Herunterladen Diese Seite drucken

IMG STAGELINE FLAT-M100 Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Enceinte moniteur active
Cette notice s'adresse aux utilisateurs avec
des connaissances de base en audio. Veuil-
lez lire la présente notice avec attention
avant le fonctionnement et conservez-la
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
Cette enceinte compacte est prévue pour
une utilisation comme moniteur de scène ;
elle peut également être utilisée pour
d'autres applications de sonorisation, par
exemple comme enceinte de soutien dans
des installations plus importantes. Elle est
dotée de deux haut-parleurs néodymium
10 cm (4") et d'un étage final classe D et
dispose d'une entrée pour microphones et
sources de signal avec niveau ligne.
2 Conseils d'utilisation et
de sécurité
L'appareil répond à toutes les directives né-
cessaires de l'Union européenne et porte
donc le symbole
.
AVERTISSEMENT L'appareil est alimenté
par une tension dan-
gereuse. Ne touchez
jamais l'intérieur de
l'appareil. Il y a risque
de décharge électrique.
• L'appareil n'est conçu que pour une utili-
sation en intérieur. Protégez-le des écla-
boussures, de tout type de projections
d'eau et d'une humidité élevée de l'air.
La température ambiante admissible est
0 – 40 °C.
• En aucun cas, vous ne devez pas poser
d'objet contenant du liquide ou un verre
sur l'appareil.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil et
débranchez le cordon secteur immédia-
tement dans les cas suivants :
1. l'appareil ou le cordon secteur présente
des dommages visibles.
2. après une chute ou accident similaire,
vous avez un doute sur l'état de l'ap-
pareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent
être réparés par un technicien spécialisé.
• Ne débranchez jamais l'appareil en tirant
sur le cordon secteur ; retirez toujours le
cordon secteur en tirant la fiche.
• Pour le nettoyage, utilisez un chiffon
sec et doux, en aucun cas de produits
chimiques ou d'eau.
• Nous déclinons toute responsabilité en
cas de dommages corporels ou matériels
résultants si l'appareil est utilisé dans un
but autre que celui pour lequel il a été
conçu, s'il n'est pas correctement bran-
ché, fixé ou utilisé ou s'il n'est pas réparé
par une personne habilitée ; en outre, la
garantie deviendrait caduque.
Lorsque l'appareil est définitive-
ment retiré du service, vous devez
le déposer dans une usine de recy-
clage de proximité pour contribuer
à son élimination non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Présentation
1 Témoin de fonctionnement AMP ON
2 LED LIMITER ; brille lorsque la limitation
de niveau est active
3 Réglage TONE pour le réglage de
tonalité
4 Réglage de volume VOLUME
ATTENTION Ne réglez pas le vo-
lume trop fort. Des vo-
lumes élevés peuvent
à la longue causer des
troubles de l'audition.
Si le volume est trop fort, la limitation
automatique de niveau déclenche pour
protéger l'enceinte ; la LED LIMITER (2)
brille.
5 Prise XLR LINK (OUT) pour diriger le si-
gnal d'entrée présent à la prise LINE/
MIC INPUT (6), par exemple vers une
autre enceinte active
6 Prise d'entrée LINE/MIC INPUT pour
brancher un microphone via la prise XLR
ou une source de signal avec niveau
ligne (par exemple sortie d'une table
de mixage) via la prise jack 6,35
Les deux types de prise sont configu-
rés pour des signaux symétriques. Une
source de signal avec sortie asymétrique
(par exemple instrument de musique
avec fiche jack 2 pôles) peut également
être branchée.
7 Interrupteur secteur pour marche et
arrêt de l'enceinte
8 Prise secteur pour brancher l'enceinte
à une prise secteur 230 V/ 50 Hz via le
cordon secteur livré
1
AMP ON
2
LIMITER
3
4
TONE
4 Montage
L'enceinte peut être posée sur une surface
plane (par exemple sol ou table). Elle dis-
pose également de différentes possibilités
pour être fixée. Sur les deux côtés, il y a
respectivement une prise filetée M10 (A,
B). A la place, on peut fixer par exemple
un tube de pied d'enceinte avec le collier
livré aux deux vis M6 (C) sur la face arrière
de l'enceinte (
5 Caractéristiques techniques
Puissance amplificateur
Puissance RMS . . . . . . . 100 W
Puissance crête . . . . . . . 200 W
Classe amplificateur . . . . D
Haut-parleurs . . . . . . . . . 2 × 20 cm (4")
Bande passante . . . . . . . . 90 – 20 000 Hz
Pression sonore max. . . . 116 dB
Entrées (sensibilité, impé-
dance, type branchement)
Microphone . . . . . . . . . 5 mV, 20 kΩ
Niveau ligne . . . . . . . . . 16 mV, 28 kΩ
Alimentation . . . . . . . . . . 230 V/ 50 Hz
Consommation max. . . . . 175 VA
Température fonc. . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions (l × h × p) . . . 265 × 120
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg
Tout droit de modification réservé.
FLAT-M100
LINK
LINE / MIC
(OUT)
INPUT
2
1
1
2
3
3
0
10
VOLUME
5
6
 dessin).
A
C
B
C
XLR, sym.
jack 6,35
symétrique
× 193 mm
7
POWER
8
3

Werbung

loading