RECUMBENT BIKE Welcome to the world of Tunturi Fitness! Thank you for purchasing this piece of Tunturi equipment. Tunturi offers a wide range of professional fitness equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise bikes, rowers and vibration plates. The Tunturi equipment is suitable for the entire family, no matter what fitness level.
Seite 12
▪ Only use the equipment in environments with adequate ventilation. Do not use the equipment in draughty environments in order not to catch a cold. ▪ Only use the equipment in environments with ambient temperatures between 10 °C and 35 °C. Only store the equipment in environments with ambient temperatures between 5 °C and 45 °C.
▪ Remove the mains plug from the wall socket when the equipment is not in use, before assembly or disassembly and before cleaning and maintenance. Package contents (fig. B & C) ▪ The package contains the parts as shown in fig. B. ▪...
Seite 14
Fasteners (fig. C) Screw (M5*12) Screw (M5*20) Ring (M8) Screw (M8*15) Ring (M8) Screw (M6*12) Screw (M8*20) Ring (M6) Screw (M5*12) Ring (M6) Screw (M6*16) Assembly (fig. D) WARNING – Assemble the equipment in the given order. – Carry and move the equipment with at least two persons. CAUTION –...
Seite 15
speed and low resistance to prevent the cardiovascular system from being subjected to excessive strain. As the fitness level improves, speed and resistance can be increased gradually. The efficiency of your exercise can be measured by monitoring your heart rate and your pulse rate. Pulse rate measurement (hand pulse sensors) The pulse rate is measured by sensors in the handlebars when the user is touching both sensors at the same time.
Seite 16
CAUTION – If there are several heart rate measurement devices next to each other, make sure that the distance between them is at least 2 meter. – If there is only one heart rate receiver and several heart rate transmitters, make sure that only one person with a transmitter is within transmission range.
Category Heart rate zone Explanation Beginner 50-60% of maximum heart Suitable for beginners, weight-watchers, rate convalescents and persons who have not exercised for a long time. Exercise at least three times a week, 30 minutes at a time. Advanced 60-70% of maximum heart Suitable for persons who want to rate improve and maintain fitness.
Seite 18
Adjusting the backrest height Loosen the backrest height adjustment knob. Move the backrest to the required position. Tighten the backrest height adjustment knob. Console RB 4.0...
Explanation of the buttons Button Explanation Increase resistance level. Setting selection. DOWN Decrease resistance level. Setting selection. MODE Confirm setting or selection. RESET Hold on pressing for 2 seconds, computer will reboot and start from user setting. Reverse to main menu during presetting workout value or stop mode.
Seite 20
Explanation of menu items Button Explanation TIME Workout time displayed during exercise. Range 0:00 ~ 99:59 SPEED Workout speed displayed during exercise. Range 0.0 ~ 99.9 DISTANCE Workout distance displayed during exercise. Range 0.0 ~ 99.9 CALORIES Burned calories during workout display. Range 0 ~ 999 PULSE Pulse bpm displayed during exercise.
Power on Plug in power supply, computer will power on and display all segments on LCD for 2 seconds. After 4 minutes without pedaling or pulse input, console will enter into power saving mode. Press any key may wake the console up. Workout selection Press UP / Down to select workout Manual, Beginner, Advance, Sporty, Cardio, Watt.
Beginner mode Press UP or DOWN to select workout program, choose Beginner mode and press Mode to enter. Press UP or DOWN to preset TIME. Press START/STOP key to start workout. Press UP or DOWN to adjust load level. Press START/STOP key to pause workout. Press RESET to reverse to main menu.
App Store (iOS: iPad) or Google Play (Android Market: Samsung, HTC, LG etc.). You only have to type TUNTURI and it will search and find the App. This gives you more possibilities to use our product in combination with your 10” Tablet.
Seite 24
NOTE - Once the console is connected to the tablet via Bluetooth, the console will power off. - For iOS system, please exit the i-Console app and turn off the Bluetooth from iPad, then the console will power on again. Start up Press “Connect”, the i-Console App will search for Bluetooth automatically.
Seite 25
Workout selection Press USER DATA SET to preset / edit / delete / select user. Press QUICK START to start workout in Manual mode. Press GUEST to start workout without preset user data. User data set RB 4.0...
Seite 26
Press USER DATA SET to preset / edit / delete / select user. i-Route After select user, the user may start workout with i-Route; PROGRAM; WATT; PROGRAM SUGGEST RB 4.0...
Manual setting Select MANUAL, preset TIME/ DIST/ CAL and press START button or BACK to reverse to previous setting. Program setting Select PROGRAM, may select PROGRAM1~12 and USER PROGRAM RB 4.0...
Seite 29
Select i-Route, the user may select country and corresponding route. Watt setting Select WATT and preset watt and time to start workout. RB 4.0...
The user may save the workout or start a new workout by pressing Home Workout summary A workout summary is displayed at the end of the workout. RB 4.0...
Cleaning and maintenance Defects and malfunctions Despite continuous quality control, defects and malfunctions caused by individual parts can occur in the equipment. In most cases, it will be sufficient to replace the defective part. If the equipment does not function properly, immediately contact the dealer. Provide the model number and the serial number of the equipment to the dealer.
Remain standing in front of the equipment on each side and take a sturdy grip at the handlebars. Lift the front of the equipment so as to lift the rear of the equipment on the wheels. Move the equipment and carefully put the equipment down.
Damages caused by material or manufacturing faults are covered by the warranty and will repaired or replaced at no cost. Declaration of the manufacturer Tunturi Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN 957 (HA), 89/336/EEC. The product therefore carries the CE label.
Inhalt LIEGERAD Willkommen in der Welt von Tunturi Fitness! Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät von Tunturi erworben haben. Tunturi bietet eine breite Palette an professionellen Fitnessgeräten wie beispielsweise Crosstrainern, Laufbändern, Trainingsfahrrädern, Rudergeräten und Vibrationsplatten. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com...
▪ Falls Sie Übelkeit, ein Schwindelgefühl oder andere anormale Symptome verspüren, hören Sie unverzüglich mit Ihrem Training auf und wenden Sie sich an einen Arzt. ▪ Um einen Muskelkater zu vermeiden, starten Sie jedes Training mit Aufwärmen und beenden Sie es mit Abkühlen. Denken Sie daran, sich am Ende des Trainings zu dehnen.
▪ Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, wenden Sie sich an Ihren Händler. ▪ Wickeln Sie das Netzkabel immer vollständig ab. ▪ Lassen Sie das Netzkabel nicht unter dem Gerät entlanglaufen.
Trainings Das Training muss leicht und geeignet, aber von langer Dauer sein. Aerobic- Übungen basieren auf der Verbesserung der maximalen Sauerstoffaufnahme des Körpers, was wiederum die Ausdauer und Fitness verbessert. Sie sollten während des Trainings zwar ins Schwitzen, aber nicht außer Atem kommen. Um eine Basisfitness zu erreichen und zu halten, üben Sie mindestens drei mal pro Woche 30 Minuten lang an einem Stück.
HINWEIS – Verwenden Sie die Handpulssensoren nicht in Kombination mit einem Herzfrequenz-Brustgürtel. – Wenn Sie sich einen Herzfrequenz-Grenzwert für Ihr Training setzen, ertönt beim Überschreiten ein Signal. Herzfrequenzmessung (Herzfrequenz-Brustgürtel) Die genaueste Herzfrequenzmessung lässt sich mit einem Herzfrequenz-Brustgürtel erzielen. Die Herzfrequenz wird mit einem Herzfrequenzempfänger in Kombination mit einem Herzfrequenz-Sendegürtel gemessen.
HINWEIS – Verwenden Sie keinen Herzfrequenz-Brustgürtel in Kombination mit den Handpulssensoren. – Tragen Sie den Herzfrequenz-Brustgürtel stets mit direktem Hautkontakt unter Ihrer Kleidung. Tragen Sie den Herzfrequenz- Brustgürtel nicht auf Ihrer Kleidung. Falls Sie den Herzfrequenz- Brustgürtel auf Ihrer Kleidung tragen, gibt es kein Signal. –...
Kategorie Herzfrequenzzone Erklärung Anfänger 50-60% der maximalen Geeignet für Anfänger, Gewicht- Herzfrequenz Beobachter, Genesende und Personen, die schon lange nicht mehr trainiert haben. Trainieren Sie mindestens dreimal pro Woche 30 Minuten an einem Stück. Fortgeschritt 60-70% der maximalen Geeignet für Personen, die ihre Fitness Herzfrequenz verbessern und halten wollen.
Heben Sie den Sitzeinstellhebel. Bewegen Sie den Sitz in die erforderliche Position. Senken Sie den Sitzeinstellhebel. Einstellen der Rückenlehnenhöhe Lösen Sie den Rückenlehnenhöheneinstellknopf. Bewegen Sie die Rückenlehne in die erforderliche Position. Ziehen Sie den Rückenlehnenhöheneinstellknopf an. Konsole RB 4.0...
Erklärung der Tasten Taste Erklärung Erhöhen des Widerstands. Auswahl der Einstellung. DOWN Verringern des Widerstands. Auswahl der Einstellung. MODE Einstellung oder Auswahl bestätigen. RESET Durch 2-sekündiges Drücken startet der Computer mit den Benutzereinstellungen neu. Rückkehr zum Hauptmenü während der Voreinstellung des Trainingswertes oder Stopp-Modus.
Erklärung der Menüfunktionen Taste Erklärung TIME Während der Übung angezeigte Trainingszeit. Bereich 0:00 ~ 99:59 SPEED Während der Übung angezeigte Trainingsgeschwindigkeit. Bereich 0,0 ~ 99,9 DISTANCE Während der Übung angezeigte Trainingsdistanz. Bereich 0,0 ~ 99,9 KALORIEN Anzeige der während des Trainings verbrannten Kalorien.
Einschalten Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung in die Steckdose. Der Computer fährt hoch und alle Segmente der LCD-Anzeige leuchten 2 Sekunden lang auf. Nach 4 Minuten ohne Pedalbewegung oder Pulseingabe schaltet die Konsole in den Energiesparmodus. Drücken Sie auf eine beliebige Taste, um die Konsole zu "wecken". Trainingsauswahl Drücken Sie auf UP / DOWN, um ein Training zu wählen: manuell, Anfänger, Fortgeschrittener, sportlich, Kardio, Watt.
Seite 47
Anfängermodus Drücken Sie auf UP oder DOWN, um ein Trainingsprogramm zu wählen. Wählen Sie Anfängermodus und drücken Sie zum Aufrufen auf Modus. Drücken Sie auf UP oder DOWN, um TIME einzustellen. Drücken Sie auf die Taste START/STOP, um das Training zu starten. Drücken Sie auf UP oder DOWN, um die Belastungsstufe einzustellen.
Wir haben ein App entwickelt, das Sie auf Ihren 10” Tablet vom App Store herunterladen können (iOS: iPad) oder Google Play (Android Markt: Samsung, HTC, LG etc.). Sie müssen lediglich TUNTURI eingeben und das App wird gesucht und gefunden. Dies bietet Ihnen mehr Möglichkeiten, unser Produkt in Kombination mit Ihrem 10”...
Seite 49
iPad ist Warenzeichen von Apple Inc., registriert in den U.S.A. und anderen Ländern. HINWEIS - Sobald die Konsole über Bluetooth mit dem Tablet verbunden ist, schaltet die Konsole aus. - Für das iOS System: Bitte beenden Sie das i-Console App und schalten Sie das Bluetooth vom iPad aus.
Seite 50
Vor dem Verbinden mit Bluetooth kann der Benutzer die Einstellungen unter “System” ändern. (Einheit / Sprache / Passwort) Trainingsauswahl Drücken Sie auf USER DATA SET für Voreinstellung / Bearbeiten / Löschen / Benutzerwahl. Drücken Sie auf QUICK START, um das Training im manuellen Modus zu starten.
i-Route Nach Wahl des Benutzers kann dieser das Training mit i-Route; PROGRAM; WATT; PROGRAM SUGGEST starten Manuelle Einstellung Wählen Sie MANUAL, voreingestellte TIME/ DIST/ CAL und drücken Sie auf die START Taste oder BACK, um zur vorherigen Einstellung zurückzugelangen. RB 4.0...
Kardio-Einstellung Wählen Sie CARDIO und die voreingestellten Puls- und Zeit-Werte, um das Training zu starten. Beenden des Trainings Drücken Sie auf Stop, um das Training zu beenden. RB 4.0...
Der Benutzer kann das Training speichern oder durch Druck auf Home ein neues Training starten. Trainingszusammenfassung Am Ende des Trainings wird eine Trainingszusammenfassung angezeigt. RB 4.0...
Reinigung und Wartung Störungen und Fehlfunktionen Trotz ständiger Qualitätskontrolle können durch Einzelteile verursachte Störungen und Fehlfunktionen am Gerät auftreten. In den meisten Fällen ist es ausreichend, das defekte Teil zu erneuern. Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich unverzüglich an den Händler.
Nennen Sie dem Händler Modell- und Seriennummer des Geräts. Schildern Sie die Art des Problems, die Gebrauchsbedingungen und das Kaufdatum. Transport und Lagerung WARNUNG – Tragen und bewegen Sie das Gerät mit mindestens zwei Personen. Bleiben Sie vor dem Gerät auf beiden Seiten und halten Sie die Handgriffe sicher fest.
Material- oder Fertigungsfehler verursachte Schäden sind von der Garantie abgedeckt und werden kostenlos instandgesetzt. Herstellererklärung Tunturi Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN 957 (HA), 89/336/EWG. Das Produkt trägt daher das CE- Kennzeichen. RB 4.0...
Inhoud LIGFIETSTRAINER Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi-toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid aan professionele toestellen zoals crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines en trilplaten. Het Tunturi-toestel is geschikt voor de hele familie, onafhankelijk van de conditie. Meer informatie vindt u op de website www.tunturi.com...
Seite 63
▪ Om spierpijn en te zware belasting te voorkomen, moet u elke training beginnen met een warming-up en eindigen met een cooling-down. Vergeet niet om uw spieren te strekken aan het einde van de training. ▪ Het toestel is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Het toestel is niet geschikt voor gebruik buitenshuis.
▪ Gebruik het toestel niet als het snoer of de stekker beschadigd is of niet goed werkt. Als het snoer of de stekker is beschadigd of niet goed werkt, raadpleeg dan uw dealer. ▪ Rol het snoer altijd helemaal uit. ▪...
Seite 65
Pedaal Zadelhandgreep Pedaalriem Handgreepsensor Hoofdbehuizing Handgreep Zadel Steunvoet Stelhendel zadel Transportwiel Rugleuning Console Stelknop hoogte rugleuning Transformatorsokkel Label serienummer Bevestigingsmiddelen (fig. C) Schroef (M5*12) Schroef (M5*20) Ring (M8) Schroef (M8*15) Ring (M8) Schroef (M6*12) Schroef (M8*20) Ring (M6) Schroef (M5*12) Ring (M6) Schroef (M6*16) Assemblage (fig.
Seite 66
Trainingen De training moet licht genoeg zijn, maar wel langdurig. Aerobische training is gebaseerd op verbetering van de maximale zuurstofopname van het lichaam, die dan het uithoudingsvermogen en de conditie weer verbetert. U moet tijdens de training wel transpireren, maar u mag niet buiten adem raken. Voor het bereiken en in stand houden van een basisconditie moet u minstens drie keer per week steeds 30 minuten trainen.
Seite 67
Hartslagmeting (hartslagborstband) De meest nauwkeurige hartslagmeting wordt bereikt met een hartslagborstband. De hartslag wordt gemeten met een hartslagontvanger in combinatie met een band die de hartslag verzendt. Voor een nauwkeurige hartslagmeting moeten de elektroden op de borstband enigszins vochtig zijn en de huid constant aanraken. Bij te droge of te natte elektroden kan de hartslagmeting minder nauwkeurig worden.
Seite 68
LET OP – Gebruik de hartslagborstband niet in combinatie met de handgreepsensoren. – Draag de hartslagborstband altijd onder uw kleding, direct op uw huid. Draag de hartslagborstband niet boven uw kleding. Als u de hartslagborstband boven uw kleding draagt, zal er geen signaal komen.
Seite 69
Categorie Hartslagzone Uitleg Beginner 50-60% van de maximale Geschikt voor beginners, mensen die hartslag willen afvallen, herstellende patiënten en personen die lange tijd niet getraind hebben. Train minstens drie keer per week, 30 minuten per keer. Gevorderd 60-70% van de maximale Geschikt voor personen die hun conditie hartslag willen verbeteren en in stand houden.
Seite 70
Breng de stelhendel voor het zadel omlaag. Afstellen van de hoogte van de rugleuning Draai de stelknop voor de hoogte van de rugleuning los. Zet de rugleuning in de gewenste positie. Draai de stelknop voor de hoogte van de rugleuning vast. Console RB 4.0...
Uitleg van de knoppen Knop Uitleg Het weerstandsniveau verhogen. Instelling selecteren. DOWN Het weerstandsniveau verlagen. Instelling selecteren. MODE Instelling of selectie bevestigen. RESET Houd de knop 2 seconden ingedrukt om de computer opnieuw op te starten met de door de gebruiker gekozen instellingen.
Seite 72
Uitleg van menu-items Knop Uitleg TIME De trainingstijd wordt tijdens de oefening weergegeven. Bereik 0:00 ~ 99:59 SPEED De trainingssnelheid wordt tijdens de oefening weergegeven. Bereik 0.0 ~ 99.9 DISTANCE De trainingsafstand wordt tijdens de oefening weergegeven. Bereik 0.0 ~ 99.9 CALORIEËN De verbrande calorieën worden tijdens de training weergegeven.
Voeding aan Steek de stekker in het stopcontact. De computer start op en toont gedurende 2 seconden alle onderdelen op het LCD-scherm. Na 4 minuten niet trappen of geen invoer van de hartslag schakelt de console over naar de energiebesparende modus. Druk op een willekeurige knop om de console weer te activeren.
Seite 74
Druk op de knop START/STOP om de training tijdelijk stop te zetten. Druk op RESET om naar het hoofdmenu terug te keren. Beginnersmodus Druk op de knop UP of DOWN om het trainingsprogramma te selecteren, kies de modus Beginner en druk op Mode om deze modus te activeren. Druk op UP of DOWN om de TIME (tijd) vooraf in te stellen.
Seite 75
We hebben een app ontwikkeld die u vanuit de App Store (iOS: iPad) of vanuit Google Play (Android-markt: Samsung, HTC, LG, enz.) naar uw 10”-tablet kunt downloaden. U hoeft alleen TUNTURI in te typen om de App te vinden. Dit geeft u meer mogelijkheden om ons product te gebruiken in combinatie met uw 10”-tablet.
Seite 76
LET OP - Zodra de console via Bluetooth op de tablet is aangesloten, wordt de console uitgeschakeld. - Verlaat voor het iOS-systeem de i-Console App en schakel de Bluetooth van de iPad uit om de console weer in te schakelen. Opstarten Druk op "Connect".
Training selecteren Druk op USER DATA SET om de gebruiker vooraf in te stellen, te wijzigen, te verwijderen of te selecteren. Druk op QUICK START om de training in de handmatige modus te starten. Druk op GUEST om de training zonder vooraf ingestelde gebruikersgegevens te starten.
Seite 78
Druk op USER DATA SET om de gebruiker vooraf in te stellen, te wijzigen, te verwijderen of te selecteren. i-Route Na het selecteren van de gebruiker kan de gebruiker de training met i-Route starten: PROGRAM; WATT; PROGRAM SUGGEST. RB 4.0...
Handmatig instellen Selecteer MANUAL, stel TIME/DIST/CAL vooraf in en druk op START of BACK om terug te keren naar de vorige instelling. Programma instellen Selecteer PROGRAM. U kunt PROGRAM1~12 en USER PROGRAM selecteren. RB 4.0...
Seite 81
Selecteer i-Route. U kunt het land en de bijbehorende route selecteren. Watt instellen Selecteer WATT en stel watt en tijd vooraf in om de training te starten. RB 4.0...
Cardio instellen Selecteer CARDIO en stel hartslag en tijd vooraf in om de training te starten. Training stoppen Druk op STOP om de training te stoppen. RB 4.0...
Seite 83
De gebruiker kan de training opslaan of een nieuwe training starten door op HOME te drukken. Trainingssamenvatting Aan het einde van de training wordt een trainingssamenvatting getoond. RB 4.0...
Reiniging en onderhoud Defecten en storingen Ondanks voortdurende kwaliteitscontrole kan het gebeuren dat het toestel door individuele onderdelen defect is of niet goed werkt. In de meeste gevallen zal het voldoende zijn om het defecte onderdeel te vervangen. Als het toestel niet goed werkt, neem dan onmiddellijk contact op met de dealer. RB 4.0...
Geef het modelnummer en serienummer van het toestel op aan de dealer. Vertel wat de aard van het probleem is, hoe het toestel wordt gebruikt en wanneer u het toestel heeft gekocht. Transport en opslag WAARSCHUWING – Draag en verplaats het toestel met minstens twee personen. Blijf aan weerskanten aan de voorkant van het toestel staan en pak de handgrepen stevig vast.
Verklaring van de fabrikant Tunturi Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 957 (HA), 89/336/EEG. Het product is derhalve voorzien van het CE- label.
Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com Avertissements de sécurité...
Seite 89
▪ Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d'autres symptômes anormaux pendant l'entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin. ▪ Afin d’éviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances par des échauffements et terminez-les par une récupération. N'oubliez pas de vous étirer après vos exercices.
▪ Maintenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile et des bords coupants. ▪ N'altérez et ne modifiez aucunement le câble secteur ou la fiche secteur. ▪ N'utilisez pas l'équipement si le câble secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux.
Seite 91
Pédale Guidon de selle Sangle de pédale Pulsomètre Boîtier principal Guidon Selle Pied de support Levier de réglage de selle Roue de transport Dossier Console Bouton de réglage de hauteur de Prise de transformateur dossier Étiquette du numéro de série Fixations (fig.
Seite 92
▪ Consultez les illustrations pour l'assemblage correct de l'équipement. Exercices Un exercice doit être suffisamment léger mais prolongé. L'exercice aérobie repose sur l'amélioration de l'absorption maximum d'oxygène par le corps, améliorant à son tour l'endurance et la forme. Vous devez transpirer mais sans jamais être à bout de souffle durant l'exercice.
Seite 93
NOTE – N'utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque. – Si vous réglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit dès qu'elle est dépassée. Mesure de la fréquence cardiaque (sangle thoracique de fréquence cardiaque) La sangle thoracique de fréquence cardiaque assure la mesure de fréquence cardiaque la plus précise.
Seite 94
NOTE – N'utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque. – Portez toujours la sangle thoracique de fréquence cardiaque sous vos vêtements, en contact direct avec votre peau. Ne portez pas votre sangle thoracique de fréquence cardiaque par-dessus vos vêtements.
Catégorie Zone de fréquence Explication cardiaque Débutant 50-60% de fréquence Adapté aux débutants, aux personnes cardiaque maximum suivant leur poids, aux convalescents et aux personnes ne s'exerçant pas depuis un certain temps. Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes.
Seite 96
Réglage de la position horizontale de la selle La position horizontale de la selle est réglable en l'amenant à la position requise. Avec la jambe pratiquement droite, la voûte plantaire doit toucher la pédale en son point le plus éloigné. Levez le levier de réglage de selle.
Explication des boutons Bouton Explication Augmenter le niveau de résistance. Sélection de réglage. DOWN Réduire le niveau de résistance. Sélection de réglage. MODE Confirmer le réglage ou la sélection. RESET Maintenir sans relâcher pendant 2 secondes : l'ordinateur se réinitialise et utilise les réglages utilisateur.
Seite 98
Explication des éléments de menu Bouton Explication TIME Temps d'exercice affiché durant l'exercice. Intervalle 0:00 ~ 99:59 SPEED Vitesse d'exercice affichée durant l'exercice. Intervalle 0,0 ~ 99,9 DISTANCE Distance d'exercice affichée durant l'exercice. Intervalle 0,0 ~ 99,9 CALORIES Calories brûlées durant l'exercice. Intervalle 0 ~ 999 PULSE Fréquence cardiaque affichée durant l'exercice.
Mise sous tension Branchez l'alimentation électrique : l'ordinateur se met sous tension et affiche tous les segments sur l'écran LCD pendant 2 secondes. Après 4 minutes sans pédalage ou sans entrée de fréquence cardiaque, la console passe en mode d'économie d'énergie. Appuyez sur une touche quelconque pour remettre la console en marche.
Seite 100
Mode Beginner Appuyez sur UP ou DOWN pour sélectionner le programme d'exercice, choisissez Beginner et appuyer sur Mode pour accéder. Appuyez sur UP ou DOWN pour prédéfinir TIME. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l'exercice. Appuyez sur UP ou DOWN afin d'ajuster le niveau de charge. Appuyez sur la touche START/STOP pour pauser l'exercice.
Seite 101
Nous avons développé une App que vous pouvez télécharger dans votre tablette 10” depuis l'App Store (iOS: iPad) ou Google Play (Android Market : Samsung, HTC, LG, etc.). Il vous suffit de saisir TUNTURI pour rechercher et trouver l'App. Vous démultipliez ainsi les possibilités d'utiliser notre produit en combinaison avec votre tablette 10”.
Seite 102
iPad est une marque commerciale d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. NOTE - Dès que la console est connectée à la tablette par Bluetooth, la console s'éteint. - Pour le système iOS, veuillez sortir de l'app i-Console et couper le Bluetooth de l'iPad.
Seite 103
Avant d'établir la connexion Bluetooth, l'utilisateur peut modifier les réglages dans "System". (Unité / Langue / Mot de passe) Sélection d'exercice Appuyez sur USER DATA SET pour prédéfinir /suppprimer /sélectionner l'utilisateur. Appuyez sur QUICK START pour commencer l'exercice en mode Manual. Appuyez sur GUEST pour commencer l'exercice sans les données d'utilisateur prédéfinies.
Seite 104
Jeu de données d'utilisateur Appuyez sur USER DATA SET pour prédéfinir /suppprimer /sélectionner l'utilisateur. RB 4.0...
i-Route Une fois l'utilisateur sélectionné, il peut commencer son exercice avec i-Route : PROGRAM ; WATT ; PROGRAM SUGGEST Réglage manuel Sélectionnez MANUAL, prédéfinissez TIME/ DIST/ CAL et appuyez sur le bouton START ou BACK pour revenir au réglage précédent. RB 4.0...
Réglage du programme Sélectionnez PROGRAM, pour choisir ensuite PROGRAM1~12 et USER PROGRAM Réglage i-Route RB 4.0...
Seite 107
Sélectionnez i-Route. L'utilisateur peut sélectionner un pays et la route correspondante. RB 4.0...
Seite 108
Réglage Watt Sélectionnez WATT et prédéfinissez les watts et la durée pour commencer l'exercice. RB 4.0...
Seite 109
Réglage Cardio Sélectionnez CARDIO et prédéfinissez les pulsations prédéfinies et la durée pour commencer l'exercice. Arrêt d'exercice Appuyez sur Stop pour arrêter l'exercice. RB 4.0...
Seite 110
L'utilisateur peut enregistrer l'exercice ou commencer un nouvel exercice en appuyant sur Home. Résumé d'exercice Un résumé d'exercice est affiché à la fin de la session d'exercice. RB 4.0...
Nettoyage et maintenance Défauts et dysfonctionnements Malgré un contrôle continu de la qualité, des défauts ou des dysfonctionnements peuvent être occasionnés par des composants individuels. La plupart du temps, il vous suffit de remplacer la pièce défaillante. Si l'équipement ne fonctionne pas correctement, contactez immédiatement le revendeur.
Fournissez le numéro de modèle et le numéro de série de l'équipement au revendeur. Mentionnez la nature du problème, les conditions d'usage et la date d'achat. Transport et rangement AVERTISSEMENT – Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'équipement.
à titre gratuit. Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HA), 89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE. RB 4.0...
Grazie per aver acquistato questo apparecchio Tunturi. Tunturi offre un'ampia gamma di apparecchi per fitness professionale, fra cui crosstrainer, tapis roulant, cyclette, vogatori e piattaforme vibranti. Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.tunturi.com...
Seite 116
▪ Per evitare dolori muscolari e sforzi, iniziare ogni allenamento con una fase di riscaldamento e terminare ogni allenamento con una fase di defaticamento. Ricordarsi di eseguire lo stretching al termine dell'allenamento. ▪ L'apparecchio è adatto esclusivamente per un uso in interni. L'apparecchio non è idoneo per un uso all'aperto.
Seite 117
▪ Non far passare il cavo di alimentazione sotto l'apparecchio. Non far passare il cavo di alimentazione sotto un tappeto. Non collocare alcun oggetto sul cavo di alimentazione. ▪ Verificare che il cavo di alimentazione non sporga sul bordo di un tavolo. Verificare che il cavo di alimentazione non possa rimanere accidentalmente impigliato o causare inciampamenti.
Seite 118
Pedale Impugnatura del sedile Cinghia del pedale Sensore del cardiofrequenzimetro Alloggiamento principale Impugnatura Sedile Piede di supporto Leva di regolazione del sedile Ruota di trasporto Schienale Console Manopola di regolazione altezza Presa del trasformatore schienale Etichetta del numero di serie Elementi di fissaggio (fig.
Seite 119
▪ Consultare le illustrazioni per il corretto assemblaggio dell'apparecchio. Allenamenti L'allenamento deve essere adeguatamente leggero ma di lunga durata. L'esercizio aerobico si basa sul miglioramento del consumo massimo di ossigeno del corpo che a sua volta migliora resistenza e forma fisica. Durante l'allenamento è necessario sudare ma non arrivare all'affanno.
Seite 120
NOTA – Non utilizzare i sensori del cardiofrequenzimetro in combinazione con una fascia toracica per la misurazione della frequenza cardiaca. – Impostando un limite per la frequenza cardiaca, viene generato un allarme acustico al superamento di tale limite. Misurazione della frequenza cardiaca (fascia toracica) La misurazione della frequenza cardiaca più...
Seite 121
NOTA – Non utilizzare i sensori del cardiofrequenzimetro in combinazione con una fascia toracica per la misurazione della frequenza cardiaca. – Indossare sempre la fascia toracica sotto gli abiti a diretto contatto con la pelle. Non indossare la fascia toracica sopra gli abiti. Indossando la fascia toracica sopra gli abiti, non sarà...
Seite 122
Categoria Area della frequenza Spiegazione cardiaca Principianti 50-60% della massima Adatta per persone in fase di dieta frequenza cardiaca dimagrante, principianti, convalescenti e per chi non fa esercizio da molto tempo. Allenarsi almeno tre volte alla settimana, per 30 minuti alla volta. Livello 60-70% della massima Adatta per coloro che desiderano...
Spostare il sedile nella posizione richiesta. Abbassare la leva di regolazione del sedile. Regolare l'altezza dello schienale Allentare la manopola di regolazione dell'altezza dello schienale. Spostare lo schienale nella posizione richiesta. Serrare la manopola di regolazione dell'altezza dello schienale. Console RB 4.0...
Spiegazione dei pulsanti Pulsante Spiegazione Aumenta il livello di resistenza. Selezione dell'impostazione. DOWN Riduce il livello di resistenza. Selezione dell'impostazione. MODE Conferma l'impostazione o la selezione. RESET Tenere premuto per 2 secondi, il computer si riavvia e inizia dall'impostazione dell'utente. Consente di tornare al menu principale durante la preimpostazione del valore dell'allenamento o la modalità...
Seite 125
Spiegazione delle voci di menu Pulsante Spiegazione TIME Visualizzazione del tempo di allenamento durante l'esercizio. Intervallo 0.00 ~ 99.59 SPEED Visualizzazione della velocità di allenamento durante l'esercizio. Intervallo 0.0 ~ 99.9 DISTANCE Visualizzazione della distanza di allenamento durante l'esercizio. Intervallo 0.0 ~ 99.9 CALORIE Visualizzazione delle calorie bruciate durante l'allenamento.
Pulsante Spiegazione H.R.C. Modalità di allenamento con frequenza cardiaca di riferimento. Accensione Collegare l'alimentazione, il computer si accende e visualizza per 2 secondi tutti i segmenti sull'LCD. Dopo 4 minuti senza movimento dei pedali o ingresso di impulsi, la console passa in modalità...
Seite 127
Premere i tasti START/STOP per avviare l'allenamento. Premere UP o DOWN per regolare il livello di carico. Premere i tasti START/STOP per interrompere l'allenamento. Premere RESET per tornare al menu principale. Modalità Beginner (Principiante) Premere UP o DOWN per selezionare il programma di allenamento, scegliere la modalità...
Seite 128
Abbiamo sviluppato un'App scaricabile sul tablet da 10" dall'App Store (iOS: iPad) o su Google Play (Android Market: Samsung, HTC, LG, ecc.). È sufficiente digitare semplicemente TUNTURI e verrà individuata l'app. Questa app offrirà maggiori possibilità di utilizzare il nostro prodotto con il tablet da 10".
Seite 129
iPad è un marchio commerciale di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. NOTA - Una volta che la console è collegata al tablet tramite Bluetooth, si spegne. - Per il sistema iOS, uscire dall'app i-Console e spegnere il Bluetooth dall'iPad, la console si riaccende.
Seite 130
Prima di collegarsi al Bluetooth, l'utente può modificare le impostazioni in "System". (Unit / Language / Password) Selezione dell'allenamento Premere USER DATA SET per preimpostare / modificare / eliminare / selezionare l'utente. Premere QUICK START per avviare l'allenamento in modalità manuale. Premere GUEST per avviare l'allenamento senza preimpostazione dei dati dell'utente.
Seite 131
Impostazione dei dati dell'utente Premere USER DATA SET per preimpostare / modificare / eliminare / selezionare l'utente. RB 4.0...
i-Route Dopo avere selezionato l'utente, l'utente può avviare l'allenamento con i-Route; PROGRAM; WATT; PROGRAM SUGGEST Impostazione manuale Selezionare MANUAL, preimpostare TIME/ DIST/ CAL e premere il pulsante START oppure BACK per tornare all'impostazione precedente. RB 4.0...
Impostazione del programma Selezionare PROGRAM, è possibile selezionare PROGRAM1~12 e USER PROGRAM Impostazione i-Route RB 4.0...
Seite 134
Selezionare i-Route, l'utente può scegliere il paese e l'itinerario corrispondente. Impostazione Watt RB 4.0...
Seite 135
Selezionare WATT e preimpostare watt e ora per avviare l'allenamento. Impostazione Cardio Selezionare CARDIO e preimpostare impulsi e ora per avviare l'allenamento. RB 4.0...
Seite 136
Arresto dell'allenamento Premere Stop per arrestare l'allenamento. L'utente può salvare l'allenamento o avviarne uno nuovo premendo Home. Riepilogo dell'allenamento Alla fine dell'allenamento viene visualizzato un riepilogo. RB 4.0...
Pulizia e manutenzione Difetti e malfunzionamenti Nonostante il costante controllo di qualità, i singoli componenti possono causare difetti e malfunzionamenti all'apparecchio. Nella maggior parte dei casi, è sufficiente sostituire i componenti difettosi. Se l'apparecchio non funziona correttamente, contattare immediatamente il rivenditore.
Dichiarazione del fabbricante Tunturi Fitness BV dichiara che questo prodotto è conforme ai seguenti standard e direttive: EN 957 (HA), 89/336/CEE. Pertanto sul prodotto è apposto il marchio CE. RB 4.0...
BICICLETA RECLINABLE ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas elípticas, cintas de correr, bicicletas de ejercicio, remos y plataformas vibratorias. La máquina Tunturi es adecuada para toda la familia, independientemente del nivel de forma física.
Seite 142
▪ Para evitar dolor y tensión muscular, realice un calentamiento antes de empezar a hacer ejercicio y termine haciendo relajación. Recuerde hacer estiramientos al final de la sesión de ejercicio. ▪ La máquina es adecuada únicamente para uso en interior. La máquina no es adecuada para un uso en exterior.
Seite 143
▪ Desenrolle siempre el cable de red en su totalidad. ▪ No pase el cable de red debajo de la máquina. No pase el cable de red debajo de una alfombra. No coloque ningún objeto sobre el cable de red. ▪...
Seite 144
Pedal Manillar del sillín Banda del pedal Sensor de pulsaciones de mano Carcasa principal Manillar Sillín Pie de soporte Palanca de ajuste del sillín Rueda de transporte Respaldo Consola Pomo de ajuste de altura de Toma del transformador respaldo Etiqueta del número de serie Elementos de fijación (fig.
Sesiones de ejercicio La sesión de ejercicio debe ser ligera, pero de larga duración. El ejercicio aeróbico se basa en mejorar el consumo de oxígeno máximo del cuerpo, lo que a su vez mejora la resistencia y la forma física. Debe transpirar, pero no debe quedarse sin aliento durante la sesión de ejercicio.
Seite 146
NOTA – No utilice los sensores de pulsaciones de mano en combinación con una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca. – Si define un límite de frecuencia cardíaca para su sesión de ejercicio, cada vez que éste se supere sonará una alarma. Medición de la frecuencia cardíaca (correa en el pecho para la frecuencia cardíaca) La medición más precisa de la frecuencia cardíaca se logra con una correa en el...
Seite 147
NOTA – No utilice una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca en combinación con sensores de pulsaciones de mano. – Lleve siempre la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca debajo de la ropa, en contacto directo con la piel. No lleve la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca por encima de la ropa.
Seite 148
Categoría Zona de frecuencia Explicación cardíaca Principiante 50-60% de frecuencia Adecuada para principiantes, personas cardíaca máxima que cuidan la línea, convalecientes y personas que no han hecho ejercicio en mucho tiempo. Haga ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez.
Seite 149
Ajuste de la posición del sillín horizontal La posición del sillín horizontal puede ajustarse situando el sillín en la posición deseada. Con la pierna casi recta, el arco del pie debe tocar el pedal en su punto más distante. Levante la palanca de ajuste del sillín. Mueva el sillín a la posición deseada.
Explicación de los botones Botón Explicación Aumentar el nivel de resistencia. Selección de ajuste. DOWN Disminuir el nivel de resistencia. Selección de ajuste. MODE Confirmar ajuste o selección. RESET Mantener pulsado durante 2 segundos, el ordenador se reiniciará y se iniciará desde el ajuste del usuario. Volver al menú...
Seite 151
Explicación de los elementos del menú Botón Explicación TIME Tiempo de sesión de ejercicio mostrado durante el ejercicio. Intervalo 0:00 ~ 99:59 SPEED Velocidad de sesión de ejercicio mostrada durante el ejercicio. Intervalo 0.0 ~ 99.9 DISTANCE Distancia de sesión de ejercicio mostrada durante el ejercicio.
Encendido Enchufe el suministro eléctrico, el ordenador se encenderá y mostrará todos los segmentos en la LCD durante 2 segundos. Tras 4 minutos sin pedalear o entrada de pulsaciones, la consola entrará en el modo de ahorro de energía. La pulsación de cualquier tecla activa la consola. Selección de sesión de ejercicio Pulse UP / DOWN para seleccionar Manual, Beginner, Advance, Sporty, Cardio, Watt.
Seite 153
Modo Beginner Pulse UP o DOWN para seleccionar el programa de sesión de ejercicio, seleccione el modo Beginner y pulse Mode para entrar. Pulse UP o DOWN para preestablecer TIME. Pulse la tecla START/STOP para comenzar la sesión de ejercicio. Pulse UP o DOWN para ajustar el nivel de carga.
Seite 154
Hemos desarrollado una app, que puede descargar en su tableta de 10” desde App Store (iOS: iPad) o Google Play (Android Market: Samsung, HTC, LG, etc.). Sólo tiene que teclear TUNTURI y buscará y encontrará la app. Ésta le ofrece más posibilidades de utilizar su producto en combinación con su tableta de 10”.
NOTA - Cuando la consola está conectada a la tableta mediante Bluetooth, la consola se apaga. - Para el sistema iOS, salga de la app i-Console y apague el Bluetooth del iPad, entonces la consola se encenderá de nuevo. Puesta en funcionamiento Pulse “Connect”, la app i-Console buscará...
Seite 156
Antes de conectar al Bluetooth, el usuario puede cambiar los ajustes en “System”. (Unit / Language / Password) Selección de sesión de ejercicio Pulse USER DATA SET para preestablecer / editar / eliminar / seleccionar usuario. Pulse QUICK START para comenzar la sesión de ejercicio en modo Manual. Pulse GUEST para comenzar la sesión de ejercicio sin datos de usuario preestablecidos.
Seite 157
Pulse USER DATA SET para preestablecer / editar / eliminar / seleccionar usuario. i-Route Tras seleccionar el usuario, éste puede comenzar la sesión de ejercicio con i- Route; PROGRAM; WATT; PROGRAM SUGGEST RB 4.0...
Ajuste manual Seleccione MANUAL, preestablezca TIME/ DIST/ CAL y pulse el botón START o BACK para volver al ajuste anterior. Ajuste de programa Seleccione PROGRAM, puede seleccionar PROGRAM1~12 y USER PROGRAM RB 4.0...
Seite 160
Seleccione i-Route, el usuario puede seleccionar el país y la ruta correspondiente. Ajuste de vatios Seleccione WATT y preestablezca los vatios y el tiempo para comenzar la sesión de ejercicio. RB 4.0...
Seite 161
Ajuste Cardio Seleccione CARDIO y preestablezca las pulsaciones y el tiempo para comenzar la sesión de ejercicio. Parada de sesión de ejercicio Pulse Stop para detener la sesión de ejercicio. RB 4.0...
Seite 162
El usuario puede guardar la sesión de ejercicio o comenzar una nueva sesión de ejercicio pulsando Home Resumen de sesión de ejercicio Al final de la sesión de ejercicio aparece un resumen de la misma. RB 4.0...
Limpieza y mantenimiento Defectos y fallos A pesar del control de calidad continuo, la máquina puede presentar defectos y fallos debidos a piezas individuales. En la mayoría de los casos, será suficiente sustituir la pieza defectuosa. Si la máquina no funciona correctamente, contacte inmediatamente con su proveedor.
Facilite al proveedor el número de modelo y el número de serie de la máquina. Indique la naturaleza del problema, las condiciones de uso y la fecha de compra. Transporte y almacenamiento ADVERTENCIA – Al menos dos personas deben transportar y mover la máquina. Hay que colocarse de pie delante de la máquina en cada lado y agarrar bien por los manillares.
Datos técnicos Parámetro Unidad de Valor medición Volante de inercia / Masa rotatoria 7kg/14kg Potencia de salida 260W/60RPM Longitud pulg. Anchura pulg. Altura pulg. Peso Peso máx. del usuario Adaptador 9V/1,5A Garantía El producto tiene una garantía desde la fecha de entrega (que debe documentarse mediante factura o albarán).
Seite 167
Innehåll LIGGCYKEL Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis crosstrainers, löpband, träningscyklar, roddmaskiner och vibrationsplattor. Utrustning från Tunturi passar hela familjen, oavsett träningsnivå. Mer information finns på vår webbplats, www.tunturi.com Säkerhetsvarningar...
Seite 168
▪ Utrustningen är endast anpassad för användning inomhus. Utrustningen är inte anpassad för användning utomhus. ▪ Använd endast utrustningen i miljöer med god ventilation. Använd inte utrustningen i dragiga miljöer för att undvika att bli förkyld. ▪ Använd endast utrustningen i miljöer med temperatur mellan 10 °C och 35 °C. Förvara endast utrustningen i miljöer med temperatur mellan 5 °C och 45 °C.
Seite 169
▪ Avlägsna stickkontakten från vägguttaget när utrustningen inte används, innan den monteras eller monteras isär och innan den rengörs eller underhålls. Förpackningens innehåll (fig. B & C) ▪ Förpackningen innehåller delarna som visas i fig. B. ▪ Förpackningen innehåller de fästdon som visas i fig. C. Se avsnittet "Beskrivning".
Seite 170
Fästdon (fig. C) Skruv (M5*12) Skruv (M5*20) Ring (M8) Skruv (M8*15) Ring (M8) Skruv (M6*12) Skruv (M8*20) Ring (M6) Skruv (M5*12) Ring (M6) Skruv (M6*16) Montering (fig. D) VARNING – Montera utrustningen i angiven ordning. – Var två om att bära och förflytta utrustningen. OBS.
Seite 171
belastning. När konditionen förbättras, kan hastigheten och motståndet ökas gradvis. Din tränings effektivitet kan mätas genom att kontrollera din hjärtfrekvens och din puls. Pulsmätning (handpulssensorer) Pulsen mäts av sensorer i handtagen när användaren vidrör båda sensorerna samtidigt. VARNING – System för övervakning av hjärtfrekvensen är inte alltid exakta. Överträning kan medföra allvarlig skada eller död.
Seite 172
OBS. – Om det finns flera enheter för hjärtfrekvensmätning bredvid varandra, kontrollera att avståndet mellan dem är minst 2 meter. – Om det bara finns en hjärtfrekvensmottagare och flera hjärtfrekvenssändare, kontrollera att bara en person med sändare är inom mottagningsområdet. ANMÄRKNING –...
Kategori Hjärtfrekvensområde Förklaring Nybörjarnivå 50-60% av den maximala Passar nybörjare, viktväktare, hjärtfrekvensen konvalescenter och personer som inte har tränat på länge. Träna åtminstone tre gånger i veckan, 30 minuter åt gången. Avancerad 60-70% av den maximala Passar personer som vill förbättra och nivå...
Seite 174
Ändra höjden på ryggstödet Lossa vredet för justering av höjden på ryggstödet. Flytta ryggstödet till önskat läge. Dra åt vredet för justering av höjden på ryggstödet. Panel RB 4.0...
Seite 175
Förklaring av knappar Knapp Förklaring Öka motståndet. Ställer in. DOWN Minska motståndet. Ställer in. MODE Bekräfta inställning eller val. RESET Håll intryckt i två sekunder, datorn startar om och startar med användarinställningar. Återgå till huvudmenyn under förinställningen av träningsvärden eller stoppläge. START/STOP Starta eller stoppa träning.
Seite 176
Förklaring av menyval Knapp Förklaring TIME Träningstiden visas under träning. 0:00 - 99:59 SPEED Träningshastighet visas under träning. 0,0 - 99,9 DISTANCE Träningssträcka visas under träning. 0,0 - 99,9 CALORIES Antalet förbrända kalorier under träningen visas. 0 - 999 PULS Pulsen visas under träning.
Aktivera Koppla in strömförsörjningen. Datorn kommer då att starta och visa allt på displayen i två sekunder. Efter fyra minuter utan att pedalerna har använts eller pulsinformation kommer panelen att gå in i viloläge. Tryck på en knapp för att väcka den. Träningsval Tryck UP/DOWN för att välja typ av träning: manuell, nybörjare, avancerad, sportig, kondition, Watt.
Seite 178
Beginner (nybörjare) Tryck på UP eller DOWN för att välja träningsprogram, välj Beginner (nybörjare) och tryck på MODE för att välja. Tryck på UP eller DOWN för att ställa in tiden. Tryck på START/STOP för att påbörja träningen. Tryck på UP eller DOWN för att ändra belastningen.
Seite 179
Vi har utvecklat en app, som du kan ladda hem till din 10-tums pekdator från App Store (iOS: iPad) eller Google Play (Android Market: Samsung, HTC, LG etc.). Sök efter TUNTURI, så kommer du att hitta appen. Den ger dig fler möjligheter att använda vår produkt i kombination med din 10-tums pekdator.
Seite 180
ANMÄRKNING - När panelen är ansluten till pekdatorn med Bluetooth kommer den att stängas av. - För iOS-system: gå ur i-Console och stäng av Bluetooth på iPaden, då slås panelen på igen. Starta Tryck på "Connect", då kommer i-Console automatiskt att söka efter Bluetooth. Välj rätt Bluetoothsignal och börja träna.
Seite 181
Träningsval Tryck på USER DATA SET för att ställa in som standard/redigera/radera/välja användare. Tryck på QUICK START för att börja träna i manuellt läge. Tryck på GUEST för att starta träningen utan att ställa in användardata. Inställning av användardata RB 4.0...
Seite 182
Tryck på USER DATA SET för att ställa in som standard/redigera/radera/välja användare. i-Route Efter att användaren har valts kan användaren börja träningen med i-Route: PROGRAM, WATT, PROGRAM SUGGEST RB 4.0...
Manuell inställning Välj MANUAL, ställ in TIME/DIST/CAL (tid/avstånd/kalorier) och tryck på START, eller BACK för att återgå till föregående inställning. Programinställning Välj PROGRAM, antingen PROGRAM 1-12 eller USER PROGRAM RB 4.0...
Seite 185
Välj i-Route, användaren kan välja land och rutt. Watt Välj WATT och ställ in watt och tid för att påbörja träningen. RB 4.0...
Seite 186
Cardio Välj CARDIO (kondition) och ställ in puls och tid för att påbörja träningen. Avsluta träning Tryck på Stop för att avsluta träningen. RB 4.0...
Seite 187
Användaren kan spara träningen eller starta en ny träning genom att trycka på Home Träningssammanfattning En träningssammanfattning visas vid träningens slut. RB 4.0...
Rengöring och underhåll Fel och funktionsstörningar Trots ständig kvalitetskontroller, kan fel och funktionsstörningar inträffa som orsakas av enstaka delar. I de flesta fallen räcker det med att byta ut den felaktiga delen. Om utrustningen inte fungerar korrekt, kontakta omedelbart återförsäljaren. Lämna utrustningens modellnummer och serienummer till återförsäljaren.
Transport och lagring VARNING – Var två om att bära och förflytta utrustningen. Stå framför utrustningen på vardera sidan och ta ett fast grepp i handtagen. Lyft utrustningens framsida så att baksidan lyfts på hjulen. Förflytta utrustningen och sätt ner den försiktigt. Placera utrustningen på en skyddande grund för att förhindra att golvet skadas.
Seite 190
Skador som orsakats av fel på material eller tillverkning omfattas av garantin och kommer att repareras eller ersättas utan kostnad. Försäkran från tillverkaren Tunturi Fitness BV försäkrar att produkten uppfyller följande standarder och direktiv: EN 957 (HA), 89/336/EEG. Produkten är därför CE-märkt. 10-2012 Tunturi Fitness BV P.O.
Seite 191
Sisältö MAKUUPYÖRÄ Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät, soutulaitteet ja värinälevyt. Tunturi-laite sopii koko perheelle kuntotasosta riippumatta. Katso lisätiedot verkkosivuiltamme www.tunturi.com Turvallisuusvaroitukset VAROITUS – Lue turvallisuusvaroitukset ja -ohjeet. Turvallisuusvaroitusten ja - ohjeiden jättäminen noudattamatta voi aiheuttaa henkilön...
Seite 192
▪ Laite on sopiva vain sisäkäyttöön. Laite ei ole sopiva ulkokäyttöön. ▪ Käytä laitetta riittävällä tuuletuksella varustetuissa tiloissa. Älä käytä laitetta vetoisissa tiloissa välttääksesi kylmettymisen. ▪ Käytä laitetta vain ympäristölämpötilassa 10 °C - 35 °C. Säilytä laitetta vain ympäristölämpötilassa 5 °C - 45 °C. ▪...
Pakkauksen sisältö (kuva B & C) ▪ Pakkaus sisältää kuvassa B näytetyt osat. ▪ Pakkaus sisältää kuvassa C näytetyt kiinnittimet. Katso "Kuvaus"-osiota. ILMOITUS – Jos osa puuttuu, ota yhteys jälleenmyyjään. Kuvaus (kuva A) Makuupyöräsi on paikallaan pysyvä kuntoilulaite, jota käytetään simuloimaan polkupyöräilyä...
Seite 194
Kokoonpano (kuva D) VAROITUS – Kokoonpane laite esitetyssä järjestyksessä. – Vähintään kahden henkilön on kannettava ja siirrettävä laitetta. HUOMAUTUS – Sijoita laite kovalle, tasaiselle alustalle. – Asettakaa laite suojajalustalle lattiapinnan vaurioiden estämiseksi. – Varaa vähintää 100 cm tilaa laitteen ympärille. ▪...
Seite 195
VAROITUS – Sykkeenvalvontajärjestelmät saattavat olla epätarkkoja. Liiallinen harjoittelu saattaa aiheuttaa vakavia vammoja tai kuoleman. Jos tunnet olosi heikoksi, lopeta harjoittelu heti. Pulssi saadaan mitattua mahdollisimman tarkasti, kun iho on hieman kostea ja se koskettaa koko ajan käsipulssiantureita. Jos iho on liian kuiva tai liian kostea, pulssinopeuden mittaus voi olla epätarkempi.
Seite 196
ILMOITUS – Älä käytä sykevyötä yhdessä käsipulssiantureiden kanssa. – Pidä aina sykevyötä vaatteittesi alla suorassa kosketuksessa ihoosi. Älä pidä sykevyötä vaatteittesi päällä. Jos pidät sykevyötä vaatteittesi päällä, signaalia ei ole. – Jos asetat rajan sydämen lyöntinopeudelle, rajan ylittyessä kuuluu äänihälytys. –...
Luokka Sydämen Merkitys lyöntinopeusalue Aloittelija 50-60% suurimmasta Sopiva aloittelijoille, painonvartijoille, sallitusta sydämen toipilaille, ja henkilöille, jotka eivät ole lyöntinopeudesta harjoitelleet pitkään aikaan. Harjoittele vähintään kolme kertaa viikossa, 30 minuuttia kerrallaan. Edistynyt 60-70% suurimmasta Sopiva henkilöille, jotka haluavat sallitusta sydämen parantaa ja ylläpitää kuntoaan. lyöntinopeudesta Harjoittele vähintään kolme kertaa viikossa, 30 minuuttia kerrallaan.
Seite 199
Painikkeiden merkitykset Painike Merkitys YLÖS Lisää vastustasoa. Valinnan asetus. ALAS Vähennä vastustasoa. Valinnan asetus. MODE Vahvista asetus tai valinta. RESET Pidä painettuna 2 sekuntia, tietokone käynnistyy uudestaan ja aloittaa käyttäjän asetuksesta. Palaa päävalikkoon harjoituksen arvojen esiasetuksen aikana tai pysäytä toimintatila. START/STOP Käynnistää...
Seite 200
Valikkoaiheiden merkitykset Painike Merkitys TIME Harjoituksen aikana näytetty harjoitusaika. Alue 0:00 ~ 99:59 SPEED Harjoituksen aikana näytetty harjoituksen nopeus. Alue 0,0 ~ 99,9 DISTANCE Harjoituksen aikana näytetty harjoituksen etäisyys. Alue 0,0 ~ 99,9 KALORIT Harjoituksen aikana käytettyjen kalorien näyttö. Alue 0 ~ 999 PULSSI Harjoituksen aikana näytetty sykenopeus.
Käynnistys Laita pistotulppa pistorasiaan, tietokone käynnistyy ja näyttää LCD:llä kaikki segmentit 2 sekuntia. 4 minuutin jälkeen, jos laitetta ei poljeta tai syketuloa ei ole, ohjauspaneeli menee virransäästötilaan. Herätä ohjauspaneeli painamalla jotain näppäintä. Harjoituksen valinta Valitse manuaalinen harjoitus, aloittelija, edistynyt, urheilullinen, sydän, watti painamalla YLÖS/ALAS.
Seite 202
Aloittelija-toimintatila Valitse harjoitusohjelma painamalla YLÖS tai ALAS, valitse Aloittelija ja paina toimintatila. Esiaseta AIKA painamalla YLÖS tai ALAS. Aloita harjoitus painamalla START/STOP-näppäintä. Säädä vastustasoa painamalla YLÖS tai ALAS. Keskeytä harjoitus painamalla START/STOP-näppäintä. Palaa päävalikkoon painamalla RESET. Urheilullinen-toimintatila Valitse harjoitusohjelma painamalla YLÖS tai ALAS, valitse Urheilullinen ja paina toimintatila.
Seite 203
Olemme kehittäneet sovelluksen, jonka voit ladata 10" tablettikoneeseesi sovelluskaupasta (iOS: iPad) tai Google Play (Android-markkinat: Samsung, HTC, LG jne.). Sinun tarvitsee vain kirjoittaa TUNTURI ja se etsii ja löytää sovelluksen. Tämä antaa sinulle enemmän mahdollisuuksia käyttää tuotettamme yhdessä 10" tablettikoneesi kanssa.
Seite 204
iPad on Apple Inc.:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimä tavaramerkki. ILMOITUS - Kun ohjauspaneeli on liitetty Bluetoothin välityksellä tablettikoneeseen, ohjauspaneeli sammuu. - iOS-järjestelmää varten, poistu i-Console-sovelluksesta ja sammuta Bluetooth iPadistasi, jolloin ohjauspaneeli käynnistyy uudestaan. Käynnistys Paina “Connect”, i-Console-sovellus etsii automaattisesti Bluetoothia. Valitse vastaava Bluetooth-signaali ja aloita harjoitus.
Seite 205
ennen Bluetoothiin kytkeytymistä käyttäjä voi vaihtaa asetuksia “System”-osassa. (Yksikkö / Kieli / Salasana) Harjoituksen valinta Paina USER DATA SET esivalitaksesi/ muokataksesi / poistaaksesi / valitaksesi käyttäjän. Aloita harjoitus manuaalisessa toimintatilassa painamalla QUICK START. Aloita harjoitus esiasettamatta käyttäjätietoja painamalla GUEST. Käyttäjätiedot RB 4.0...
Seite 206
Paina USER DATA SET esivalitaksesi/ muokataksesi / poistaaksesi / valitaksesi käyttäjän. i-Route Käyttäjän valinnan jälkeen käyttäjä voi aloittaa harjoituksen jollakin seuraavista: i-Route; PROGRAM; WATT; PROGRAM SUGGEST RB 4.0...
Seite 207
Manuaalinen asetus Valitse MANUAL, esiaseta AIKA / MATKA / KALORIT ja paina START-painiketta tai palaa edelliseen asetukseen painamalla BACK-painiketta. Ohjelman asetus Valitse PROGRAM, valitse joko PROGRAM1 - 12 tai USER PROGRAM RB 4.0...
Seite 209
Valitse i-Route, käyttäjä voi valita maan ja vastaavan reitin. Watti-asetus Valitse WATT ja esiasetus-wattimäärä sekä aika aloittaaksesi harjoituksen. RB 4.0...
Seite 210
Sydän-asetus Valitse CARDIO ja esiasetussyke sekä aika aloittaaksesi harjoituksen. Lopeta harjoitus Lopeta harjoitus painamalla Stop. RB 4.0...
Seite 211
Käyttäjä voi tallentaa harjoituksen tai aloittaa uuden painamalla Home Harjoituksen yhteenveto Harjoituksen yhteenveto näytetään harjoituksen lopussa. RB 4.0...
Puhdistus ja huolto Viat ja häiriöt Huolimatta jatkuvasti laadunvarmistuksesta laitteessa voi tapahtua yksittäisen osan aiheuttamia vikoja ja häiriöitä. Useimmissa tapauksissa viallisen osan vaihtaminen on riittävää. Jos laite ei toimi normaalisti, ota välittömästi yhteys jälleenmyyjään. Anna jälleenmyyjälle laitteen malli- ja sarjanumero. Kerro ongelman luonne, käyttöolosuhteet ja ostopäivä.
Siirrä laitetta varovasti epätasaisilla pinnoilla. Älä siirrä laitetta yläkertaan pyöriä käyttäen. Suorita siirto kahvatuista kantaen. Säilytä laitetta kuivassa, mahdollisimman tasalämpötilaisessa paikassa. Tekniset tiedot Parametri Mittayksikkö Arvo Vauhtipyörä / Pyörivä massa 7kg/14kg Lähtöteho 260W/60RPM Pituus tuumaa Leveys tuumaa Korkeus tuumaa Paino Suurin sallittu käyttäjän paino Sovitin 9V/1,5A...
Seite 216
Tunturi Fitness BV PO Box 60001 1320 AA Almere The Netherlands Tel: +31 36 5397102 Fax:+31 36 5460055 E-mail: Info@tunturi-fitness.com For contact information and manuals in other languages, check our website: www.tunturi.com...