Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
MANUALE UTENTE PRODOTTI A LEgNA
WOOD PRODUCTs UsER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH HOLZPRODUkT
MANUEL UTILIsATEUR PRODUITs à BOIs
MANUAL DEL UsUARIO PRODUCTOs DE LEñA
ROsA XXL
ROsA L
ITALIANO
MADE
IN
ITALY
design & production
7095101 - Rev.03

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordica ROSA XXL

  • Seite 1 MANUALE UTENTE PRODOTTI A LEgNA WOOD PRODUCTs UsER MANUAL BENUTZERHANDBUCH HOLZPRODUkT MANUEL UTILIsATEUR PRODUITs à BOIs MANUAL DEL UsUARIO PRODUCTOs DE LEñA ROsA XXL ROsA L ITALIANO MADE ITALY design & production 7095101 - Rev.03...
  • Seite 2 ITALIANO ......................3 ENGLISH ......................17 DEUTSCH ......................31 FRANCAIS ......................45 ESPAÑOL ......................59...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ATTENZIONE LE sUPERfICI POssONO DIvENTARE MOLTO CALDE! UTILIZZARE sEMPRE I gUANTI DI PROTEZIONE! Durante la combustione viene sprigionata energia termica che comporta un marcato riscaldamento delle superfici, di porte, maniglie, comandi, vetri, tubo fumi ed eventualmente della parte anteriore dell’apparecchio. Evitate il contatto con tali elementi senza un corrispondente abbigliamento protettivo (guanti di protezione in dotazione).
  • Seite 4 AVVERTENZE Il presente manuale di istruzione costituisce parte integrante del prodotto: assicurarsi che sia sempre a corredo dell’apparecchio, anche in caso di cessione ad un altro proprietario o utente, oppure di trasferimento su un altro luogo. In caso di suo danneggiamento o smarrimento richiedere un altro esemplare al servizio tecnico di zona. Questo prodotto deve essere destinato all’uso per il quale è...
  • Seite 5 E, IN OGNI CASO, NON DISABILITARE I SISTEMI DI SICUREZZA. • IN CASO DI INCENDIO DELLA CANNA FUMARIA MUNIRSI DI ADEGUATI SISTEMI PER SOFFOCARE LE FIAMME O RICHIEDERE L’INTERVENTO DEI VIGILI DEL FUOCO. • QUESTO APPARECCHIO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO COME INCENERITORE DI RIFIUTI •...
  • Seite 6: Dati Tecnici

    La NORDICA S.p.A. non è responsabile del prodotto modificato senza autorizzazione e tanto meno per l’uso di ricambi non originali. E’ OBBLIGATORIO rispettare norme nazionali ed europee, disposizioni locali o in materia edilizia, nonché...
  • Seite 7: Sicurezza Antincendio

    DESCRIZIONE TECNICA Le cucine a legna La Nordica si addicono a cucinare sulla piastra e al forno e a riscaldare spazi abitativi per alcuni periodi, o a sostenere un riscaldamento centralizzato insufficiente. Esse sono ideali per appartamenti di vacanza e case del fine settimana oppure come riscaldamento ausiliario durante tutto l’anno.
  • Seite 8: Canna Fumaria

    ACCESSORI GRIGLIA FORNO CROMATA ATTIZZATOIO GUANTO ROSA XXL - ROSA L DI SERIE DI SERIE DI SERIE Il riscaldamento dell’ambiente avviene: per irraggiamento: attraverso il vetro panoramico e le superfici esterne calde della stufa viene irraggiato calore nell’ambiente. La cucina a legna è fornita di registri per l’aria primaria e secondaria, con i quali viene regolata l’aria di combustione.
  • Seite 9: Comignolo

    Una sezione troppo piccola provoca una diminuzione del tiraggio. Si consiglia un’altezza minima di 4 m. Sono VIETATE e pertanto pregiudicano il buon funzionamento dell’apparecchio: fibrocemento, acciaio zincato, superfici interne Figura 1 ruvide e porose. In sono riportati alcuni esempi di soluzione. La sezione minima deve essere di 4 dm (per esempio 20x20 cm) per gli apparecchi il cui diametro di condotto è...
  • Seite 10: Afflusso D'aria Nel Luogo D'installazione Durante La Combustione

    Se poi la canna fumaria è troppo grande (p.e. cm 30x40 oppure 40x50) è necessario intubarla con un tubo di acciaio Inox di almeno 200mm di diametro, pos. B, avendo cura di chiudere bene lo spazio rimanente fra il tubo e la canna fumaria immediatamente sotto al comignolo pos.
  • Seite 11: Accensione

    ACCENSIONE IMPORTANTE: alla prima accensione è inevitabile che venga prodotto un odore sgradevole (dovuto dall’essiccamento dei collanti presenti nella cordicella di guarnizione o dalle vernici protettive), il quale sparisce dopo un breve utilizzo. Si deve comunque assicurare una buona ventilazione dell’ambiente. Alla prima accensione Vi consigliamo di caricare una quantità...
  • Seite 12: Uso Del Forno (Dove Presente)

    IMPORTANTE: La manutenzione deve essere eseguita esclusivamente ad apparecchio freddo. Si possono usare esclusivamente parti di ricambio espressamente autorizzate ed offerte da La NORDICA S.p.A. In caso di bisogno Vi preghiamo di rivolgerVi al Vs rivenditore specializzato. L’ APPARECCHIO NON PUÒ ESSERE MODIFICATO! PULIZIA VETRO Tramite uno specifico ingresso dell’aria secondaria la formazione di deposito di sporco, sul vetro della porta, viene efficacemente...
  • Seite 13: Pulizia Cassetto Cenere

    Proteggere le parti in ghisa, se si vuole mantenere inalterato nel tempo l’aspetto estetico, con della vaselina neutra. LE MAIOLICHE (dove presente) Le maioliche La NORDICA S.p.A. sono prodotti di alta fattura artigianale e come tali possono presentare micro-puntinature, cavillature ed imperfezioni cromatiche. Queste caratteristiche ne testimoniano la pregiata natura.
  • Seite 14: Pulizia Griglia Focolare

    PULIZIA GRIGLIA FOCOLARE IMPORTANTE: se per un qualsiasi motivo viene tolta la griglia dal focolare, nel riporla è IMPORTANTE che la parte piana con i passaggi della cenere più stretti sia rivolta verso l’alto, al contrario risulta difficoltoso rimuovere le ceneri dalla griglia (vedi Figura CENTRINO E CERCHI in ghisa IMPORTANTE: per evitare la formazione di ruggine NON lasciare le pentole o le padelle sulla piastra di cottura fredda.
  • Seite 15: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA I prodotti La Nordica S.p.A. sono garantiti, nell’ambito della comunità europea, per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto. L’acquisto deve essere provato da un documento fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore (scontrino fiscale, fattura o bolla di trasporto) che identifichi il prodotto acquistato e la data di acquisto e/o consegna dello stesso.
  • Seite 16 Trascorso il periodo di 24 mesi di garanzia ogni intervento di riparazione sarà a completo carico del consumatore. In caso di controversie il foro giudiziario esclusivamente competente è il foro della sede legale di La Nordica S.p.A. - (Vicenza- Italia) ULTERIORI AVVERTENZE •...
  • Seite 17 ATTENTION sURfACEs CAN BECOME vERY HOT! ALWAYs UsE PROTECTIvE gLOvEs! During combustion, thermal energy is released that significantly increases the heat of surfaces, doors, handles, controls, glass, exhaust pipes, and even the front of the appliance. Avoid contact with those elements if not wearing protective clothing (protective gloves included).
  • Seite 18 WARNINGS This instructions manual is an integral part of the product: make sure that it always accompanies the appliance, even if transferred to another owner or user, or if transferred to another place. If it is damaged or lost, request another copy from the area technician.
  • Seite 19 MAY INTERVENE THAT SWITCH THE GENERATOR OFF. IF THIS OCCURS, CONTACT THE TECHNICAL AFTER-SALES SERVICE AND ALWAYS DISABLE THE SAFETY SYSTEMS. • IN THE EVENT THE FLUE CATCHES FIRE, USE SUITABLE SYSTEMS FOR SUFFOCATING THE FLAMES OR REQUEST HELP FROM THE FIRE BRIGADE. •...
  • Seite 20: Technical Data

    Installation must only be carried out by a qualified technician who works on behalf of companies suitable to assume the entire responsibility of the system as a whole. La NORDICA S.p.A. declines any responsibility for the product that has been modified without written authorisation as well as for the use of non-original spare parts.
  • Seite 21: Fire Safety

    TECHNICAL DESCRIPTION The cookers of La Nordica are suitable to cook on the grill and on the oven and to heat living spaces for some periods or to support an insufficient centralized heating system. They are ideal for holiday apartments and weekend houses or as an auxiliary heating system during the whole year.
  • Seite 22: Flue

    OVEN COOKING: when the control bar is pulled out, the combustion gases flow around the oven, heating it. The control regulation necessary in order to obtain nominal calorific output is the following (see Cap. TECHNICAL DATA): PRIMARY air SECONDARY air TERTIARY air ROSA XXL - ROSA L OPEN Picture 6 OPEN Picture 6 PRE-ADJUSTED To ignite the flame follow the instructions below (see Cap.
  • Seite 23: Chimney Pot

    The minimum section must be 4 dm (for example 20x20 cm) for appliances whose pipe dimensions are less than 200 mm, or 6.25 dm (for example 25x25 cm) for appliances with a diameter of more than 200 mm. The draught created by your flue must be sufficient but not excessive. A section of the flue which is too large can present a volume which is too large to heat and therefore cause operating difficulties for the appliance;...
  • Seite 24: Air Flow In The Place Of Installation During Combustion

    AIR FLOW IN THE PLACE OF INSTALLATION DURING COMBUSTION As the product draw their combustion air from the place of installation, it is MANDATORY that in the place itself, a sufficient quantity of air is introduced. If windows and doors are airtight (e.g. built according to energy saving criteria), it is possible that the fresh air intake is no longer guaranteed and this jeopardises the draught of the appliance and your health and safety.
  • Seite 25: Lighting

    LIGHTING WARNING: After the first ignition you can smell bad odours (owing to the drying of the glue used in the garnitures or of the paint) which disappear after a brief using of the appliance. It must be ensured, in any case, a good ventilation of the environment.
  • Seite 26: Normal Operation

    IMPORTANT: The maintenance must be carried out only and exclusively with cold device . You should only use spare parts approved and supplied by La NORDICA. Please contact your specialized retailer if you require spare parts. YOU MUST NOT MAKE ANY CHANGES TO THE DEVICE!!! GLASS CLEANING Thanks to a specific inlet of secondary air, the accumulation of dirty sediments on the glass-door is reduced with efficacy.
  • Seite 27: Cleaning Out The Ashes

    Vaseline. MAJOLICAS (If present) La NORDICA has chosen majolica tiles, which are the result of high-quality artisan work. As they are completely carried out by hand, the majolica may present crackles, speckles, and shadings. These characteristics certify their precious origin.
  • Seite 28: Cast Iron Cooking Plate And Rings

    CAST IRON COOKING PLATE AND RINGS IMPORTANT: to avoid rust DO NOT forget pots or pans on the cold cooking plate. This would create rust rings, unpleasant to see and difficult to remove. The cast iron cooking plate and the cast iron rings needs to be periodically cleaned by using sandpaper (grain 150) without touching the enamelled parts..
  • Seite 29: Guarantee Terms

    La Nordica S.p.A. cannot be held liable for injury or damage which may - either directly or indirectly - be caused to persons, animals and property ensuing from failure to observe all the instructions provided in the relevant instruction manual and the warnings regarding installation, use and maintenance of the product, that can also be downloaded on the website.
  • Seite 30 If the product is repaired in one of the Authorised Technical Assistance Centres indicated by La Nordica S.p.A. and if the product is replaced, transport will be free of charge. If the technician can repair the product at the user’s place of residence and they refuse, transport to the workshop and redelivery will be paid by the consumer.
  • Seite 31 ACHTUNg DIE OBERfLäCHEN köNNEN sEHR HEIss WERDEN! vERWENDEN sIE IMMER sCHUTZHANDsCHUHE! Während der Verbrennung wird Wärmeenergie freigegeben, was zu einer bedeutenden Erhitzung der Oberflächen, von Türen, Griffen, Steuerungen, Glas, Abgasrohr und eventuell der Vorderseite des Geräts führt. Vermeiden Sie den Kontakt mit diesen Elementen ohne entsprechende Schutzkleidung (Schutzhandschuhe in der Ausstattung). Stellen Sie sicher, dass Kinder sich dieser Gefahren bewusst sind und halten Sie sie vom Feuerraum während seines Betriebs fern.
  • Seite 32: Warnhinweise

    WARNHINWEISE Diese Bedienungsanleitung ist fester Bestandteil des Produktes: Vergewissern Sie sich, dass sie stets beim Gerät bleibt, auch im Falle einer Übereignung an einen anderen Eigentümer oder Benutzer oder des Umzugs an einen anderen Ort. Bei Beschädigung oder Verlust bitte beim Gebietskundendienst oder Ihrem Fachhändler ein weiteres Exemplar anfordern. Bedienungsanleitungen finden Sie ebenfalls im Internet auf der Homepage des Unternehmens.
  • Seite 33 GERÄTS HEISS, DAHER RATEN WIR ZUR VORSICHT. • KONTROLLIEREN EINSCHALTEN NACH EINER LÄNGEREN STILLSTANDSPHASE, OB VERSTOPFUNGEN VORLIEGEN. • DER WÄRMERZEUGER WURDE SO KONZIPIERT, DASS ER UNTER JEGLICHEN (AUCH KRITISCHEN) KLIMATISCHEN BEDINGUNGEN FUNKTIONIERT. IM FALL VON SPEZIELL UNGÜNSTIGEN WITTERUNGSVERHÄLTNISSEN (STARKER WIND, FROST) KÖNNTEN SICHER-HEITSEINRICHTUNGEN GREIFEN, DIE DEN WÄRMERZEUGER ABSCHALTEN.
  • Seite 34: Technical Data

    Stunden lang Einstellungen, vermindert das Raumheizvermögen von ca. 25%. ALLGEMEINE HINWEISE La NORDICA S.p.A. Verantwortung ist auf die Lieferung des Gerätes begrenzt. Ihre Anlage muss den anerkannten Regeln der Technik entsprechend verwirklicht werden, auf der Grundlage Vorschriften der vorliegenden Anleitungen und den Regeln des Handwerks, von qualifiziertem Personal, dass das im Namen von Firmen handelt, die in der Lage sind, die volle Verantwortung für die Anlage zu übernehmen.
  • Seite 35: Brandschutz

    Stellen festzustellen. TECHNISCHE BESCHREIBUNG Die Dauerbrandherde von La Nordica eignen sich dafür, zu kochen, backen und Wohnräume zeitweise zu beheizen bzw. zur Unterstützung einer nicht ausreichenden Raumheizung. Sie sind ideal für Ferienwohnungen und Wochenendhäuser bzw. als Zusatzheizung während des ganzen Jahres. Als Brennstoffe werden. Es handelt sich um eine Zeitbrandfeuerstätte.
  • Seite 36: Rauchabzug

    Temperatur gleichmäßig erhöht wird (Koch-, Back- und Heiz betrieb / Backofen Gebrauch). Folgende Regulierung der Regler ist zum Erreichen der nominalen Heizleistung erforderlich: PRIMÄR Luft SEKUNDÄR Luft TERTIÄRLUFT ROSA XXL - ROSA L Abbildung 6 Abbildung 6 AUSGESTATTET Zum Anzünden des Feuers folgendes Verfahren befolgen (siehe Paragraf ANZÜNDEN): •...
  • Seite 37: Schornsteinposition

    nicht weniger als 20 mm abzurunden. Beim rechteckigen Querschnitt muss das maximale Verhältnis zwischen den Seiten ≤ 1,5 betragen. Ein zu kleiner Querschnitt führt zu einer Verringerung des Zugs. Wir empfehlen eine Mindesthöhe von 4 m. VERBOTEN sind, da sie den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts beieinträchtigen: Eternit, verzinkter Stahl, raue und poröse Innenflächen.
  • Seite 38: Luftzustrom Am Installationsort Während Der Verbrennung

    Wenn der Rauchabzug eines offenen Kamins benutzt werden soll, muss die Haube unter der Stelle der Einmündung des Rauchkanals hermetisch verschlossen werden (Pos. A Abbildung Wenn der Rauchabzug zu groß ist (z.B. 30x40 oder 40x50 cm), muss er mit einem Rohr aus rostfreiem Stahl von mindestens 200mm Durchmesser verrohrt werden (Pos.
  • Seite 39: Anfeuerung

    ANFEUERUNG WICHTIG: Es ist unvermeidlich, dass beim ersten Anfeuern (wegen der Nachtrockung des Klebstoffs in der Dichtschnur oder den Schutzlacken) ein unangenehmer Geruch entsteht, der nach kurzer Betriebsdauer verschwindet. Es muss in jedem Fall eine gute Belüftung des Raums gesichert sein. Beim ersten Anfeuern empfehlen wir, eine geringe Brennstoffmenge in den Ofen zu geben und die Heizleistung des Produckt langsam zu erhöhen.
  • Seite 40: Normaler Betrieb

    WICHTIG : Die WARTUNG UND PFLEGE muss ausschließlich bei kalter Ausrüstung ausgeführt werden. Es dürfen ausschließlich Ersatzteile benutzt werden, die ausdrücklich von der La NORDICA genehmigt wurden. Falls nötig, wenden Sie sich an einen unserer spezialisierten Händler. AN DEM GERÄT DÜRFEN KEINE VERÄNDERUNGEN...
  • Seite 41: Reinigung Des Aschenkasten

    über lange Zeit in unveränderter Schönheit erhalten bleiben soll. KACHELN (wenn anwesend) Die La NORDICA Kacheln werden in hochstehender handwerklicher Arbeit gefertigt. Dadurch können sie Mikroporenbildung, Haarrisse und Farbunterschiede aufweisen. Gerade diese Eigenschaften sind ein Beweis dafür, dass sie aus wertvoller handwerklicher Fertigung stammen.
  • Seite 42: Reinigung Des Feuerrostes

    REINIGUNG DES FEUERROSTES WICHTIG: Nach einer eventuellen Demontierung des Rostes bitte stellen Sie ihn wieder in der korrekten Stellung, d.h. soll die ebene Flache mit den kleinen Spalten oben stehen. Falls der Rost umgekehrt eingestellt wird, könnte es schwierig sein, die Asche zu entfernen (Abbildung HERDPLATTE UND RINGE AUS GUSSEISEN...
  • Seite 43: Garantiebedingungen

    Sie beschränkt sich außerdem auf das Land, indem der Verbraucher wohnhaft bzw. ansässig ist, unter der Bedingung, dass es sich um das gleiche Land handelt, in dem der Verkäufer des Produkts der Firma La Nordica S.p.A. seinen Rechts- bzw. Geschäftssitz hat.
  • Seite 44 4. Die Firma La Nordica S.p.A. lehnt jede Verantwortung für etwaige Schäden ab, die, direkt oder indirekt, Personen, Tieren oder Gegenständen widerfahren könnten, welche auf die Nichtbeachtung aller in dieser Anleitung angeführten Anweisungen zurückzuführen sind und vor allem Hinweise in Sachen Installation, Gebrauch und Wartung des Geräts betreffen, die auch von unserer Webseite herunter geladen werden können.
  • Seite 45 ATTENTION LEs sURfACEs PEUvENT DEvENIR TRÈs CHAUDEs ! UTILIsER TOUJOURs DEs gANTs DE PROTECTION ! Une énergie thermique est emprisonnée pendant la combustion et rend les surfaces, les portes, les poignées, les commandes, les vitres, le tuyau d’évacuation des fumées et éventuellement la partie antérieure de l’appareil considérablement chaudes. Il ne faut pas toucher les éléments en question sans être muni de vêtements de protection (gants de protection fournis).
  • Seite 46: L'installation

    MISES EN GARDE Ce manuel d'instructions fait partie intégrante du produit : s'assurer qu'il soit toujours avec l'appareil, même en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur, ou en cas de transfert à un autre emplacement. Si ce manuel devait être abîmé...
  • Seite 47 APPAREIL APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE D’INACTIVITÉ. • LE GÉNÉRATEUR A ÉTÉ CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ DANS N’IMPORTE QUELLE CONDITION CLIMATIQUE. CEPENDANT, EN CAS DE CLIMAT PARTICULIÈREMENT DÉFAVORABLE (VENT FORT, GEL), LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ POURRAIENT SE DÉCLENCHER, PROVOQUANT AINSI L’ARRÊT DU GÉNÉRATEUR. SI CELA SE VÉRIFIE, CONTACTER LE SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE ET SURTOUT NE PAS DÉSACTIVER LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ.
  • Seite 48: Données Techniques

    Son installation doit être réalisée dans les règles de l’art, selon les présentes instructions et les règles de la profession, par du personnel qualifié, qui agit au nom de sociétés aptes à assumer l’entière responsabilité de l’ensemble de l’installation. La société La NORDICA S.p.A. n’est pas responsable du produit modifié sans autorisation et de l’utilisation de pièces de rechange non originales.
  • Seite 49: Sécurité Contre Les Incendies

    DESCRIPTION TECHNIQUE Les cuisinières à bois La Nordica permettent de cuisiner sur la plaque et de chauffer des espaces de logement durant certaines périodes ou de compléter un chauffage centralisé insuffisant. Elles conviennent parfaitement aux appartements de vacances ou de week-end ou bien comme chauffage d’appoint pendant toute l’année.
  • Seite 50: Conduit De La Cheminée

    ACCESSOIRES GRILLE FOUR CHROMÉE TISONNIER GANT ROSA XXL - ROSA L SÉRIES SÉRIES SÉRIES Le chauffage du milieu ambiant se fait: par rayonnement: la chaleur est rayonnée dans le milieu ambiant à travers les superficies externes chaudes de la cuisinière.
  • Seite 51: Position Du Pot De La Cheminée

    Une section trop petite provoque une diminution du tirage On conseille une hauteur minimale de 4 m. Le fibrociment, l’acier galvanisé, et les surfaces internes rugueuses et poreuses sont interdits car ils compromettent le bon Figure 1 fonctionnement de l’appareil. Sur la on a reporté...
  • Seite 52: Amenée D'air Dans Le Lieu De La Mise En Place Durant La Combustion

    Si, ensuite le conduit de fumée est trop grand (ex. 30x40 cm ou 40x50) il faut le tuber avec un tuyau en acier d’au moins 200 mm de diamètre, pos. B, en ayant soin de bien fermer l’espace restant entre le tuyau et le conduit de fumée immédiatement sous le pot de la cheminée pos.
  • Seite 53: Allumage

    ALLUMAGE IMPORTANT: il est inévitable qu’une odeur désagréable se produise au premier allumage (suite au séchage des collants de la cordelette câblée du joint d’étanchéité et des vernis de protection), qui disparaît après une courte période d’utilisation. Il faut donc assurer une bonne ventilation du local. Au premier allumage, nous vous conseillons de charger une quantité...
  • Seite 54: Fonctionnement Normal

    Utiliser exclusivement des pièces de rechange expressément autorisées et offertes par La NORDICA. En cas de besoin, nous vous prions de vous adresser à votre revendeur spécialisé. L’APPAREIL NE PEUT PAS ÊTRE MODIFIE! NETTOYAGE DE LA VITRE Grâce à...
  • Seite 55: Nettoyage Tiroir Des Cendres

    LES FAIENCES (où présent) Les faïences La NORDICA sont des produits de haute fabrication artisanale et comme tels, elles peuvent présenter de très petits grumeaux, des craquelures et des imperfections chromatiques. Ces caractéristiques sont la preuve de leur grande valeur. L’émail et la faïence, pour leur différent coefficient de dilatation, produisent des microfissures (craquelure) qui en démontrent l’authenticité.
  • Seite 56: Détermination De La Puissance Thermique

    NETTOYAGE DE LA GRILLE FOYER IMPORTANT: dans le cas ou la grille du foyer a été enlevée, en la remettant il est IMPORTANT que le coté plat avec les passages des cendres plus étroits soit disposé vers le haut, au contraire il est difficile enlever les cendres de la grille (voir Figure 8 page 14).
  • Seite 57: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE Les produits La Nordica S.p.A. sont garantis, conformément aux directives de la communauté européenne, pour une période de 24 mois à compter de la date d'achat. Un document fiscal valide qui prouve l'achat, délivré par le vendeur (ticket de caisse, facture ou bon de transport), identifiant le produit acheté...
  • Seite 58 Les interventions d’étalonnage et/ou de réglage du produit en relation au type de combustible ou autre sont exclues de la garantie. Si le produit est réparé auprès d’un des Centres d’Assistance Technique Agréés indiqués par La Nordica S.p.A. et en cas de remplacement du produit, le transport sera gratuit.
  • Seite 59 ATENCIÓN ¡LAs sUPERfICIEs sE PUEDEN CALENTAR MUCHO! ¡sIEMPRE sE DEBEN UsAR gUANTEs DE PROTECCIÓN! Durante la combustión se emana energía térmica que comporta un notable calentamiento de las superficies, de las puertas, manijas, mandos, vidrios, tubo de humos y eventualmente de la parte delantera del aparato. Eviten el contacto con estos elementos sin la adecuada indumentaria protectora (guantes de protección en dotación).
  • Seite 60: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS ROSA XXL ROSA L Definición según EN EN 12815 Sistema constructivo Potencia nominal (útil) en kW Rendimiento en % Diámetro tubo salida humo in mm Conducto de salida de humos: Altura ≥ (m)- dimensiones min (cm) 4 - 200x200 Ø200 4 - 200x200 Ø200...
  • Seite 61: Seguridad Antiincendio

    DESCRIPCIÓN TÉCNICA Las cocinas a leña de La Nordica se prestan para cocinar a la plancha y al horno, además de calentar espacios para habitar durante cierto período, o para completar una calefacción centralizada insuficiente. Son ideales para apartamentos de vacaciones y casas de fin de semana, o bien, como calefacción auxiliar durante todo el año.
  • Seite 62: Conducto De Humo

    ACCESORIOS REJILLA DE HORNO CROMADA ATIZADOR GUANTE ROSA XXL - ROSA L DE SERIE DE SERIE DE SERIE La calefacción del ambiente ocurre por irradiación: a través del vidrio panorámico y las superficies externas calientes de la cocina se irradia calor en el ambiente.
  • Seite 63: Posición Del Capuchón

    • no tiene que presentar estrangulamientos y tener una marcha vertical con desviaciones no superiores a los 45°; • si ya se la ha utilizado, hay que limpiarla; • respetar los datos técnicos del manual de instrucciones; En el caso que las chimeneas tuvieren la sección cuadrada o rectangular, las aristas internas tienen que ser redondeadas con radio no inferior de 20 mm.
  • Seite 64: Flujo De Aire En El Lugar De Instalación Durante La Combustión

    • la Normativa UNI 10683 - ITALIA prevé que las curvas o variaciones en ningún caso tienen que ser superiores a 2, incluida la inmisión en la chimenea. Si se desea utilizar la chimenea de un hogar abierto, será necesario cerrar herméticamente la campana que se encuentra por debajo del punto de entrada del canal humo, pos.
  • Seite 65: Encendido

    ENCENDIDO IMPORTANTE: Durante el primer encendido es inevitable que se produzca un olor desagradable (debido al secado de las colas presentes en la junta o a las pinturas de protección), que desaparece tras un breve utilizo. De todas maneras debe ser garantizada una adecuada ventilación del ambiente. Durante el primer encendido es aconsejable introducir una cantidad reducida de combustible y aumentar lentamente el rendimiento calorífico del aparato.
  • Seite 66: Funcionamiento Normal

    IMPORTANTE: El debe ser efectuada exclusivamente con el aparato frío. Se pueden utilizar exclusivamente piezas de repuesto autorizadas y entregadas por La NORDICA. En caso de necesidad diríjase a su revendedor especializado. ¡EL APARATO NO SE DEBE MODIFICAR! EsPAñOL...
  • Seite 67: Limpieza Del Cristal

    Proteger las partes de fundición con vaselina neutral, para mantener invariado en el tiempo el aspecto estético. LAS MAYÓLICAS (donde esté presente) Las mayólicas La NORDICA son productos de alta factura artesanal y por tanto pueden encontrarse en las mismas micro-picaduras, grietas e imperfecciones cromáticas. Estas características demuestran su preciada estructura.
  • Seite 68: Centrador Y Aros En Hierro Fundido

    CENTRADOR Y AROS en Hierro Fundido IMPORTANTE: NO deje ollas o sartenes en la plancha de cocción fría. Esto provocaría la presencia de zonas de óxido, desagradables a la vista y difíciles de quitar! El centrador (placa de cocción en hierro fundido) y los aros en hierro fundido deben ser lijados periódicamente con papel de lija (grano 150) pero NO las partes esmaltadas.
  • Seite 69: Installazione

    CONDICIONES DE GARANTÍA Los productos La Nordica S.p.A. están garantizados, en el marco de la Comunidad Europea, durante un periodo de 24 meses desde la fecha de compra. La compra debe acreditarse mediante un documento fiscalmente válido emitido por el distribuidor (recibo, factura o albarán de transporte) que identifique el producto adquirido y la fecha de compra o entrega del mismo.
  • Seite 70: Dimensioni

    Se excluyen de la garantía las intervenciones para el calibrado o regulación del producto en relación con el tipo de combustible u otro. Si el producto fuese reparado en uno de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados indicados por La Nordica S.p.A. y en caso de sustitución del producto, el transporte será...
  • Seite 71 Figura 1 Max. A+1/2A Picture 1 A+1/2A Abbildung 1 Figure 1 Silka 1 Canna fumaria in acciaio con doppia camera isolata con materiale resistente a 400°C. Efficienza 100% ottima. Steel flue with double chamber insulated with material resistant to 400°C. Efficiency 100% excellent. 50 cm Schornsteinrohr aus Stahl mit doppelter mit 400°C beständigem Material verkleideter Kammer.
  • Seite 72 >A 10 m Figura 3 H min. Picture 3 Abbildung 3 α Figure 3 Silka 3 Il comignolo non deve avere ostacoli entro i 10 m da muri, falde ed alberi. In caso contrario innalzarlo almeno di 1 m sopra l’ostacolo. Il comignolo deve oltrepassare il colmo del tetto almeno di 1 m.
  • Seite 73: Installation

    Figura 4 Picture 4 Abbildung 4 Figure 4 Silka 4 Tutte le distanze minime di sicurezza (cm) sono indicate sulla targhetta tecnica del prodotto e NON si deve scendere al di sotto dei valori indicati (Vedi DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE - INFORMAZIONI MARCATURA CE). All the minimum safety distances (cm) are shown on the product data plate and lower values must not be used (See DECLARATION OF PERFORMANCE - CE MARKING INFORMATION).
  • Seite 74: Dimensions

    Figura 6 Picture 6 Abbildung 6 Figure 6 Silka 6 Resa calorifica nominale Nominal calorific output Erreichen der nominalen Heizleistung Rendu calorifique nominal Rendimiento calorífico nominal MODULO DI ACCENSIONE FIRE STARTER MODULE ANFEUERMODUL Figura 7 Figura 8 MODE D’ALLUMAGE MÓDULO DE ENCENDIDO Picture 7 Picture 8 Abbildung 8...
  • Seite 75: Installation

    INSTALLAZIONE. INSTALLATION. INSTALLATION. L’INSTALLATION. LA INSTALACIÓN. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ESEGUIRE LE SEGUENTI VERIFICHE. BEFORE THE INSTALLATION PERFORM THE FOLLOWING CHECKS. VOR DER AUFSTELLUNG FOLGENDE PRÜFUNGEN AUSFÜHREN. AVANT L’INSTALLATION IL FAUT RÉALISER LES SUIVANTES VÉRIFICATIONS .ANTES DE LA INSTALACIÓN, REALIZAR LOS CONTROLES SIGUIENTES...
  • Seite 76: Maße

    DIMENSIONI. DIMENSIONS. Maße. DIMENSIONS. DIMENSIÓNES. Scarico fumi Smoke outlet Rauchrohrdurchmesse Sorties des fumées Salida humo ROsA XXL Scarico fumi Smoke outlet Rauchrohrdurchmesse Sorties des fumées Salida humo ROsA L...
  • Seite 79 15a B-VG Nr. La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Seite 81 K18392016S2 La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Seite 84 La NORDICA s.p.A. Via Summano, 104 36030 - MONTECCHIO PRECALCINO (VI) - ITALY +39.0445.804000 - +39.0445.804040 -  info@lanordica.com -  www.lanordica-extraflame.com   MADE ITALY design & production Il fabbricante si riserva di variare le caratteristiche e i dati riportate nel presente fascicolo in qualunque momento e senza preavviso, al fine di migliorare i propri prodotti.

Diese Anleitung auch für:

Rosa l

Inhaltsverzeichnis