Seite 1
DVA M2M DVA M2S DESIGNED & DEVELOPED IN ITALY MANUALE D’USO - Sezione 1 USER MANUAL - Section 1 BEDIENUNGSANLEITUNG - Abschnitt 1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - Section 1 Le avvertenze nel presente manuale devono essere osservate congiuntamente al “MANUALE D’USO - Sezione2”.
Seite 14
Live-Musikevents , wo mittel-hohe Schalldruckpegel und geringes Gewicht und geringer Platzbedarf verlangt werden. Der DVA M2M ist mit zwei Verstärkern der Klasse D der Serie DIGIPRO® G3 ausgestattet, die in der Lage sind, über ein einfaches und sofort verlegbares Kabel, auch den Lautsprecher DVA M2S zu steuern.
Seite 15
Computer und ein eigenes Programm aktualisiert werden. Abschnitt “Slave Audio Output” 10) Ausgang Verstärker für Lautsprecher DVA M2S (4-poliger Steckverbinder) Die Verbindung zwischen den Lautsprechern DVA M2M und DVA M2S erfolgt über das mitgelieferte Kabel. Achtung Am Steckverbinder nur den Lautsprecher DVA M2S anschließen.
Seite 16
Abschnitt “Slave Audio Input” Eingang Verstärker für Lautsprecher DVA M2S (5-poliger Steckverbinder) Die Verbindung zwischen den Lautsprechern DVA M2M und DVA M2S erfolgt über das mitgelieferte Kabel. Der Lautsprecher DVA M2S hat kein Crossover und interne Filter für die akustischen Komponenten, da der Ausgang des DVA M2M elektronische Filter und Crossover für DVA...
überprüfen, ob das Problem nach wie vor vorhanden ist. Kühlung Die Kühlung des Verstärkers am Lautsprecher DVA M2M erfolgt durch Konvektion an den internen Ableitern, ohne Hilfe von Lüftern. Der Hitzeschutz wird durch einen internen Schaltkreis garantiert, der die Temperatur des Verstärkers selbst kontrolliert und ihn vor Überhitzungen schützt, indem er die allgemeine...
Seite 18
Telemetrie herunterzuladen ANSCHLÜSSE USB-Datenanschluss Der Lautsprecher DVA M2M ist mit einem USB-Anschluss "Service" ausgestattet, der für die Aktualisierung der Firmware des Moduls oder für das Herunterladen der Daten über den Betrieb des Lautsprechers nützlich ist. Netzanschluss Jeder Aktivlautsprecher hat ein eigenes Netzkabel. Der Anschluss erfolgt mit einem Netzstecker Neutrik POWER CON®...
DEUTSCH TECHNISCHE DATEN DVA M2M DVA M2S System Aktiv 2-Amps Passiv Verstärker typ Digital – klass D DIGIPRO G3 technology RMS Leistung 200W 200W Höhen (HF) 100W 100W Bässe (LF) 100W 100W Musikleistung 400W 400W Frequenzgang (-6dB) 78Hz-19KHz 78Hz-19KHz (-10dB)
Seite 27
Software & Controller » DVA Composer Simulation acoustique de systèmes de séries DVA DVA Composer est un logiciel de direction et simulation acoustique pour tous les modèles de lignes de source de la série DVA et les caissons de basse relatifs.
Seite 28
DVA MINI Digital Array System DIMENSIONI - DIMENSIONS ABMESSUNGEN – DIMENSIONS DVA M2M DVA M2S...
Seite 29
SCHEMA A BLOCCHI - BLOCK DIAGRAM BLOCKSCHALTBILD - SCHEMAS FONCTIONNELS...
Seite 30
DVA MINI Digital Array System DVA MINI – Quick configuration...
Seite 31
INSTALLAZIONE - INSTALLATION INSTALLATIONEN - INSTALLATIONS INDICAZIONE POSIZIONE DEL PERNO NELLA STAFFA POSTERIORE INDICATION OF THE POSITION OF THE PIN IN THE REAR BRACKET ANGABE DER POSITION DES ZAPFENS IM HINTEREN BÜGEL INDICATION POSITION DE LA GOUPILLE SUR L'ETRIER POSTERIEUR Posizione della staffa a riposo (chiusa all’interno delle staffe) Position of the bracket in rest position (closed inside the brackets) Ruhestellung des Bügels (in den Bügeln geschlossen)
Seite 32
DVA MINI Digital Array System UNIONE DVA M2M – DVA M2S COMBINATION DVA M2M – DVA M2S KOMBINATION DVA M2M - DVA M2S COMBINAISON DVA M2M - DVA M2S La posizione dei due diffusori è indicativa The position of the two speakers is indicative...
Seite 34
DVA MINI Digital Array System La leva Rossa deve essere posizionata come indicato in figura per garantire il bloccaggio dei diffusori The Red lever must be positioned as shown in the figure to ensure the locking of the speakers Der rote Hebel muss wie in Abbildung positioniert...
Seite 36
DVA MINI Digital Array System Selezionare l’angolo di copertura desiderato Select the desired angle of coverage Den gewünschten Deckungswinkel auswählen Sélectionner l'angle de couverture désiré...
Seite 37
Bloccare la staffa con il pin in uno dei due fori indicati in figura Lock the bracket with the pin in one of the two holes indicated in the figure Den Bügel mit dem Zapfen in einem der beiden Öffnungen, die in Abbildung gezeigt werden, blockieren Bloquer l'étrier avec la goupille dans l'un des deux orifices indiqués sur la figure...
Seite 38
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES ACCESSOIRES Per un corretto utilizzo in sicurezza del sistema DVA MINI e al fine di evitare pericoli di ribaltamento e danni a persone, animali e cose, prima di procedere all'installazione del sistema, verificare sul sito dBTechnologies le configurazioni ammissibili, le indicazioni previste e le relative prescrizioni di sicurezza.
Seite 39
Pour l'utilisation du diffuseur avec support en colonne pour caisson de basse (pole mount) s'assurer que le caisson de basse de support du diffuseur soit positionné sur une surface plat, horizontale en dépourvue d'inclinaisons. ACCESSORIO DRK-M5 (flybar per DVA MINI) ACCESSORY DRK-M5 (flybar for DVA MINI) Per le istruzioni di assemblaggio tra flybar e diffusori fare riferimento al manuale dedicato incluso nell’accessorio.