Seite 1
AmpliPOWER 40/50 Page English Page 2 Français Page 3 Deutsch !!!Warning, AmpliPOWER40/50 has an extra loud receiving volume gain!!! (Risk of acoustic shock) !!!Attention, l’AmpliPOWER40/50 possède un amplifiacteur de volume très puissant!!! (Risque de choc accoustique) !!!Seien Sie vorsichtig: der AmpliPOWER40/50 hat ein sehr...
Seite 2
!!!User manual to read carefully before start to use!!! !!!Manuel d’utilisation à lire impérativement avant la mise en service!!! !!! Bevor Ihr neues Telefongerät zu benutzen, bitte lesen Sie dies Benutzerhandbuch sehr sorgfältig!!! CAUTION: this telephone is specifically designed for the people with hearing difficulties and is provided with a handset earpiece volume control for individual requirements.
Seite 43
Inhalt Betätigungstasten 45-47 Installation 1 - Einrichtung des AmpliPOWER 40/50 2 - Klingeltonmelodie 3 - Mitteilungsanzeige beim Eingang eines Anrufs 4 - Schalter Tonwahl/Pulswahl (T-P) 5 - Schalter Flashzeit 6 - Mitteilungsanzeige 7 - Wandinstallation 8 - Einsetzen der Batterien...
Seite 44
Inhalt 15 - Speichern von Telefonnummern 16 - Anruf mit gespeicherter Nummer tätigen Options 17 - Benutzung des Kopfhörers mit Mikrofon 58 18 - Benutzung des Inuktionsschleife 19 - Benutzung des Vibrationkissens Generelle Information Für informationen und Hilfe besuchen Sie unsere Website www.geemarc.com/de TelFon : +49(0)228/ 74 87 09 0...
Seite 45
BetätigungstastenInhalt Schnellwahltasten Zum unmittelbaren Anruf von 3 Lautstärke einstellen Notrufnummern. Kontrolle Hochfrequenz Rotes LED-Anzeige Funktioniert, wenn die Verstärkungsfunktion aktiviert Verstärkung wird, und ermöglicht das Leuchtet wenn die Einstellen von Hoch/Tiefton. Verstärkungsfunktion aktiviert wird. Betätigundstaste Verstärkung Auf diese Taste drücken, um die Funktion “Verstärkung”...
Installation 1 - Einrichtung des AmpliPOWER 40/50 1 – Stecken Sie die Ende des spiralförmigen Kabels in das Telefon, die andere in den Hörer. 2 – Stecken Sie ein Ende des Telefonkabels in die Buchse hinten am Telefon. 3 – Stecken Sie die andere Kabelende in die Telefonsteckdose Ihrer Wohnung.
Installation 2 - Klingeltonmelodie Der Klingelton Ihres Telefons AmpliPOWER 40/ 50 wird über die Tastatur ausgewählt, Sie können zwischen den Tasten 1 bis 9 wählen: Niedrig Mittel Hoch Melodie A Melodie B 6 standard Melodie C - Den Hörer abnehmen.
Herstellung auf 270ms eingestellt. Sie können, wenn notwendig, 100 ms wählen. 6 - Mitteilungsanzeige Diese Funktion ist nützlich, wenn das AmpliPOWER 40/50 mit dem Telefonnetz eines Hotels verbunden wird. Über den Schalter hinten am Gerät kann diese Funktion aktiviert oder deaktiviert werden. Wenn der Schalter auf ON steht und das Lämpchen...
Installation 7 - Wandinstallation Zwei Schrauben (3,5 mm, Abstand 8 cm) an der Wand befestigen; der Kopf soll 6-7 cm herausstehen. Das Gerät an den Schrauben in der Wand befestigen. Die kleine Plastikstütze nach oben drehen und in die dazu geeigneten Vorrichtungen wieder einsetzen, so dass sie umgekehrt eingebaut ist und wie ein Haken vorsteht.
Installation 8 - Einsetzen der Batterien Die Deckelschraube des Batteriefachs hinter dem AmpliPOWER 40/50 abschrauben.4 Micro- Batterien (Typ AAA) in der angegebenen Polarität einsetzen. Die Batterien dienen dazu, die gespeicherten Telefonnummern beizubehalten, falls der Netzanschluss ausfällt. Nach 6 Monaten müssen die Batterien gewechselt werden.
Benutzung des telefons 9 - Eingehende Anrufe annehmen Mit dem Hörer Beim Eingang eines Anrufs wird das Gerät AmpliPOWER 40/50 diesen Anruf signalisieren. Um den Anruf anzunehmen, den Hörer abnehmen. Am Ende des Gesprächs den Hörer wieder auflegen. Mit dem Kopfhörer Beim Eingang eines Anrufs wird das Gerät...
Sie können die Lautstärke und den Ton nach Ihren Hörbedürfnissen einstellen. Um die Einstellung der beiden Lautstärke- und Tonregler zu verändern, auf die Taste + 40 dB (oder +60 dB für die AmpliPOWER 50) oben rechts drücken. Wenn die Verstärkerfunktion genutzt wird, leuchtet die LED neben der oben genannten Taste rot.
30 dB 20 dB* 40 dB* 30 dB** 60 dB** *Drücken Sie auf die Taste +40 dB **Drücken Sie auf die Taste +60 dB 11- Einen Anruf tätigen Über den Hörer Den Hörer abnehmen. Auf das Freizeichen warten, die gewünschte Nummer wählen. Am Ende des Telefonats den Hörer wieder auflegen.
13 - Wiederwahl der zuletzt angerufenen Nummer Den Hörer abnehmen, auf das Freizeichen warten, auf die Taste drücken. Automatisch wird das AmpliPOWER 40 die zuletzt angerufene Nummerwählen. (Die schon gespeicherten Telefonnummern können durch die Tasten M1-M9 nicht gewählt werden). 14 - Stummtaste Wenn Sie mit jemandem im Raum reden möchten,...
Benutzung des telefons Taste wieder los. 15 - Speichern von Telefonnummern Ihr Gerät AmpliPOWER 40/50 kann 9 (M1-M9) + 3 (rote, blaue und grüne Tasten) Telefonnummern speichern. Zum Beispiel können die drei Farbtasten als Notrufbenutzt werden (z.B.:Polizei,Feuerwehr,Krankenwagen).NG DES - Den Hörer abheben.
Options 16- Anruf mit gespeicherter Nummer tätigen Den Hörer abnehmen und auf das Freizeichen warten. Auf eine der Direktwahltasten (M1-M9) oder eine der Farbtasten (rote, blaue, grüne Taste) drücken. Die gespeicherten Telefonnummern ins (auf der rechten Seite des Geräts herausziehbare) Telefonverzeichnis eintragen.
Seite 59
Options 18- Benutzung der Induktionsschleife (optional) Wenn Sie einen Anruf mit einer Induktionsschleife annehmen oder damit einen Anruf tätigen wollen, stecken Sie den Stecker in die –Buchse auf der Rückseite Ihres Telefons. Die Induktionsschleife ist nun bereit.DS Sie haben 3 Verwendungsmöglichkeiten: Möglichkeit: Drücken Sie um die Induktionsschleife und den Kopfhörer zu aktivieren, sprechen Sie in das...
Options 19 - Benutzung des vibrationkissens (Optional) Wenn Sie Ihr Telefon durch ein Vibrationskissen ergänzen wollen, schließen Sie das Geemarc Vibrationskissen an in die Buchse auf der Rückseite Ihres Telefons. Wenn ein Anruf eingeht, wird das Vibrationskissen während des Klingelns aktiviert.
Generelle Informationen Auf Ihr Geemarc Produkt wird von Geemarc Telecom SA eine einjährige Garantie Kaufdatum gemäß diesen Garantiebestimmungen gewährt. Während dieser Zeit werden im Garantie- fall nach Wahl der Geemarc Telecom SA Material- und Fabrikationsfehler unentgeltlich beseitigt oder Ihr Geemarc Produkt ausgetauscht.
FRANCE Deutschland United Kingdom Parc de l’Etoile 5 Swallow Court Siemensstrasse 10, 2, rue Galilée BP20061 Swallowfields 53121 Bonn 59791 Grande Synthe CEDEX Welwyn Garden City Deutschland Tél. service après vente : Hertfordshire, AL7 1SB Tel: +49(0)228/ 74 87 09 0 03 28 58 75 99 For product support: Fax: +49(0)228/ 74 87 09 20...