Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

GEBRAUCHSANWEISUNG
HOTTE DE VENTILATION
CAPPA D'ASPIRAZIONE
GESCHIRRSPÜLER
GSV B.1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für THERMA GSV B.1

  • Seite 1 GEBRAUCHSANWEISUNG HOTTE DE VENTILATION CAPPA D’ASPIRAZIONE GESCHIRRSPÜLER GSV B.1...
  • Seite 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Für eventuell auftretende Störungen enthält diese Ge- Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig brauchsanweisung Hinweise zur selbständigen Behe- durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt «Sicher- bung, siehe Abschnitt «Abhilfe bei Störungen». heitshinweise». Sollten diese Hinweise nicht ausreichen, haben Sie Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum spä- jederzeit zwei Anlaufstellen, bei denen Ihnen weiter- teren Nachschlagen auf und geben Sie sie an even-...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............. . Gerätebeschreibung .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheitsvor- schriften. Dennoch sehen wir uns veranlasst, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. Installation Sicherheit von Kindern Der Netzanschluss sowie der Wasser– und Ab- Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können wasseranschluss muss durch einen konzessio- für Kinder gefährlich sein.
  • Seite 5 Im Alltagsbetrieb Den Geschirrspüler niemals in Betrieb nehmen, wenn Netzkabel, Zu– bzw. Ablaufschlauch, Be- dienblende oder der Sockelbereich beschädigt sind. Bei Störungen das Gerät ausschalten, Netz- stecker aus der Steckdose ziehen oder bauseitige Sicherungen ausschalten/herausdrehen. Wasser- hahn schliessen. Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose zie- hen, sondern am Stecker.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Geschirrspüler Decken Sprüharm Mittlerer Sprüharm Oberer Geschirrkorb (höhenverstellbar) Grobsieb Einstellknopf für Wasserenthärter Besteckkorbaufsatz Unterer Sprüharm Feinsieb mit Mikrosieb Salzbehälter für Wasserenthärter Besteckkorb Unterer Geschirrkorb Behälter für Klarspülmittel Messauge für Klarspülmittel Waschmittelbehälter Typenschild Programm–Bezeichnung Hauptschalter EIN/AUS Bedienfeld Bedienfeld STOP GSV B.1...
  • Seite 7: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Installation Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig zusammen mit dem Gerät auf, damit Sie sie immer zur In Gebieten mit hartem Wasser und in neuer- Hand haben. schlossenen Baugebieten empfehlen wir die Mon- Sollten Sie das Gerät verkaufen oder Dritten überlas- tage eines Wasserfilters direkt beim Abstellhahn.
  • Seite 8: Entsorgung

    Bedingt geeignetes Geschirr Für folgende Teile gelten Einschränkungen – Steingutgeschirr nur im Geschirrspüler, wenn es vom Hersteller ausdrücklich als dafür geeignet ausgewiesen ist. – Aufglasurdekore können nach häufigem maschi- nellen Spülen verblassen. – Silber– und Aluminiumteile neigen beim Spülen zu Verfärbungen.
  • Seite 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Führen Sie die folgenden Schritte durch, bevor Sie Ihren Geschirrspüler zum ersten Mal benutzen. Klarspüler einfüllen 1. Wenn die Kontrolllampe Klarspülmittel leuchtet, öffnen Sie den Vorratsbehälter durch Drücken der Verschlusstaste (A). 2. Füllen Sie Klarspüler bis zur Markierung «max.» ein (B).
  • Seite 10: Regeneriersalzdosierung Einstellen

    Regeneriersalzdosie rung einstellen Die Regenerierdosierung für die Wasserenthärtung muss dem jeweiligen Härtegrad des Wassers entspre- chend eingestellt werden. Bei zu knapper Dosierung können Kalkflecken auf dem Geschirr und Besteck zu- rückbleiben. Der Brunnenmeister oder das Wasser- werk Ihres Wohnortes geben über den Härtegrad Aus- kunft.
  • Seite 11: Geschirrkörbe

    Geschirrkörbe – Besteckkorb mit Aufsatz – Geschirrkorb unten – Geschirrkorb oben Die Abbildungen geben Ihnen Anhaltspunkte für die optimale Beladung Ihres Geschirrspü- lers. Entfernen Sie vor dem Einordnen grobe, feste Speisereste. Spülen Sie aber nicht warm oder mit Handabwaschmittel vor. Besteckkorb ohne Besteckkorb–...
  • Seite 12: Geschirrkorb Unten

    Geschirrkorb unten Stark verschmutztes, grösseres Geschirr wird im Un- terkorb gründlich gereinigt. 1. Unterkorb ganz herausziehen. 2. Grosse und schwere Geschirrteile wie Teller, Schüsseln, Töpfe usw. in den Unterkorb einord- nen. Die Schrägstellung des Korbgriffes nicht ver- ändern, da sonst Störungen beim Öffnen des Waschmittelbehälters auftreten können.
  • Seite 13: Verstellbarer Tellerrechen-Einsatz 5-Teilig

    Verstellbarer Tellerrechen- Einsatz 5-teilig Für tiefe Teller oder Schüsseln kann ein Teil des linken Tellerrechens heraus genommen werden. – Zum Herausnehmen des Tellerrechen–Einsatzes muss der Tellerrechengriff nach oben (A) wegge- zogen werden. Der Tellerrechen–Einsatz kann auch anstelle des 10–teiligen Tellerrechen rechts eingesetzt werden (B). Tellerrechen links abklappbar Für grosse Schüsseln und Töpfe können die Tellerre- chen umgeklappt werden.
  • Seite 14: Geschirrkorb Oben

    Geschirrkorb oben Empfindliche, kleinere Geschirrteile werden im Ober- korb schonend gereinigt. 1. Oberkorb bis zum Anschlag herausziehen. 2. Kleine leichte und empfindliche Geschirrteile wie Untertassen, Tassen, Gläser sowie temperaturbe- ständige Kunststoffteile in den Oberkorb einord- nen. Verstellbarer Gläserhalter Für Stielgläser den Gläserhalter in die richtige Position (Fig.
  • Seite 15: Der Obere Geschirrkorb Ist Rechts Höhenverstellbar

    Der obere Geschirrkorb ist rechts höhenverstellbar Stellen Sie den oberen Geschirrkorb, entsprechend Ihrem Geschirr, auf die gewünschte Höhe ein: Auch bei beladenem Korb möglich Hochstellen: 1. Korb herausziehen. 2. an der rechten Seite anheben. 3. bis zum Anschlag nach vorne ziehen und in die obere Stellung einrasten.
  • Seite 16: Geschirrspülmittel Einfüllen

    Anzeigelampe Programmwahl 1. Geschirrkörbe ganz einschieben. 2. Drücken Sie den Hauptschalter. STOP 3. Wählen Sie mit der Programmwahltaste das ge- GSV B.1 wünschte Programm. Siehe Programmtabelle Seite 19. Im Anzeigefeld leuchtet das gewählte Programmwahltaste Programm und die Anzeigelampe blinkt. Anzeigefeld Programmnummer / 4.
  • Seite 17: Startverzögerung

    Startverzögerung Die Programmierung eines verzögerten Startes des vorgängig gewählten Waschprogrammes kann mit der STOP Startverzögerungstaste im Bereich von 1 bis 9 Stun- GSV B.1 den, in Schritten von 1 Stunde, programmiert werden. Taste – Durch wiederholtes Antippen der Taste ( ) wird Startverzögerung...
  • Seite 18: Signalton

    Signalton STOP Der Signalton kann ausgeschaltet werden. GSV B.1 1. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten (e+) und ( Taste bis der Signalton verstummt. Startverzögerung 2. Durch erneutes Drücken der Tasten (e+) und ( Taste Oeko + wird der Signalton wieder eingeschaltet.
  • Seite 19: Programmtabelle

    Programmtabelle Vorspülen Kalt abspülen Intensiv 45 C 65 C 70 C Sehr stark beschmutztes Geschirr 2 + e 40 C 60 C 65 C Sehr stark beschmutztes Geschirr Normal 60 C 70 C Stark beschmutztes Geschirr Empfohlenes Alltagsprogramm 3 + e 50 C 65 C Stark beschmutztes Geschirr...
  • Seite 20: Fehlermeldung

    3 NORMAL–mit Vorspülen /–avec prélavage /–con prelavaggio 7 ECO – ohne Vorspülen / – sans prélavage / – senza prelavaggio GSV B.1 4 BIO – mit Vorspülen / – avec prélavage / – con prelavaggio 8 Gläser / verres à boire / bicchieri 9 Kurz / bref / breve lermeldung gelöscht.
  • Seite 21: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Regeneriersalz nachfüllen Niemals Spül– oder Reinigungsmittel in den Salzbehälter einfüllen. Bei Aufleuchten der Salzanzeige müssen Sie Regene- riersalz für die Wasserenthärtung einfüllen. Gehen Sie vor wie in Kapitel “Vor dem ersten Ge- brauch” Seite 9 beschrieben, wobei Sie jedoch kein Wasser einzufüllen brauchen.
  • Seite 22: Reinigung Des Feinsiebes

    Reinigung des Feinsiebes Das Feinsieb muss von Zeit zu Zeit gereinigt werden: 1. Entriegeln Sie das Sieb durch Drehen nach rechts. 2. Heben Sie das Feinsieb heraus und reinigen es unter fliessendem Wasser mit einer Bürste. 3. Legen Sie das Sieb in seine Halterung. 4.
  • Seite 23: Reinigung Der Sprüharmdüsen

    Reinigung der Sprüharmdüsen Überprüfen Sie regelmässig die Düsen der drei Sprüh- arme auf Verstopfung. Falls notwendig, reinigen Sie die Düsen mit einem feinen Draht oder einer feinen Nadel und einem starken Wasserstrahl. Düsenöffnung nicht beschädigen. Decken-Sprüharm Entfernen Sie den Decken–Sprüharm: 1.
  • Seite 24: Abhilfe Bei Störungen

    Abhilfe bei Störungen Überprüfen Sie bitte, ob Sie anhand nachfolgender Hinweise kleinere Störungen am Gerät selbst beheben können. Helfen diese Informationen im konkreten Fall nicht weiter, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung. – Sind die Sprüharmdüsen sauber? Die Entleerungspumpe läuft ständig –...
  • Seite 25: Service

    Service Der gut ausgebaute Therma–Kundendienst steht allen unseren Kunden zur Verfügung. Bevor Sie den Kunden dienst anfordern Überzeugen Sie sich, dass keine Fehlbedienung vor- liegt. Bitte beachten Sie das Kapitel Abhilfe bei Störungen. Wenn Sie den Kunden dienst in Anspruch neh –...
  • Seite 26: Ersatzteile

    Ersatzteile Bezeichnung Ersatzteil-Nr. 1. Deckensprüharm 153 0306–00/8 2. Lager, Sprüharm oben 153 0142–02/3 3. Sprüharm, mitte (Set kompl.) 153 0272–00/2 3.1 Dichtung 899 646 1238–20/7 3.2 Verbindungsrohr (einzeln nicht erhältl. s.Pos.3) 3.3 Sprüharmlager 2–teilig 899 646 1237–86/0 3.4 Spannfeder 153 0756–00/4 3.5 Sprüharm (einzeln nicht erhältl.
  • Seite 27: Technische Daten

    Technische Daten Abmessungen Breite 54.6 cm Höhe 75.9 cm max. Tiefe 57.0 cm max. Tiefe bei geöffneter Tür 114.5 cm Betriebsspannung / Frequenz 400 V 2N 50 Hz Betriebsspannung / Frequenz 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme Umwälzpumpe 150 W Leistungsaufnahme Heizelement 3000 W 3150 W 10 A...
  • Seite 28: Hinweise Für Prüfinstitute

    Hinweise für Prüfinstitute Vor den Prüfungen muss der Salzbehälter des Wasserenthärters und der Vorratsbehälter für Klarspüler voll aufgefüllt sein. Prüfnorm: EN 50 242 Vergleichsprogramm: Intensiv + Oeko (e+) Fassungsvermögen: 11 Massgedecke Reinigungsdosierung: 27,5 g in den Behälter für Reinigungsmittel Klarspülmitteldosierung: Einstellung 6 Einordnungsbeispiel: Ovale Platte Flachteller...
  • Seite 29: Kundendienst

    Nous octroyons sur chaque produit Ogni prodotto Therma beneficia di un ren wir ab Datum der Auslieferung Therma une année de garantie à par- anno di garanzia completa a partire ein Jahr Vollgarantie. Schadhaft ge- tir de la date de livraison ou de la mise...
  • Seite 30 Kundendienst Ersatzteilverkauf Garantie ThermaPhon...
  • Seite 31: Thermaphon

    Nutzen Sie das ThermaPhon, Appelez ThermaPhon par ex– Utilizzate il servizio Therma- zum Beispiel für: emple pour: Phon, ad esempio per: prompte Auskunft renseignements rapides informazioni immedia- bei Fragen zur Bedienung concernant l’utilisation des...
  • Seite 32 021 803 24 15 Telefax 01 405 85 85 Telefax 091 792 18 03 Téléfax 021 803 25 24 Internet: www.therma.ch Internet: www.therma.ch Internet: www.therma.ch E–Mail: info@therma.ch E–Mail: info@therma.ch E–Mail: info@therma.ch 153 1076 00 / 11.01 vl From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice Die Electrolux–Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas–...

Inhaltsverzeichnis