Herunterladen Diese Seite drucken

EDELRID HEXON Gebrauchsanleitung Seite 2

Werbung

FR
MODE D'EMPLOI
Pression directe butane/propane
Performance max.: 3000W (240g/h)
Performance moyen (EN 521): 207 g/h respectivement 2,9 kW (Hs)
Attention:
• Prenez soin de vous familiariser avec ces instructions et de les lire attentive-
ment avant d'utiliser cet appareil. Conservez ces instructions afi n de pouvoir
les consulter par la suite.
• Cet appareil doit être utilisé exclusivement avec les cartouches ou bouteilles
EDELRID. Il peut être dangereux d'utiliser d'autres récipients de gaz.
• Cet appareil est destiné à une utilisation extérieure seulement. Cet appareil
consomme de l'oxygène et produit du dioxyde de carbone. Évitez d'utiliser
cet appareil dans des endroits mal ventilés, au sein de bâtiments, de locaux,
dans une tente, un véhicule ou dnas tout autre type d'espace clos.
Informations pour votre sécourité:
• Vérifi er avant chaque utilisation le joint torique (1) de la valve. S'assurer qu'il
n'est pas endommagé et qu'il ferme correctement.
• Ne jamais utiliser cet appareil avec des joints usées ou endommagés. Ne
jamais utiliser un appareil qui fuit, abimé, ou en mauvais état de fonctionne-
ment.
• Utiliser cet apparteil toujours en position verticale sur une surface plate, ri-
gide et non combustible.
• Maintenir toujours une distance suffi sante entre cet appareil et des matéri-
aux combustibles. (horizontal 50 cm, vertical 100 cm)
• Changer la cartouche à l'air libre et loin de toute source de chaleur. Tenir en
outre les spectateurs éventuels à distance.
• Si vous détectez une fuite (odeur de gaz) dans l'appareil, transportez-le im-
médiatement dans un endroit bien ventilé et à l'air libre, éloigné de toute
source de chaleur, où vous pourrez examiner et reparer la fuite. La recherche
de fuites ne s'affectuera jamais à la lumière d'une fl amme nue. Utilisez de
l'eau savonneuse!
• Evitez de rallumer le brûleur tant qu'il est encore chaud. Cela pourrait provo-
quer un jet de fl amme qui risquerait de brûler des personnes.
• Attention: cet appareil devient brûlant pendant son utilisation, ne le touchez
pas. Tenir cet appareil à distance des enfants.
• Stocker cet appareil dans un endroit frais et sec.
Installation (cartouches de gaz):
• Assurez-vous que le robinet (2) est fermé.
• Mettre toujours en place la cartouche de gaz verticalement et la visser à la
main sans forcer.
• Vérifi ez que la connexion est bien étanche.
• Utilisez de l'eau savonneuse pour chercher la fuite, elle se manifeste par de
petites bulles à l'endroit incriminé.
• Relever les supports de récipient (3) complètement.
Installation (combustibles liquides):
• Assurez-vous que le robinet (2) est fermé.
• Rempliez la bouteille à combustible (4) au-delà de la ligne de remplissage.
• Vissez la pompe (5) sur la bouteille et serrez avec précaution (uniquement à
la force des mains).
• Le raccord de la pompe doit être inséré dans le robinet (2) et vissé dans le
sens des aiguilles d'une montre (serrez uniquement à la force des mains).
• Actionnez le plongeur une trentaine de fois (6).
• Placez ensuite les pieds (7) de façon à orienter "ON" sur la pompe vers le
haut.
• Relever les supports de récipient (3) complètement.
Utilisation (cartouches de gaz):
• Ouvriez le robinet et allumez le brûleur à l'aide d'une alumette ou d'un
briquet par le trou (8) au côté du brûleur.
• Ajuster la fl amme désirée en actionnant le robinet (2).
• L'appareil doit rester le plus possible à l'horizontale et il faut éviter de le
transporter d'un endroit à un autre afi n d'éviter l'apparation de grandes
fl ammes.
• Vérifi ez que la tuyau n'est pas tordu.
Utilisation (combustibles liquides):
• Ouvrez le robinet un peu. Le combustible coulera sur l'anneau de feutre (9).
Fermez le robinet quand l'anneau est impregné. Attention: ne laissez jamais
le combustible débordé de la coupelle d'amorçage!
• Allumez le combustible à l'aide d'une alumette ou d'un briquet par l'anneau.
Attention: la fl amme peut atteindre brièvement dans les 35 cm de hauteur.
• Après le préchauffage (env. 1 minute), la fl amme diminue. Ouvrez ensuite le
robinet avec précaution et attendez que la fl amme soit régulière et de cou-
leur bleu.
• Si la fl amme diminue pendant pendant l'utilisation du réchaud, actionez le
plongeur (env. 10 mouvements toutes les 10 minutes).
• Vérifi ez que la tuyau n'est pas tordu.
• Arrêter le brûleur: tournez la bouteille ("OFF" vers le haut), après env. 30
secondes la fl amme soit éteint. Ensuite fermez le robinet.
Changer la cartouche:
• Fermez le robinet et assurez-vous que l'appareile est éteint.
• Dévissez le robinet de la cartouche.
• Vérifi er l'état du joint torique de le robinet. Changez le joint torique s'il est
usé ou endommagé.
• Changez la cartouche à l'air libre et loin d'autres personnes.
Combustibles liquides:
• Pour garantir une longue durée de vie à votre appareil, nous vous recomman-
dons d'utiliser de l'essence purifi é.
• Les autres combustibles liquides (kérosène, essance sans plomb, pétrole)
provoquent plus facilement une obstruction du gicleur.
• Ne jamais utilisez carburants plombés.
Entretien et réparation:
• Nettoyer le gicleur (10) avec de l'air comprimé ou un fi l de fer.
• Ne jamais modifi er cet appareil.
• Rapporter à votre vendeur si ces instructions ne suffi sent pas à résoudre les
problèmes rencontrés.
GAL_Hexon.indd 2
GAL_Hexon.indd 2
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
Rechtstreekse druk butaan-propaan
Vermogen (max.): 3000W (240 g/h)
Vermogen (EN 521): 207 g/h resp. 2,9 kW (Hs)
Belangrijk:
• Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, zodat u met dit apparaat
vertrouwd bent, voordat u het gasblikje aansluit. Lest u deze gebruiksaanwij-
zing regelmatig door, om de informatie te onthouden. Bewaar deze gebruik-
saanwijzing om deze later weer eens door te lezen.
• Dit apparaat mag uitsluitend met butaan-propaan-tankjes en brandstoffl es
EDERLRID gebruikt worden. Er kan gevaar ontstaan indien andere gasblikjes
gebruikt worden.
• Alleen voor gebruik in de buitenlucht! Dit apparaat verbruikt zuurstof. Daa-
rom nooit in afgesloten niet geventileerde ruimtes gebruiken. Levensgevaar-
lijk.
Veilig Gebruik:
• Zorg ervoor dat de verbindingen (1) van het apparaat in de juiste positie
staan en in goede staat zijn, voordat u deze aansluit.
• Gebruik nooit een apparaat met beschadigde of lekkende verbindingen, of
een apparaat dat lekt, beschadigd is of slecht functioneert.
• Gebruik dit apparaat altijd rechtop op een vlakke horizontale ondergrond.
• Houd het apparaat tijdens het gebruik op afstand van brandbare materialen
(horizontaal 50 cm, vertikaal 100 cm).
• Het vervangen van gasblikjes dient op een veilige plaats in de buitenlucht te
gebeuren waar geen mogelijke ontstekingbronnen zijn, zoals open vuur. Ver-
mijd het vervangen van gasblikjes in de buurt van mensen.
• Als het apparaat lek is (u gas ruikt), plaatst u het direct op een goed geven-
tileerde plek in de buitenlucht buiten bereik van ontstekingsbronnen, waar
het lek kann worden bekeken en verholpen. Controle op lekken mag alleen
in de buitenlucht plaatsvinden. Controle op lekken mag nooit met een vlam
gebeuren. Gebruik zeepwater.
• Vermijd het opnieuw aansteken van de brander indien in gebruik met een
brandstoffl es, terwijl deze nog warm is. Het kan een steekvlam veroorzaken,
waardoor verwondingen kunnen ontstaan.
• Belangrijk: het apparaat kann tijdens gebruik erg heet worden. Houd daa-
rom het apparaat alleen bij het gastankje vast. Laat kinderen nooit aan het
apparaat komen.
• Koel en droog bewaren.
Montage (gastankjes):
• Zorg ervoor dat de klep (2) dicht is.
• De gastankje alleen in rechte positie en met normale handkracht opschroeven.
• Zorg ervoor dat de verbinding niet lekt.
• Controleer op lekken met zeepwater. Gebruik nooit een vlam voor het con-
troleren op lekken.
• Klap de standvoetjes (3) van de brander uit.
Montage (brandstoffl es):
• Zorg ervoor dat de klep (2) dicht is.
• Vul de brandstoffl es (4) nooit tot boven de vulstreep.
• Breng de pomp (5) in de brandstoffl es aan draai deze stevig vast (met nor-
male handkracht).
• Breng de pompaansluiting aan op de toevoer naar de regelknop en draai
deze vast (met normale handkracht).
• Pak de zuiger en pomp 30 keer (6).
• Plaats na het monteren het poostel (7) van de pomp zo dat „ON" naar boven wijst.
• Klap de standvoetjes (3) van de brander uit.
Koken (gastankje):
• Houd een vlam dichtbij de gat (8) aan de brander kant en open het gas klep.
• Met de gasregelknop (2) is de gewenste hoogte van de brander in te stellen.
• Als u het kookstel verplaatst terwijl het brandt, kan de vlam oplaaien.
• Zorg ervoor dat de slang niet in de knel raakt.
Koken (brandstoffl es):
• Open het klep en wacht 2-3 seconden tot de brandstof uit de gaspit komt.
• Sluit de klep weer. Ontsteek de brandstof (9). De vlam kan zich korte tijd tot
35 cm hoogte uitbreiden.
• Na het voorverwarmen van de brander (ca. 1 minute) verkleint het vuur zich
tot kleine vlam. Nu kn de regelknop voorzichtig geopend worden totdat zich
een continue blauwe vlam gevormd heeft.
• Indien de vlam tijdens het koken kleiner wordt, dient men de binnendruk
door middel van pompen te verhogen (ca. 10 keer pompen per 10 minuten).
• Zorg ervoor dat de slang niet in de knel raakt.
• Uitschakelen van de brander: draai de fl es zo dat „OFF" naar boven wijst.
Wacht tot de brander dooft uit (ca. 30 seconden). Sluit de klep.
De gastankje vervangen:
• Sluit de klep.
• Let erop dat het kookstel uitgaat en schroef de klep van de gastankje.
• Controleren of de afsluitring in het klep niet beschadigd is.
• Vervangen de gastankje in de beuitenlucht en altijd buiten bereik van vuur of
andere personen.
• Zorg ervoor dat de schroeven goed in de schroefdraad lopen.
Vloeidbare brandstoffen:
• We adviseren voor langdurig gebruik pure benzine of gastankjes.
• Overige vloeidbare brandstoffen veroorzaken verstopping van de gaspit en
verminderen de optimale brandeigenschappen van de brander.
• Geen gelode brandstof gebruiken.
Onderhoud:
• Reinig de spoeier (10) met hoge luchtdruck of en pin (0,25mm).
• Verander niets aan het apparaat.
• Als het niet mogelijk is een storing aan de hand van de gebruiksaanwijzing op
te lossen, brengt u het apparaat terug naar de dichtsbijzijnde EDERID-verko-
per.
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
Pressione diretta butano/propano
Prestazione max.: 3000W (240 g/h)
Prestazione nominale (EN 521): 207 g/h/2,9 kW (Hs)
Importante:
• Legga attentamente le istruzioni prima di inserire la bomboletta. Ognitanto
le rilegga in modo da conservare le informazioni. Conservi le istruzioni per
poterle consultare.
• Il fornello deve essere usato esclusivamente con bombolette/bombole
EDELRID. Può essere pericoloso usare altre bombolette.
• Utilizzare il fornello solamente all'aperto. Il fornello consuma ossigeno e
produce biossido di carbonio. Non utilizare il fornello all'interno della tenda,
in auto, in casa o in un ambiente non ventilato.
Avviso di sicurezza:
• Prima di utilizzare il fornello, verifi care sempre il corretto posizionamento
della guarnizione (1) sulla valvola.
• Non usare il fornello con la guarnizione dannegiata oppure molto consumata.
Non utilizzare dispositivi danneggiati o con giunti mal sigillati, o dispositivi
con perdite o mal funzionanti.
• Utilizzare il fornello solamente in posizione eretta, appoggiata su un piano
stabile all'aperto.
• Durante l'uso non avvicinare a materiale infi ammabile (distanza di sicurezza
orizzontale 50 cm, verticale 100 cm)
• Svitare la bomboletta solo in luogo ben areato, preferibilmente all'aperto e
con la valvola del bruciatore chiusa.
• In caso di perdita (odore di gas) mettere subito l'apparecchio all'aperto, in
luogo ben ventilato, senza fonti di accensione, dove la perdita potrà essere
cercata e bloccata. Se volete controllare la tenuta stagna dell'apparecchio
fatelo all'aperto. Non cercare le perdite con una fi amma, utilizzare acqua
saponata.
• Evitate di riaccendere il bruciatore mentre è ancora caldo. Si potrebbe for-
mare una fi amma concentrata, con conseguente pericolo di ustioni.
• Il fornello in funzione si scalda molto. Attenzione a tenerlo con l'apposito
gancio, oppure afferrando la bomboletta. Tenere assolutamente fuori porta-
ta dai bambini.
• Conservare in luogo fresco ed asciuto.
Montaggio (cartuccia a gas):
• Chiudere la valvola (2).
• Attaccare la bomboletta sempre in posizione eretta, e con la sola forza delle mani.
• Accertarsi che il collegamento sia perfettamente impermeabile.
• Utilizzare acqua saponata per controllare l'eventuale presenza di fuoriuscite.
Non utilizzare mai fi amme libere durante la ricerca.
• Far girare i bracci (3) fi no al punto di arresto.
Montaggio (bombola di combustibile):
• Chiudere la valvola (2).
• Il combustibile può essere riempito solo fi no alla demarcazione (vedi bombo-
la di combustibile)
• Inserite la pompa (5) nella bombola di combustibile (4) e chiudete con cura
la bomba (avvitare con la normale forza delle mani).
• Appoggiate il collegamento della pompa sull'accesso della valvola.
• Prendete la presa della pompa e fate 30 pompaggi (6).
• Piazzate la gamba portante (7) alla pompa in modo tale che la marcatura
„ON" sia disposta verso l'alto.
• Far girare i bracci (3) fi no al punto di arresto.
Utilizzazione (cartuccia a gas):
• Metter una fi amma vicino all'apertura laterale del bruciatore (8) ed aprire
progressivamente la valvola in senso antiorario.
• Regolare la potenza di fi amma desiderata (2).
• Non spostario il fornello per evitare il formarsi di grosse fl amme dovute alla
combustione di gas liquido.
• Assicurarsi che il tubo fi sso non venga ritorto.
Utilizzazione (bombola di combustibile):
• Aprite la valvola di regolamento mediante giro in senso orario e aspettate
2-3 secondi. Chiudete la valvola si l'anello de feltro (9) sia impregnata.
• Accendete il combustibile. La fi amma può alzarsi temporaneamente fi no ad
un'altezza di 35 cm.
• Dopo il preriscaldamento (1 minuto ca.) il fuoco si riduce ad una piccola fi -
amma. Ora la valvola può essere aperta con molto cautela, fi no a che si
forma una fi amma continua di colore blu.
• Se la fi amma durante la cottura si rimpicciolisce, va aumentata la pressione
interna pompando (10 volte ca. ogni 10 minuti).
• Assicurarsi che il tubo fi sso non venga ritorto.
• Per spegnimento del fornello rivoltare la bombola (marcatura "OFF" sia dis-
posta verso l'alto) e aspettate 30 secondi ca. fi nché il combustibile residuo
nel tubo di accesso si è bruciato. Poi chiudere la valvola.
Cambio della bomboletta:
• Chiudere la valvola completamente.
• Accertarsi che l'apparecchio non sia più in funzione.
• Svitate la bomboletta in senso antiorario.
• Sostituire l'anello di tenuta toroidale se usarato o danneggiato.
• Cambii la bomboletta solo all'esterno. Tenere a distanza di sicurezza da
eventuali altre persone presenti.
• Accertarsi che le viti non siano fi lettate.
Combustibile fl uide:
• Per l'uso prolungato consigliamo benzina pura.
• Altre combustibile (carburante, petrolio, kerosina) provocando un rapido in-
tasamento dell'ugello.
• Non utilizzare combustibili con piombo.
Manutenzione:
• Pulire l'ugello (10) utilizzando dell'aria compressa/il fi lo per puliza
• Non modifi care assolutamente il fornello.
• Per ulteriori lavori di manutenzione e riparazione rivolgersi ad una offi cina
specializzata (EDELRID).
ES
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
Pressión directa butano-propano
Consumo massimale: 3000W (240 g/h)
Consumo nominale: 207 g/h / 2,9 kW (Hs)
Importante:
• Lea cuidadosamente y familiaricese con estas instrucciones antes de usar
este aparato. Guarde estas instrucciones en un lugar adecuado para tenerlas
de referencia futura.
• Este aparato debe utilizarse exclusivamente con cartuchos y botellas EDEL-
RID. Puede resultar peligroso utilizar otro tipo de de recipientes de gas.
• Sólo para uso al aire libre. Este aparato consume oxígeno y produce dióxido de
carbono. No utilice ni encienda el aparato en lugares mal ventilados, en interi-
ores, dentro de una tienda, dentro de un vehículo o en otros espaciados cer-
rados.
Precauciones de empleo:
• Antes de realizar la conexión, asegúrese de que las juntas (1) del aparato
estén instaladas en el sitio correcto y que se encuentren en buen estado.
• Nunca utilice un aparato cuyas juntas estén dañadas o desgastatdas, tampoco
utilice un aparato que tenga fugas, que este dañado o que no funcione bien.
• Colonar el aparato sobre una superfi cie horizontal estable.
• Mantenga siempre una distancia de seguridad entre este aparato y cualquier
material combustible (horizontal 50 cm, vertical 100 cm)
• Cambiar siempre los cartuchos de das en un espacio exterior bien ventilado y
nunca en presencia de llama, fuente de calor o chispa, lejos de otras personas
y de materiales infl amables.
• Si detecta una fuga en el aparato llévelo immediatamente a un lugar bien
ventilado al aire libre, lejos de posibles fuentes de ignición, donde pueda com-
probar y detener la fuga. La comprobación de fugas sólo debe realizarse al aire
libre. La comprobación de fugas nunca debe realizarse con una llama. Utilice
agua jabonosa.
• No vuelve a encender el aparato mientras está caliente.
• Atencion: este aparato se calienta mucho durante su uso. Mantenga este
aparato lejos del alcance de los niños.
• Almacene en un lugar seco y fresco.
Instalatión (cartuchos de gas):
• Cierre la válvula (2).
• Instale los cartuchos de gas de pie. Apriételos solo manualmente. No los gire
en exceso.
• Asegúrese de que la conexión sea esanca.
• Abra los brazos soporte (3).
Instalatión (botella de combustible):
• Cierre la válvula (2).
• Llene una botella de combustible (4) hasta la marca de nivel.
• Conecte la botella cuidadosamente a la bomba (5). Apriete con la fuerza de la mano.
• Roscar con cuidado la conexión de la bomba en la válvula.
• Bombee 30 veces (6) o más si el nivel de combustible es bajo.
• Coloque la botella sobre una superfi cie plana, asegurándose de que la palabra
„ON" en la bomba quede hacia arriba.
• Despliegue los pies (3) del hornillo.
Uso seguro (cartuchos de gas):
• Acercar una llama al hoyo del quemador (8) y después abrir progresivamente
el gas haciendo girar el volante (2) en el sentido inverso a las agujas de un reloj.
• Ajuste la llama con el volante.
• Mientres está encendido, el hornillo no debe trasladarse de un lugar a otro. El
hornillo puede infl amarse si se traslada mientras está en funcionamiento.
• Asegúrese de que la manguera no se tuerza.
Uso seguro (botella de combustible):
• Abra la válvula. El combustible liquido fl uirá a través de la tobera y llegará al
interior del quemador (9). Cierre la válvula.
• Encienda el quemador con una cerilla, encendedor o similar.
• Después de 60 segundos la llama es pequeña, abra lentamente la válvula.
• Asegúrese de que la manguera no se tuerza.
• Apagar el aparato: Gire la botella 180° de modo que la palabra "OFF" quede
hacia arriba. Una vez que la llama se haya apagado (aproximadamente 30 se-
gundos), cierre la válvula.
Cambio del cartucho:
• Asegúrese de que la válvula esté cerrada.
• Asegúrese de que el hornillo se ha apagado.
• Lleve el hornillo al aire libre e desatornille la válvula del cartucho de gas
• Evite dañar las roscas.
Combustibles liquidos:
• Una gasolina industrial de buena calidad produce una buena combustión.
• La gasolina sin plomo, querosena o petróleo pero produce muchos residuos y
requiere una limpieza periódica.
• No utilice gasolina con plomo.
Mantenimiento:
• Limpie el paso del gas (el inyector) (10) con aire a presión o con el alambre de
limpieza de la herramienta propósito..
• Nunca modifi que este aparato.
• Si su aparato requiere mantenemiento adicional o reparación, llévela a un
distribuido autorizado de EDELRID.
31.12.2009 12:41:51
31.12.2009 12:41:51

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

7 3101 000 0000