXIT om de training te stoppen. Draai de SELECTIE-draaiknop naar SAVE AND EXIT om de training op te slaan en te stoppen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen. T-RIDE Druk op de TRAINING-knop om naar het trainingsmenu te gaan. Draai de SELECTIE-draaiknop om T-RIDE te selecteren.
Seite 81
Draai de SELECTIE-draaiknop om OWN TRAINING te selecteren. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen. Draai de SELECTIE-draaiknop om de training te selecteren. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen. Draai de SELECTIE-draaiknop om REPLAY of EDIT te selecteren. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
Seite 82
Breng het toestel in beweging om de training te starten. Verander handmatig de doelhartslag tijdens de training: Draai de SELECTIE- draaiknop om de doelhartslag in te stellen. Als u de doelhartslag heeft bereikt, zal er een alarm klinken. Het wordt aanbevolen uw training te stoppen.
Seite 83
de voortzetting van de test voorbij dit punt de nauwkeurigheid van het resultaat niet vergroten. Als u uw maximale hartslag overschat, zal uw conditieniveau ook worden overschat. Als u uw maximale hartslag onderschat, zal uw conditieniveau ook worden onderschat. 3. Druk op de BACK/STOP-knop of stop met trappen om de test te stoppen zodra u uw doelhartslag heeft bereikt.
Transport en opslag WAARSCHUWING – Draag en verplaats het toestel met minstens twee personen. Blijf aan weerskanten aan de voorkant van het toestel staan en pak de handgrepen stevig vast. Til de voorkant van het toestel op zodat de achterkant van het toestel op de wielen komt te rusten.
Verklaring van de fabrikant Tunturi Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 957 (HA), 89/336/EEG. Het product is derhalve voorzien van het CE- label.
Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com Avertissements de sécurité...
Seite 89
▪ Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d'autres symptômes anormaux pendant l'entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin. ▪ Afin d’éviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances par des échauffements et terminez-les par une récupération. N'oubliez pas de vous étirer après vos exercices.
▪ Maintenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile et des bords coupants. ▪ N'altérez et ne modifiez aucunement le câble secteur ou la fiche secteur. ▪ N'utilisez pas l'équipement si le câble secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux.
Seite 91
Pédale Porte-bouteille Sangle de pédale Guidon Boîtier principal Pulsomètre Selle Pied de support Bouton de réglage de selle Roue de transport Tube de selle Console Bouton de réglage de tube de Prise de transformateur selle Étiquette du numéro de série Assemblage (fig.
Seite 92
Pour atteindre et entretenir un niveau de forme basique, exercez-vous au moins 3 fois par semaine, par session de 30 minutes. Accroissez le nombre des sessions d'exercice pour améliorer votre niveau de forme. Il est profitable de combiner un exercice régulier et un régime sain. Une personne suivant un régime doit s'exercer au quotidien, au début 30 minutes ou moins pour chaque session afin d'accroître ensuite progressivement le temps d'exercice quotidien pour atteindre une heure.
Seite 93
Mesure de la fréquence cardiaque (sangle thoracique de fréquence cardiaque) La sangle thoracique de fréquence cardiaque assure la mesure de fréquence cardiaque la plus précise. La fréquence cardiaque est mesurée par un récepteur combiné à la sangle thoracique de fréquence cardiaque. Une mesure précise de la fréquence cardiaque nécessite des électrodes de sangle émettrice légèrement humides et en contact constant avec la peau.
Seite 94
NOTE – N'utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque. – Portez toujours la sangle thoracique de fréquence cardiaque sous vos vêtements, en contact direct avec votre peau. Ne portez pas votre sangle thoracique de fréquence cardiaque par-dessus vos vêtements.
Catégorie Zone de fréquence Explication cardiaque Débutant 50-60% de fréquence Adapté aux débutants, aux personnes cardiaque maximum suivant leur poids, aux convalescents et aux personnes ne s'exerçant pas depuis un certain temps. Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes.
Seite 96
Desserrez le bouton de réglage de la selle. Amenez la selle à la position requise. Serrez le bouton de réglage de la selle. Réglage de la position verticale de la selle La position verticale de la selle est réglable en amenant le tube de selle à la position requise.
Quick Start Quick Start Affichage Menu Molette SÉLECTION Élément de menu : QUICK START Bouton BACK/STOP Élément de menu : TARGET HR Bouton ZOOM Élément de menu : MANUAL Bouton TRAINING Élément de menu : WATT CONTROL Bouton USER Élément de menu : T-RIDE Élément de menu : PROGRAMS Élément de menu : OWN TRAINING...
PRÉCAUTION – Maintenez la console à l'écart de la lumière directe du soleil. – Séchez la surface de la console dès qu'elle est couverte de gouttes de sueur. – Ne vous appuyez pas sur la console. NOTE – La console passe en mode de veille si l'équipement n'est pas utilisé pendant 5 minutes.
Explication des éléments de menu Voir la section “Menu d'entraînement”. Avant usage Tournez la molette de SELECTION pour sélectionner un élément de menu. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. Tournez la molette de SELECTION pour modifier la valeur de l'élément de menu sélectionné.
Seite 100
Tournez la molette de SELECTION pour régler votre sexe. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. Tournez la molette SÉLECTION pour régler votre âge. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. Tournez la molette de SELECTION pour régler votre hauteur. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer.
Seite 101
Journal d'utilisateur Appuyez sur le bouton USER pour aller au menu USER. Sélectionnez l'utilisateur. Voir la section “Sélection d'un utilisateur”. Tournez la molette SÉLECTION pour sélectionner USER LOG. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. L'affichage indique les données de la dernière session d'exercice de l'utilisateur actif.
Seite 102
MANUAL Appuyez sur le bouton TRAINING pour aller au menu TRAINING. Tournez la molette SÉLECTION pour sélectionner MANUAL. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. Tournez la molette SELECTION pour régler l'heure, la distance et la consommation énergétique. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. Tournez la molette de SELECTION pour modifier la valeur de l'élément de menu sélectionné.
Seite 103
Dès que vous atteignez les valeurs cibles, une alarme retentit. Vous pouvez continuer votre exercice. 10. Appuyez sur le bouton BACK/STOP pour arrêter l'exercice. 11. Tournez la molette SELECTION sur EXIT pour arrêter l'exercice. Tournez la molette SELECTION sur SAVE AND EXIT pour enregistrer et arrêter l'exercice. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer.
Seite 104
Début Tous Apte P1 Rolling Hills P2 Hill Climb Duration Duration P4 Stamina P3 Cross Country Duration Duration P6 Fatburner 1 P5 Power Interval Duration Duration UB 8.0...
Seite 105
P8 Cardio Climb P7 Fatburner 2 Duration Duration P9 Cardio Climb P10 Cardio Interval Duration Duration Appuyez sur le bouton TRAINING pour aller au menu TRAINING. Tournez la molette SÉLECTION pour sélectionner PRESET PROGRAMS. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. Tournez la molette SÉLECTION pour sélectionner un profil d'entraînement.
Seite 106
10. Tournez la molette SELECTION sur EXIT pour arrêter l'exercice. Tournez la molette SELECTION sur SAVE AND EXIT pour enregistrer et arrêter l'exercice. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. T-RIDE Appuyez sur le bouton TRAINING pour aller au menu TRAINING. Tournez la molette SÉLECTION pour sélectionner T-RIDE.
Seite 107
Tournez la molette SÉLECTION pour sélectionner OWN TRAINING. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. Tournez la molette SÉLECTION pour sélectionner l'exercice. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. Tournez la molette SÉLECTION pour sélectionner REPLAY ou EDIT. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. Si vous sélectionnez EDIT, tournez la molette SELECTION pour régler la durée.
Seite 108
Tournez la molette SÉLECTION pour régler la fréquence cardiaque cible. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. Mettez l'équipement en mouvement pour commencer l'exercice. Changez manuellement la fréquence cardiaque cible durant l'exercice : Tournez la molette SÉLECTION pour régler la fréquence cardiaque cible. Dès que vous atteignez la fréquence cardiaque cible, une alarme retentit.
Seite 109
2. Dès que le niveau de fréquence cardiaque cible est atteint, le compteur émet un signal audio et affiche un message. Nous vous recommandons de terminer le test à ce moment, sauf si vous êtes très en forme. Si vous avez correctement réglé...
Transport et rangement AVERTISSEMENT – Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'équipement. En vous tenant devant l'équipement de chaque côté, saisissez fermement ses guidons. Levez l'avant de l'équipement pour que l'arrière repose sur les roues. Déplacez l'équipement et reposez-le prudemment. Placez l'équipement sur une base protectrice pour éviter d'endommager la surface du sol.
à titre gratuit. Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HA), 89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE. UB 8.0...
BICICLETA ESTÁTICA ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas elípticas, cintas de correr, bicicletas de ejercicio, remos y plataformas vibratorias. La máquina Tunturi es adecuada para toda la familia, independientemente del nivel de forma física.
Seite 115
▪ Para evitar dolor y tensión muscular, realice un calentamiento antes de empezar a hacer ejercicio y termine haciendo relajación. Recuerde hacer estiramientos al final de la sesión de ejercicio. ▪ La máquina es adecuada únicamente para uso en interior. La máquina no es adecuada para un uso en exterior.
▪ Desenrolle siempre el cable de red en su totalidad. ▪ No pase el cable de red debajo de la máquina. No pase el cable de red debajo de una alfombra. No coloque ningún objeto sobre el cable de red. ▪...
Seite 117
Pedal Portabotellas Banda del pedal Manillar Carcasa principal Sensor de pulsaciones de mano Sillín Pie de soporte Pomo de ajuste del sillín Rueda de transporte Tubo del sillín Consola Pomo de ajuste del tubo del sillín Toma del transformador Etiqueta del número de serie Elementos de fijación (fig.
Sesiones de ejercicio La sesión de ejercicio debe ser ligera, pero de larga duración. El ejercicio aeróbico se basa en mejorar el consumo de oxígeno máximo del cuerpo, lo que a su vez mejora la resistencia y la forma física. Debe transpirar, pero no debe quedarse sin aliento durante la sesión de ejercicio.
Seite 119
NOTA – No utilice los sensores de pulsaciones de mano en combinación con una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca. – Si define un límite de frecuencia cardíaca para su sesión de ejercicio, cada vez que éste se supere sonará una alarma. Medición de la frecuencia cardíaca (correa en el pecho para la frecuencia cardíaca) La medición más precisa de la frecuencia cardíaca se logra con una correa en el...
Seite 120
NOTA – No utilice una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca en combinación con sensores de pulsaciones de mano. – Lleve siempre la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca debajo de la ropa, en contacto directo con la piel. No lleve la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca por encima de la ropa.
Seite 121
Categoría Zona de frecuencia Explicación cardíaca Principiante 50-60% de frecuencia Adecuada para principiantes, personas cardíaca máxima que cuidan la línea, convalecientes y personas que no han hecho ejercicio en mucho tiempo. Haga ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez.
Seite 122
Ajuste de la posición del sillín horizontal La posición del sillín horizontal puede ajustarse situando el sillín en la posición deseada. Afloje el pomo de ajuste del sillín. Mueva el sillín a la posición deseada. Apriete el pomo de ajuste del sillín. Ajuste de la posición del sillín vertical La posición del sillín vertical puede ajustarse situando el tubo del sillín en la posición deseada.
Seite 123
Pantalla Botón ZOOM Rueda SELECTION Botón TRAINING Botón BACK/STOP Botón USER UB 8.0...
Quick Start Quick Start Pantalla Elemento del menú: WATT CONTROL Elemento del menú: QUICK Elemento del menú: T-RIDE START Elemento del menú: TARGET Elemento del menú: PROGRAMS Elemento del menú: MANUAL Elemento del menú: OWN TRAININGS Elemento del menú: FITNESS TEST UB 8.0...
PRECAUCIÓN – Mantenga la consola alejada de la luz solar directa. – Seque la superficie de la consola cuando esté cubierta de gotas de sudor. – No se apoye en la consola. NOTA – La consola pasa al modo de espera activa cuando la máquina no se usa durante 5 minutos.
Explicación de los elementos del menú Consulte la sección "Menú de entrenamiento". Antes del uso Gire la rueda SELECTION para seleccionar un elemento del menú. Pulse la rueda SELECTION para confirmar. Gire la rueda SELECTION para cambiar el valor del elemento del menú seleccionado.
Seite 127
Gire la rueda SELECTION para ajustar la edad. Pulse la rueda SELECTION para confirmar. Gire la rueda SELECTION para ajustar la altura. Pulse la rueda SELECTION para confirmar. Gire la rueda SELECTION para ajustar el peso. Pulse la rueda SELECTION para confirmar.
Seite 128
Seleccione el usuario. Consulte la sección "Selección de un usuario". Gire la rueda SELECTION para seleccionar USER LOG. Pulse la rueda SELECTION para confirmar. La pantalla muestra los datos de la última sesión de entrenamiento del usuario actual. Pulse la rueda SELECTION. La sesión muestra los datos de todas las sesiones de entrenamiento de todos los usuarios.
Seite 129
Gire la rueda SELECTION para ajustar el tiempo, la distancia o el consumo de energía. Pulse la rueda SELECTION para confirmar. Gire la rueda SELECTION para cambiar el valor del elemento del menú seleccionado. Pulse la rueda SELECTION para confirmar. Ponga en marcha la máquina para iniciar la sesión de ejercicio.
Seite 130
11. Gire la rueda SELECTION hacia EXIT para detener la sesión de ejercicio. Gire la rueda SELECTION hacia SAVE AND EXIT para guardar y detener la sesión de ejercicio. Pulse la rueda SELECTION para confirmar. WATT CONTROL Pulse el botón TRAINING para ir al menú de entrenamiento. Gire la rueda SELECTION para seleccionar WATT CONTROL.
Seite 131
Princi piante Todo forma P1 Rolling Hills P2 Hill Climb Duration Duration P4 Stamina P3 Cross Country Duration Duration UB 8.0...
Seite 132
P6 Fatburner 1 P5 Power Interval Duration Duration P8 Cardio Climb P7 Fatburner 2 Duration Duration P9 Cardio Climb P10 Cardio Interval Duration Duration Pulse el botón TRAINING para ir al menú de entrenamiento. Gire la rueda SELECTION para seleccionar PRESET PROGRAMS. Pulse la rueda SELECTION para confirmar.
Seite 133
Gire la rueda SELECTION para cambiar el valor del elemento del menú seleccionado. Pulse la rueda SELECTION para confirmar. Ponga en marcha la máquina para iniciar la sesión de ejercicio. Si ha definido valores objetivo, comienza la cuenta hacia delante o atrás de dichos valores. Cambio manual de la resistencia durante la sesión de ejercicio: Gire la rueda SELECTION para ajustar la resistencia.
Seite 134
Puede repetir una sesión de ejercicio guardada con anterioridad (REPLAY) o editar la duración de una sesión de ejercicio guardada con anterioridad (EDIT). También es posible eliminar una sesión de ejercicio guardada con anterioridad (DELETE). Pulse el botón BACK/STOP para detener la sesión de ejercicio. Gire la rueda SELECTION hacia SAVE AND EXIT para guardar y detener la sesión de ejercicio.
Seite 135
La consola muestra tres categorías de estado físico: ATHLETIC = entrenamiento activo, estado físico bueno o excelente; ACTIVE = ejercicio habitual, estado físico medio o bueno; INACTIVE = ausencia de ejercicio habitual, mal estado físico. Para cada categoría de estado físico, la pantalla muestra el tipo de test adecuado: STEP TIME = duración de los distintos niveles de esfuerzo;...
Seite 136
En caso necesario, puede ajustar el valor de frecuencia cardíaca objetivo con la rueda de selección. Confirme sus ajustes con la rueda de selección. La pantalla le informa de que puede detener el test cuando haya alcanzado la frecuencia cardíaca objetivo para el test. Comience el test pulsando la rueda de selección.
Transporte y almacenamiento ADVERTENCIA – Al menos dos personas deben transportar y mover la máquina. Hay que colocarse de pie delante de la máquina en cada lado y agarrar bien por los manillares. Levante la parte delantera de la máquina para poder levantar la parte trasera sobre las ruedas.
Datos técnicos Parámetro Unidad de Valor medición Volante de inercia / Masa rotatoria 9kg/16kg Potencia de salida 350W/60RPM Longitud pulg. Anchura 56.5 pulg. Altura pulg. Peso Peso máx. del usuario Adaptador 26V/2,3A Garantía El producto tiene una garantía desde la fecha de entrega (que debe documentarse mediante factura o albarán).
Grazie per aver acquistato questo apparecchio Tunturi. Tunturi offre un'ampia gamma di apparecchi per fitness professionale, fra cui crosstrainer, tapis roulant, cyclette, vogatori e piattaforme vibranti. Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.tunturi.com...
Seite 142
▪ Per evitare dolori muscolari e sforzi, iniziare ogni allenamento con una fase di riscaldamento e terminare ogni allenamento con una fase di defaticamento. Ricordarsi di eseguire lo stretching al termine dell'allenamento. ▪ L'apparecchio è adatto esclusivamente per un uso in interni. L'apparecchio non è idoneo per un uso all'aperto.
▪ Non far passare il cavo di alimentazione sotto l'apparecchio. Non far passare il cavo di alimentazione sotto un tappeto. Non collocare alcun oggetto sul cavo di alimentazione. ▪ Verificare che il cavo di alimentazione non sporga sul bordo di un tavolo. Verificare che il cavo di alimentazione non possa rimanere accidentalmente impigliato o causare inciampamenti.
Pedale Supporto per bottiglia Cinghia del pedale Impugnatura Alloggiamento principale Sensore del cardiofrequenzimetro Sedile Piede di supporto Manopola di regolazione del Ruota di trasporto sedile Reggisella Console Manopola di regolazione del Presa del trasformatore reggisella Etichetta del numero di serie Elementi di fissaggio (fig.
Seite 145
Allenamenti L'allenamento deve essere adeguatamente leggero ma di lunga durata. L'esercizio aerobico si basa sul miglioramento del consumo massimo di ossigeno del corpo che a sua volta migliora resistenza e forma fisica. Durante l'allenamento è necessario sudare ma non arrivare all'affanno. Per raggiungere e mantenere una forma fisica di base, allenarsi almeno tre volte alla settimana, per 30 minuti alla volta.
Seite 146
NOTA – Non utilizzare i sensori del cardiofrequenzimetro in combinazione con una fascia toracica per la misurazione della frequenza cardiaca. – Impostando un limite per la frequenza cardiaca, viene generato un allarme acustico al superamento di tale limite. Misurazione della frequenza cardiaca (fascia toracica) La misurazione della frequenza cardiaca più...
Seite 147
NOTA – Non utilizzare i sensori del cardiofrequenzimetro in combinazione con una fascia toracica per la misurazione della frequenza cardiaca. – Indossare sempre la fascia toracica sotto gli abiti a diretto contatto con la pelle. Non indossare la fascia toracica sopra gli abiti. Indossando la fascia toracica sopra gli abiti, non sarà...
Seite 148
Categoria Area della frequenza Spiegazione cardiaca Principianti 50-60% della massima Adatta per persone in fase di dieta frequenza cardiaca dimagrante, principianti, convalescenti e per chi non fa esercizio da molto tempo. Allenarsi almeno tre volte alla settimana, per 30 minuti alla volta. Livello 60-70% della massima Adatta per coloro che desiderano...
Seite 149
Serrare la manopola di regolazione del sedile. Regolazione della posizione verticale del sedile È possibile regolare la posizione verticale del sedile impostando il reggisella nella posizione richiesta. Con la gamba quasi stesa, l'arco del piede deve toccare il pedale nel punto più basso. Allentare la manopola di regolazione del reggisella.
Quick Start Quick Start Display Voce di menu: WATT CONTROL Voce di menu: QUICK START Voce di menu: T-RIDE Voce di menu: TARGET HR Voce di menu: PROGRAMMI Voce di menu: MANUAL Voce di menu: OWN TRAININGS Voce di menu: FITNESS TEST UB 8.0...
AVVISO – Non esporre la console alla luce solare diretta. – Asciugare la superficie della console se è coperta da gocce di sudore. – Non appoggiarsi sulla console. NOTA – La console passa in modalità standby quando l'apparecchio non viene utilizzato per 5 minuti. Spiegazione dei pulsanti Pulsante Spiegazione...
Spiegazione delle voci di menu Vedere la sezione "Menu allenamento". Prima dell'uso Ruotare il SELETTORE per selezionare una voce di menu. Premere il SELETTORE per confermare. Ruotare il SELETTORE per modificare il valore della voce di menu selezionata. Premere il SELETTORE per confermare. Durante l'uso Il menu mostra costantemente i valori degli elementi del menu.
Seite 153
Ruotare il SELETTORE per impostare l'altezza. Premere il SELETTORE per confermare. Ruotare il SELETTORE per impostare il peso. Premere il SELETTORE per confermare. 10. Ruotare il SELETTORE per impostare il limite della frequenza cardiaca. Premere il SELETTORE per confermare. 11. Ruotare il SELETTORE per impostare la frequenza cardiaca anaerobica. Premere il SELETTORE per confermare.
Seite 154
Ruotare il SELETTORE per selezionare USER LOG. Premere il SELETTORE per confermare. Il display mostra i dati dell'ultima sessione di allenamento dell'utente corrente. Premere il SELETTORE. Il display mostra i dati di tutte le sessioni di allenamento di tutti gli utenti. Premere il pulsante BACK/STOP per tornare al menu utente.
Seite 155
Ruotare il SELETTORE per impostare tempo, distanza o consumo energetico. Premere il SELETTORE per confermare. Ruotare il SELETTORE per modificare il valore della voce di menu selezionata. Premere il SELETTORE per confermare. Mettere in movimento l'apparecchio per iniziare l'allenamento. Se sono stati impostati i valori di riferimento, inizierà...
Seite 156
11. Ruotare il SELETTORE su EXIT per arrestare l'allenamento. Ruotare il SELETTORE su SAVE AND EXIT per salvare e arrestare l'allenamento. Premere il SELETTORE per confermare. WATT CONTROL Premere il pulsante TRAINING per entrare nel menu di allenamento. Ruotare il SELETTORE per selezionare WATT CONTROL. Premere il SELETTORE per confermare.
Seite 157
Princi pianti Tutti forma P1 Rolling Hills P2 Hill Climb Duration Duration P4 Stamina P3 Cross Country Duration Duration UB 8.0...
Seite 158
P6 Fatburner 1 P5 Power Interval Duration Duration P8 Cardio Climb P7 Fatburner 2 Duration Duration P9 Cardio Climb P10 Cardio Interval Duration Duration Premere il pulsante TRAINING per entrare nel menu di allenamento. Ruotare il SELETTORE per selezionare PRESET PROGRAMS. Premere il SELETTORE per confermare.
Seite 159
Ruotare il SELETTORE per modificare il valore della voce di menu selezionata. Premere il SELETTORE per confermare. Mettere in movimento l'apparecchio per iniziare l'allenamento. Se sono stati impostati i valori di riferimento, inizierà il conteggio o il conto alla rovescia. Modificare manualmente la resistenza durante l'allenamento: Ruotare il SELETTORE per impostare la resistenza.
Seite 160
È possibile ripetere un allenamento salvato in precedenza (REPLAY) o modificare la durata di un allenamento salvato in precedenza (EDIT). È inoltre possibile eliminare un allenamento salvato in precedenza (DELETE). Premere il pulsante BACK/STOP per interrompere l'allenamento. Ruotare il SELETTORE su SAVE AND EXIT per salvare e arrestare l'allenamento.
Seite 161
Per ogni categoria di forma fisica, il display mostra il tipo di test appropriato: STEP TIME = durata dei diversi livelli di sforzo; FIRST STEP = livello di sforzo iniziale; STEP POWER = livello di sforzo di ogni fase. Premere il pulsante TRAINING per entrare nel menu di allenamento. Ruotare il SELETTORE per selezionare FITNESS TEST.
Seite 162
ESECUZIONE DEL TEST 1. Il display mostra il tipo di fase del test selezionato. Avviare il test pedalando. Il diagramma rosso che si aggiorna durante il test rappresenta la frequenza cardiaca. Una linea discontinua rossa indica la frequenza cardiaca di riferimento. 2.
Trasporto e stoccaggio ATTENZIONE – Per trasportare e spostare l'apparecchio sono necessarie almeno due persone. Posizionarsi in piedi davanti all'apparecchio da entrambi i lati e afferrare saldamente le impugnature. Sollevare la parte anteriore dell'apparecchio in modo da sollevare il retro sulle ruote. Spostare l'apparecchio e abbassarlo con cura.
Dichiarazione del fabbricante Tunturi Fitness BV dichiara che questo prodotto è conforme ai seguenti standard e direttive: EN 957 (HA), 89/336/CEE. Pertanto sul prodotto è apposto il marchio CE. UB 8.0...
Seite 167
Innehåll UPPRÄTT CYKEL Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis crosstrainers, löpband, träningscyklar, roddmaskiner och vibrationsplattor. Utrustning från Tunturi passar hela familjen, oavsett träningsnivå. Mer information finns på vår webbplats, www.tunturi.com Säkerhetsvarningar...
Seite 168
▪ Utrustningen är endast anpassad för användning inomhus. Utrustningen är inte anpassad för användning utomhus. ▪ Använd endast utrustningen i miljöer med god ventilation. Använd inte utrustningen i dragiga miljöer för att undvika att bli förkyld. ▪ Använd endast utrustningen i miljöer med temperatur mellan 10 °C och 35 °C. Förvara endast utrustningen i miljöer med temperatur mellan 5 °C och 45 °C.
▪ Avlägsna stickkontakten från vägguttaget när utrustningen inte används, innan den monteras eller monteras isär och innan den rengörs eller underhålls. Förpackningens innehåll (fig. B & C) ▪ Förpackningen innehåller delarna som visas i fig. B. ▪ Förpackningen innehåller de fästdon som visas i fig. C. Se avsnittet "Beskrivning".
Seite 170
Montering (fig. D) VARNING – Montera utrustningen i angiven ordning. – Var två om att bära och förflytta utrustningen. OBS. – Placera utrustningen på en stabil och jämn yta. – Placera utrustningen på en skyddande grund för att förhindra att golvet skadas.
Seite 171
VARNING – System för övervakning av hjärtfrekvensen är inte alltid exakta. Överträning kan medföra allvarlig skada eller död. Sluta omedelbart att träna om du känner dig svag. Bäst pulsmätning fås när skinnet är en aning fuktigt och i ständig kontakt med handpulssensorerna.
Seite 172
ANMÄRKNING – Använd inte ett pulsbälte tillsammans med handpulssensorer. – Bär alltid pulsbältet under dina kläder, i direktkontakt med huden. Bär inte pulsbältet utanpå kläderna. Om du bär pulsbältet utanpå kläderna kommer det inte att bli någon signal. – Om du har ställt in en begränsning av hjärtfrekvensen för din träning, kommer ett larm att ljuda när den överskrids.
Kategori Hjärtfrekvensområde Förklaring Nybörjarnivå 50-60% av den maximala Passar nybörjare, viktväktare, hjärtfrekvensen konvalescenter och personer som inte har tränat på länge. Träna åtminstone tre gånger i veckan, 30 minuter åt gången. Avancerad 60-70% av den maximala Passar personer som vill förbättra och nivå...
Ställa in vertikalt sadelläge Det vertikala sadelläget kan ställas in genom att placera sadelstången i önskat läge. Med benet nästan rakt måste fotvalvet vidröra pedalen på dess lägsta punkt. Lossa vredet för justering av sadelstången. Flytta sadelstången till önskat läge. Drag åt vredet för justering av sadelstången.
Quick Start Quick Start Display Menyval: WATTKONTROLL Menyval: QUICK START Menyval: T-RIDE Menyval: TARGET HR Menyval: PROGRAM Menyval: MANUAL Menyval: OWN TRAININGS Menyval: FITNESS TEST UB 8.0...
Seite 176
OBS. – Skydda panelen från direkt solljus. – Torka av panelens yta när den är täckt av svettdroppar. – Luta dig inte mot panelen. ANMÄRKNING – Panelen övergår till viloläge när utrustningen inte har använts på 5 minuter. Förklaring av knappar Knapp Förklaring BACK/STOP...
Före användning Vrid SELECTION för att välja ett menyval. Tryck på SELECTION för att bekräfta. Vrid SELECTION för att ändra värdet för aktuellt menyval. Tryck på SELECTION för att bekräfta. Vid användning Menyn visar hela tiden värdena för menyvalen. De olika värdena visas på displayen, ett efter ett, var sjätte sekund.
Seite 178
12. Vrid SELECTION för att ställa in den aeroba hjärtfrekvensen. Tryck på SELECTION för att bekräfta. Välja en användare Tryck på knappen USER för att gå till användarmenyn. Vrid SELECTION för att välja CHANGE USER. Tryck på SELECTION för att bekräfta.
Seite 179
Vrid SELECTION för att ställa in displayens kontrast. Tryck på SELECTION för att bekräfta. Vrid SELECTION för att stänga av och sätta på knappljuden. Tryck på SELECTION för att bekräfta. Tryck på BACK/STOP för att återgå till användarmenyn. Träningsmeny Träningsmenyn innehåller 8 träningsalternativ. QUICK START Tryck på...
Seite 180
TARGET HR Programmet kräver pulsmätning. Tryck på knappen TRAINING för att gå till träningsmenyn. Vrid SELECTION för att välja TARGET HR. Tryck på SELECTION för att bekräfta. Vrid SELECTION för att ställa in målpulsen. Tryck på SELECTION för att bekräfta. Vrid SELECTION för att ändra värdet för aktuellt menyval.
Seite 181
Börja använd utrustningen för att påbörja träningen. Om du har ställt in målvärden börjar värdena att räknas upp eller ned. Ändra motståndet manuellt under träningen: Vrid SELECTION för att ställa in motståndet. När du har nått målvärdena, ljuder ett larm. Du kan fortsätta med din träning. 10.
Seite 182
P4 Stamina P3 Cross Country Duration Duration P6 Fatburner 1 P5 Power Interval Duration Duration P8 Cardio Climb P7 Fatburner 2 Duration Duration UB 8.0...
Seite 183
P9 Cardio Climb P10 Cardio Interval Duration Duration Tryck på knappen TRAINING för att gå till träningsmenyn. Vrid SELECTION för att välja en användare. Tryck på SELECTION för att bekräfta. Vrid SELECTION för att välja en användare. Tryck på SELECTION för att bekräfta.
Seite 184
Ändra växel under träningen manuellt: Vrid SELECTION för att ställa in växeln. När du har nått slutpunkten, ljuder ett larm. Tryck på BACK/STOP-knappen för att stoppa träningen. 10. Vrid SELECTION till EXIT för att avbryta träningen. Vrid SELECTION till SAVE AND EXIT för att spara och avsluta träningen.
Seite 185
FITNESS TEST Programmet avser flera steg konditionstest, som börjar på en låg nivå av ansträngning med gradvis ökande hastighet och motstånd i enlighet med den valda testtypen. Multi-steg-testet är ett säkert och tillförlitligt sätt att mäta en persons fysiska kondition. Testet fortsätter tills testpersonen har uppnått den individuella målpulsen (85% av maxpuls).
Seite 186
– Step time = varaktighet av olika ansträngningsnivåer i testet – First step = ursprunglig ansträngningsnivå – Step power = steg i ansträngningsnivån (i watt), testet har flera steg Bekräfta ditt val genom att trycka på funktionsväljaren. Om det behövs kan du justera din hjärtfrekvens målvärde med hjälp av funktionsväljaren.
Transport och lagring VARNING – Var två om att bära och förflytta utrustningen. Stå framför utrustningen på vardera sidan och ta ett fast grepp i handtagen. Lyft utrustningens framsida så att baksidan lyfts på hjulen. Förflytta utrustningen och sätt ner den försiktigt. Placera utrustningen på en skyddande grund för att förhindra att golvet skadas.
Seite 189
Skador som orsakats av fel på material eller tillverkning omfattas av garantin och kommer att repareras eller ersättas utan kostnad. Försäkran från tillverkaren Tunturi Fitness BV försäkrar att produkten uppfyller följande standarder och direktiv: EN 957 (HA), 89/336/EEG. Produkten är därför CE-märkt. 10-2012 Tunturi Fitness BV P.O.
Seite 190
Sisältö PYSTYPYÖRÄ Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät, soutulaitteet ja värinälevyt. Tunturi-laite sopii koko perheelle kuntotasosta riippumatta. Katso lisätiedot verkkosivuiltamme www.tunturi.com Turvallisuusvaroitukset VAROITUS – Lue turvallisuusvaroitukset ja -ohjeet. Turvallisuusvaroitusten ja - ohjeiden jättäminen noudattamatta voi aiheuttaa henkilön...
Seite 191
▪ Laite on sopiva vain sisäkäyttöön. Laite ei ole sopiva ulkokäyttöön. ▪ Käytä laitetta riittävällä tuuletuksella varustetuissa tiloissa. Älä käytä laitetta vetoisissa tiloissa välttääksesi kylmettymisen. ▪ Käytä laitetta vain ympäristölämpötilassa 10 °C - 35 °C. Säilytä laitetta vain ympäristölämpötilassa 5 °C - 45 °C. ▪...
Pakkauksen sisältö (kuva B & C) ▪ Pakkaus sisältää kuvassa B näytetyt osat. ▪ Pakkaus sisältää kuvassa C näytetyt kiinnittimet. Katso "Kuvaus"-osiota. ILMOITUS – Jos osa puuttuu, ota yhteys jälleenmyyjään. Kuvaus (kuva A) Pystypyöräsi on paikallaan pysyvä kuntoilulaite, jota käytetään simuloimaan polkupyöräilyä...
Kokoonpano (kuva D) VAROITUS – Kokoonpane laite esitetyssä järjestyksessä. – Vähintään kahden henkilön on kannettava ja siirrettävä laitetta. HUOMAUTUS – Sijoita laite kovalle, tasaiselle alustalle. – Asettakaa laite suojajalustalle lattiapinnan vaurioiden estämiseksi. – Varaa vähintää 100 cm tilaa laitteen ympärille. ▪...
Seite 194
VAROITUS – Sykkeenvalvontajärjestelmät saattavat olla epätarkkoja. Liiallinen harjoittelu saattaa aiheuttaa vakavia vammoja tai kuoleman. Jos tunnet olosi heikoksi, lopeta harjoittelu heti. Pulssi saadaan mitattua mahdollisimman tarkasti, kun iho on hieman kostea ja se koskettaa koko ajan käsipulssiantureita. Jos iho on liian kuiva tai liian kostea, pulssinopeuden mittaus voi olla epätarkempi.
Seite 195
ILMOITUS – Älä käytä sykevyötä yhdessä käsipulssiantureiden kanssa. – Pidä aina sykevyötä vaatteittesi alla suorassa kosketuksessa ihoosi. Älä pidä sykevyötä vaatteittesi päällä. Jos pidät sykevyötä vaatteittesi päällä, signaalia ei ole. – Jos asetat rajan sydämen lyöntinopeudelle, rajan ylittyessä kuuluu äänihälytys. –...
Luokka Sydämen Merkitys lyöntinopeusalue Aloittelija 50-60% suurimmasta Sopiva aloittelijoille, painonvartijoille, sallitusta sydämen toipilaille, ja henkilöille, jotka eivät ole lyöntinopeudesta harjoitelleet pitkään aikaan. Harjoittele vähintään kolme kertaa viikossa, 30 minuuttia kerrallaan. Edistynyt 60-70% suurimmasta Sopiva henkilöille, jotka haluavat sallitusta sydämen parantaa ja ylläpitää kuntoaan. lyöntinopeudesta Harjoittele vähintään kolme kertaa viikossa, 30 minuuttia kerrallaan.
Seite 199
HUOMAUTUS – Pidä ohjauspaneeli pois suorasta auringonvalosta. – Kuivaa ohjauspaneelin pinta, jos siihen on tippunut hikeä. – Älä nojaa ohjauspaneeliin. ILMOITUS – Ohjauspaneeli siirtyy valmiustilaan, kun laitetta ei ole käytetty 5 minuuttiin. Painikkeiden merkitykset Painike Merkitys BACK/STOP Ennen käyttöä: Palaa päävalikkoon painamalla tätä painiketta.
Ennen käyttöä Käännä VALITSINTA valitaksesi valikkoaiheen. Vahvista painamalla SELECTION-valitsinta. Muuta valitun valikkoaiheen arvo kääntämällä SELECTION-valitsinta. Vahvista painamalla SELECTION-valitsinta. Käytön aikana Valikko näyttää jatkuvasti valikon aiheiden arvot. Eri arvot tulevat näytölle peräkkäin 6 sekunnin välein. Pysäytä automaattinen valikon eri aiheiden arvojen skannaus painamalla SELECTION-valitsinta.
Seite 201
10. Käännä VALITSINTA asettaaksesi sydämen lyöntinopeusrajan. Vahvista painamalla SELECTION-valitsinta. 11. Aseta sydämen lyöntinopeusraja kääntämällä SELECTION-valitsinta. Vahvista painamalla SELECTION-valitsinta. 12. Aseta aerobinen sykenopeus kääntämällä SELECTION-valitsinta. Vahvista painamalla SELECTION-valitsinta. Käyttäjän valinta Siirry käyttäjävalikkoon koskettamalla USER-painiketta. Valitse CHANGE USER -vaihtoehto kääntämällä SELECTION-valitsinta. Vahvista painamalla SELECTION-valitsinta. Valitse käyttäjä...
Seite 202
Asetukset Siirry käyttäjävalikkoon koskettamalla USER-painiketta. Valitse käyttäjä. Katso kohta "Käyttäjän valinta". Valitse SETTINGS kääntämällä SELECTION-valitsinta. Vahvista painamalla SELECTION-valitsinta. Aseta näytön kontrasti kääntämällä SELECTION-valitsinta. Vahvista painamalla SELECTION-valitsinta. Ota käyttöön tai poista käytöstä painikeäänet kääntämällä SELECTION- valitsinta. Vahvista painamalla SELECTION-valitsinta. Palaa käyttäjävalikkoon koskettamalla BACK/STOP-painiketta. Harjoitusvalikko Harjoitusvalikko sisältää...
Seite 203
Muuta vastus (1 - 42 Nm) harjoituksen aikana manuaalisesti seuraavasti: Aseta vastus kääntämällä VALITSINTA. Kun olet saavuttanut tavoitearvot, kuuluu äänihälytys. Voit jatkaa harjoitustasi. Lopeta harjoitus koskettamalla BACK/STOP-painiketta. Lopeta harjoitus kääntämällä SELECTION-valitsin EXIT-vaihtoehtoon. Tallenna tiedot ja lopeta harjoitus kääntämällä SELECTION-valitsin SAVE AND EXIT - vaihtoehtoon.
Seite 204
Muuta valitun valikkoaiheen arvo kääntämällä SELECTION-valitsinta. Vahvista painamalla SELECTION-valitsinta. Aseta aika, matka tai energiankulutus kääntämällä SELECTION-valitsinta. Vahvista painamalla SELECTION-valitsinta. Muuta valitun valikkoaiheen arvo kääntämällä SELECTION-valitsinta. Vahvista painamalla SELECTION-valitsinta. Aloita harjoitus laittamalla laite liikkeeseen. Jos olet asettanut tavoitearvoja, arvot alkavat laskea joko ylös- tai alaspäin. Muuta vastus harjoituksen aikana manuaalisesti seuraavasti: Aseta vastus kääntämällä...
Seite 205
P1 Rolling Hills P2 Hill Climb Duration Duration P4 Stamina P3 Cross Country Duration Duration P6 Fatburner 1 P5 Power Interval Duration Duration UB 8.0...
Seite 207
10. Lopeta harjoitus kääntämällä SELECTION-valitsin EXIT-vaihtoehtoon. Tallenna tiedot ja lopeta harjoitus kääntämällä SELECTION-valitsin SAVE AND EXIT - vaihtoehtoon. Vahvista painamalla SELECTION-valitsinta. T-RIDE Siirry harjoitusvalikkoon koskettamalla TRAINING-painiketta. Valitse T-RIDE kääntämällä SELECTION-valitsinta. Vahvista painamalla SELECTION-valitsinta. Valitse maasto kääntämällä SELECTION-valitsinta. Vahvista painamalla SELECTION-valitsinta. Aseta harjoituksesi aloituspiste kääntämällä...
Seite 208
Valitse OWN TRAINING kääntämällä SELECTION-valitsinta. Vahvista painamalla SELECTION-valitsinta. Valitse harjoitus kääntämällä SELECTION-valitsinta. Vahvista painamalla SELECTION-valitsinta. Valitse REPLAY tai EDIT kääntämällä SELECTION-valitsinta. Vahvista painamalla SELECTION-valitsinta. Jos valitset EDIT, aseta aika kääntämällä SELECTION-valitsinta. Vahvista painamalla SELECTION-valitsinta. Aloita harjoitus laittamalla laite liikkeeseen. 10. Muuta vastus harjoituksen aikana manuaalisesti seuraavasti: Aseta vastus kääntämällä...
Seite 209
Muuta sykenopeustavoite harjoituksen aikana manuaalisesti seuraavasti: Aseta tavoitesykenopeus kääntämällä SELECTION-valitsinta. Kun olet saavuttanut sykkeen tavoitearvon, kuuluu äänihälytys. Harjoituksen keskeyttäminen on suositeltavaa. Lopeta harjoitus koskettamalla BACK/STOP-painiketta. Näyttö näyttää testitulokset. TESTIIN VALMISTAUTUMINEN Varmista, että käyttäjänimeesi liittyvät tiedot ovat ajan tasalla - mittari käyttää käyttäjätietoja kuntotestin pohjana.
Seite 210
3. Lopeta testi saavutettuasi sykenopeuden tavoitearvon painamalla BACK/ STOP-painiketta tai lopeta polkeminen. Mittari vaihtaa nyt testitulosnäyttöön: – A) Aerobic-kunto = kuntotasosi arvio normaalilla tehovyöhykkeelläsi. Tämä antaa parhaan kuvan kuntotasosi nykytilasta. – B) MET-arvo = lukema, joka näyttää täydellisen lepotilan enimmäishapenottosi monikertoimen. –...
Tämä ohjauspaneeli tukee kahta USB-porttia (FAT/FAT32-formaatti) mediatiedostojen toistamiseksi (vain Musiikki-hakemistoon tallennetut MP3-tiedostot). Puhdistus ja huolto Viat ja häiriöt Huolimatta jatkuvasti laadunvarmistuksesta laitteessa voi tapahtua yksittäisen osan aiheuttamia vikoja ja häiriöitä. Useimmissa tapauksissa viallisen osan vaihtaminen on riittävää. Jos laite ei toimi normaalisti, ota välittömästi yhteys jälleenmyyjään. Anna jälleenmyyjälle laitteen malli- ja sarjanumero.
Takuu kattaa materiaali- ja valmistusvikojen aiheuttamat vauriot ja ne korjataan tai osat vaihdetaan veloituksetta. Valmistajan vakuutus Tunturi Fitness BV vakuuttaa tuotteen täyttävän seuraavien standardien ja direktiivien vaatimukset: EN 957 (HA), 89/336/ETY. Tässä tuotteessa on sen vuoksi CE-merkki.
Seite 216
Tunturi Fitness BV PO Box 60001 1320 AA Almere The Netherlands Tel: +31 36 5397102 Fax:+31 36 5460055 E-mail: Info@tunturi-fitness.com For contact information and manuals in other languages, check our website: www.tunturi.com...