Herunterladen Diese Seite drucken
Maginon MPP 6000-S Bedienungsanleitung
Maginon MPP 6000-S Bedienungsanleitung

Maginon MPP 6000-S Bedienungsanleitung

Solar-powerbank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MPP 6000-S:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AT
HU
SI
IT
Származási hely: Kína
VERTRIEBEN DURCH: | Gyártó: | Distributer: | Commercializzato da:
supra FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH
DENISSTR. 28 A
67663 KAISERSLAUTERN
DEUTSCHLAND | NÉMETORSZÁG | NEMČIJA | GERMANIA
3
KUNDENDIENST • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • POPRODAJNA
81236
PODPORA • ASSISTENZA POST-VENDITA
00800 - 78 77 23 68
02 252 70 78
AT
SI
+36 20 - 244 10 48
045 78 60 460
HU
IT
: maginon@protel-service.com
AT
IT
JAHRE GARANTIE
: supszerviz@gmail.com
: ea@t-2.net
HU
SI
ÉV JÓTÁLLÁS
Modell/A fogyasztási cikk típusa/Izdelek/
LETA GARANCIJE
Modello: MPP 6000-S
05/2018
ANNI GARANZIA
Bedienungsanleitung
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Istruzioni per l'uso
SOLAR-POWERBANK
Napelemes hordozható töltő |
Solarni zunanji akumulator |
Power bank solare
Deutsch ........06
Magyar .......... 43
Slovensko ..... 83
Italiano ........123

Inhaltsverzeichnis

Übersicht ................................................................... 4
Verwendung .............................................................5
Lieferumfang/Geräteteile ....................................... 6
QR-Codes ....................................................................7
Vorwort ..................................................................... 8
Allgemeines .............................................................. 9
Zeichenerklärung ...................................................... 10
Sicherheit ................................................................ 13
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................... 13
Sicherheitshinweise .................................................. 14
Inbetriebnahme ...................................................... 21
Verpackungsinhalt prüfen ....................................... 21
Die Solar-Powerbank laden .....................................22
Ladezeiten für Geräte ................................................ 31
Problembehebung ..................................................33
Reinigung ................................................................34
Aufbewahrung ........................................................37
Technische Daten ................................................... 38
Konformitätserklärung ......................................... 40
Entsorgung .............................................................. 41
Verpackung entsorgen ............................................. 41
Solar-Powerbank entsorgen ................................... 41

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Maginon MPP 6000-S

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    045 78 60 460 : maginon@protel-service.com Magyar ..43 JAHRE GARANTIE Verpackungsinhalt prüfen ........21 : supszerviz@gmail.com : ea@t-2.net ÉV JÓTÁLLÁS Slovensko ..83 Modell/A fogyasztási cikk típusa/Izdelek/ LETA GARANCIJE Die Solar-Powerbank laden ........22 Modello: MPP 6000-S 05/2018 ANNI GARANZIA Italiano ..123...
  • Seite 2: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Maginon Solar-Powerbank Micro-USB-Kabel Solarpanel Solarindikator-LED Solarstatus-LED Powerknopf Statusanzeige USB-Anschluss Micro-USB-Anschluss 100% Solar USB S-Anschluss 100% Solar...
  • Seite 3: Jetzt Ausprobieren

    QR-Codes Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-Produkt. Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
  • Seite 4: Vorwort

    Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser MAGINON Produktes. Sie haben sich für eine moderne Powerbank Solar-Powerbank (im Folgenden nur „Powerbank“ mit guter technischer Ausstattung und entsprechendem Zubehör genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur entschieden, die sich besonders einfach bedienen lässt.
  • Seite 5: Zeichenerklärung

    Allgemeines Allgemeines Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung WARNUNG! auf. Wenn Sie die Powerbank an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem Zeichenerklärung mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 6: Sicherheit

    Allgemeines Sicherheit Sicherheit HINWEIS! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Die Powerbank ist ausschließlich als Powerbank konzipiert. Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche gewerblichen Bereich geeignet. Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheit Sicherheitshinweise − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Repa- ratur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem WARNUNG! Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantie- ansprüche ausgeschlossen. Stromschlaggefahr! −...
  • Seite 8 Sicherheit Sicherheit − Verwenden Sie die Powerbank nicht in Feuchträumen oder im WARNUNG! Regen. − Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, gefallen ist. sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise −...
  • Seite 9 Sicherheit Sicherheit − Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre von der Powerbank fern. − Setzen Sie die Powerbank niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus. − Lassen Sie die Powerbank während des Betriebs nicht unbeauf- sichtigt. −...
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Sicherheit Inbetriebnahme Inbetriebnahme WARNUNG! Verpackungsinhalt prüfen Explosionsgefahr! Der Akku darf nicht übermäßiger Wärme wie Feuer oder Ähnlichem HINWEIS! ausgesetzt werden, es besteht Explosionsgefahr. Beschädigungsgefahr! − Schlagen oder stechen Sie nicht in die Powerbank die Akkusäure könnte auslaufen und zu starken Verätzungen führen. Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer −...
  • Seite 11: Die Solar-Powerbank Laden

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Laden der Powerbank mit Sonnenlicht Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. Sie können die Powerbank mit dem Solarpanel laden . Stellen Sie − Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtliche Schutzfo- sicher, dass das Solarpanel genug Sonnenlicht erhält.
  • Seite 12: Die Anzeige-Leds

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme HINWEIS! Solar-Powerbank mit Sonnenlicht laden. Ein Micro USB-Kabel ist im Lieferumfang enthalten. Ein Netzteil und ein Autoladegerät sind nicht enthalten. Solar-Powerbank mit USB-Netzteil laden Die Anzeige-LEDs Solar-Powerbank mit USB-Autoadapter laden Solar-Powerbank mit Solaranzeige USB-Anschluss eines Computers laden Powerknopf 100% Solar Statusanzeige...
  • Seite 13: Ladezeit Der Powerbank

    Inbetriebnahme Geräte laden mit der Powerbank Geräte laden mit der Powerbank Sie können den Ladezustand der Powerbank auch prüfen, ohne sie oder ein anderes Gerät zu laden. Drücken Sie kurz den Einschaltknopf . Die Energieanzeige zeigt ca. 20 Sekunden lang den aktuellen Ladezustand der Powerbank an. LED-Anzeige Ladezustand 4 LED-Leuchten sind an...
  • Seite 14: Verwendung Des Optimierten Usb-Anschlusses

    Geräte laden mit der Powerbank Geräte laden mit der Powerbank Verwendung des optimierten USB-Anschlusses • Verwenden Sie das mit Ihrem Telefon mitgelieferte USB-Ladekabel und stecken Sie es in den USB I- oder den UBS-S-Anschluss. Die beiden Anschlüsse sind mit USB I und USB S gekennzeichnet. •...
  • Seite 15: Ladezeiten Für Geräte

    Geräte laden mit der Powerbank Geräte laden mit der Powerbank Ladezeiten für Geräte USB I USB S Typische Ladezeiten mit der Powerbank. EINGANG (Erhaltungsladung) (Schnellladung) Zeit Smartphones Tablets 30 Min. 50 % 30 % 1 Std. 70 % 50 % 1,5 Std.
  • Seite 16: Problembehebung

    Geräte laden mit der Powerbank Problembehebung Problembehebung Nachfolgende finden sich einige Beispiele für die Betriebsdauer Ihrer Geräte mit der Powerbank. Das mobile Gerät wird nicht geladen Tablets Smartphone Action Cams Spiele − Drücken Sie kurz den Ein/Aus-Knopf , um den Ladevorgang zu Filme schauen Videos Videos...
  • Seite 17: Reinigung

    Reinigung Reinigung Die Powerbank lädt nicht über das USB-Kabel. − Um Schäden zu vermeiden, reinigen Sie das Solarpanel nicht mit harten Materialien oder mit Flüssigkeiten. − Prüfen Sie, ob der Akku der Powerbank voll ist. − Bei einigen Computern schaltet sich die Stromzufuhr der USB- HINWEIS! Verbindungen ab, wenn der Computer ausgeschaltet ist.
  • Seite 18: Aufbewahrung

    Reinigung Aufbewahrung Tuch ab. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen. HINWEIS! Aufbewahrung Beschädigungsgefahr! Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein. Ein Unsachgemäßer Umgang mit der Powerbank kann zu Beschä- − Bewahren Sie die Powerbank stets an einem trockenen Ort auf. di-gungen führen.
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Betriebstemperatur: 0 °C bis 45 °C Lagertemperatur: 0 °C bis 50 °C Modell: Maginon MPP 6000-S Gewicht: ca. 154 g Batterie: Integrierter Lithium-Polymer-Akku 3,7 V; 6000 mAh Maße: ca. 13 cm x 7,6 cm x 1,6 cm Eingangsspannung: ;...
  • Seite 20: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Entsorgung Konformitätserklärung Entsorgung Verpackung entsorgen Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführten Adresse Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben angefordert werden. Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Hiermit erklärt der Hersteller, dass in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Powerbank entsorgen Bestimmungen mit den folgenden Europäischen Richtlinien an...
  • Seite 21 Entsorgung abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet. Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie...
  • Seite 22 Française...
  • Seite 23 Répertoire Répertoire Répertoire Charger des appareils avec la Powerbank solaire ..... 67 Utilisation du port USB optimisé ............69 Vue d’ensemble ................4 Temps de chargement pour les appareils ........71 Utilisation ..................5 Suppression des problèmes ............73 Codes QR ..................46 Nettoyage ..................
  • Seite 24: Codes Qr

    Contenu de la livraison/ pièces de l'appareil Contenu de la livraison/ pièces de l'appareil Essayer maintenant Avec votre smartphone, scannez tout Powerbank solaire Maginon simplement le code QR suivant et découvrez plus d'informations sur le nouveau produit Câble Micro USB Hofer que vous venez d'acquérir.
  • Seite 25: Avant-Propos

    Généralités Chère cliente, cher client, Lire et conserver le mode d'emploi Félicitations. Vous venez d’acheter un produit MAGINON de grande Ce mode d’emploi fait partie de cette Powerbank solaire qualité. Vous vous êtes décidé pour une Powerbank moderne avec (appelée ci-après uniquement « Powerbank »). Il contient un bon équipement technique et des accessoires correspondants...
  • Seite 26: Explication Des Symboles

    Généralités Généralités Conservez le mode d'emploi pour un usage ultérieur. Si vous cédez AVERTISSEMENT ! la Powerbank à une tierce personne, donnez-lui impérativement le mode d'emploi. Ce symbole/ mot de signalisation désigne un danger avec un niveau Explication des symboles de risque moyen qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer la mort ou Les symboles et mots de signalisation suivants sont utilisés dans ce une grave blessure.
  • Seite 27: Sécurité

    Généralités Sécurité Sécurité AVIS ! Utilisation conforme à l'usage prévu Ce mot de signalisation avertit contre les possibles dommages La Powerbank est exclusivement conçue comme Powerbank. Il matériels. est exclusivement destiné à un usage privé et ne convient pas au secteur commercial.
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    Sécurité Sécurité Consignes de sécurité − N'ouvrez pas le boîtier mais faites faire la réparation par un professionnel. Veuillez vous adresser à un atelier professionnel. En cas de réparations effectuées par vos soins, de raccordement AVERTISSEMENT ! inapproprié ou de commande erronée, toutes les exigences de responsabilité...
  • Seite 29 Sécurité Sécurité − Ne faites pas fonctionner la Powerbank dans des pièces humides AVERTISSEMENT ! ou sous la pluie. − Ne saisissez jamais un appareil électrique qui est tombé dans Risques pour les enfants et les personnes ayant des capacités l'eau.
  • Seite 30: Risque D'endommagement

    Sécurité Sécurité et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des Powerbank. La chaleur en résultant peut endommager la Power- enfants sans surveillance. bank. − Éloignez les enfants de moins de huit ans de la Powerbank. − N'exposez jamais la Powerbank à de fortes températures (chauf- fage etc.) ni à...
  • Seite 31: Risque D'explosion

    Sécurité Mise en service Mise en service AVERTISSEMENT ! Vérifier le contenu de l'emballage Risque d'explosion! L’accu ne doit pas être exposé à de trop fortes chaleurs comme le feu AVIS ! ou autres car il y a un risque d’explosion. Risque d'endommagement ! −...
  • Seite 32 Mise en service Mise en service Chargement de la Powerbank avec la lumière vous adresser au constructeur à l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie. solaire − Enlevez le matériel d'emballage et tous les films protecteurs. Vous pouvez charger la Powerbank avec le panneau solaire .
  • Seite 33: Charger La Powerbank Solaire

    Mise en service Mise en service AVIS ! Charger la Powerbank solaire avec la lumière du soleil Un micro-câble USB est également fourni. Ni le bloc-secteur et ni le chargeur auto ne sont fournis. Charger la Powerbank solaire avec le bloc-secteur USB Les voyants à...
  • Seite 34: Charger Des Appareils Avec La Powerbank Solaire

    Mise en service Charger des appareils avec la Powerbank Charger des appareils avec la Powerbank Vous pouvez aussi vérifier le niveau de charge de la Powerbank sans la charger ou charger un autre appareil. Faites un appui court sur le bouton de mise en marche .
  • Seite 35: Utilisation Du Port Usb Optimisé

    Charger des appareils avec la Powerbank Charger des appareils avec la Powerbank Utilisation du port USB optimisé branchez-le dans le port USB I ou le port UBS-S. • Le micro-câble USB de chargement fourni peut aussi être utilisé Les deux ports sont marqués comme USB I et USB S. lorsque vous appareils disposent d’un port micro-USB.
  • Seite 36: Temps De Chargement Pour Les Appareils

    Charger des appareils avec la Powerbank Charger des appareils avec la Powerbank Temps de chargement pour les appareils USB I USB S Temps de chargement typiques avec la Powerbank. ENTRÉE (Charge de maintien) (Charge rapide) Heure Smartphones Tablettes 30 min. 50 % 30 % 1 heure...
  • Seite 37: Suppression Des Problèmes

    Charger des appareils avec la Powerbank Suppression des problèmes Suppression des problèmes Ci-après, vous trouverez quelques exemples d’autonomies de vos appareils avec la Powerbank. L’appareil mobile n'est pas chargé Tablettes Smartphone Action Cams Jeux − Appuyez un court instant sur la touche Marche/Arrêt de la Regarder des Enregistrer des Enregistrer des...
  • Seite 38: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage La Powerbank ne se charge pas avec le câble USB. − Afi n éviter les dommages, ne nettoyez pas le panneau solaire avec des matériaux durs ni avec des liquides. − Vérifi ez si l’accu de la Powerbank est chargé. −...
  • Seite 39: Rangement

    Nettoyage Rangement Laissez sécher totalement toutes les pièces. AVIS ! Rangement Risque d'endommagement ! Toutes les pièces doivent être totalement sèches avant le rangement. Une manipulation non appropriée de la Powerbank peut causer des − Rangez toujours la Powerbank dans un lieu sec. dommages sur celle-ci.
  • Seite 40: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Données techniques Température de 0 °C à 45 °C fonctionnement : Modèle : Maginon MPP 6000-S Température de stockage : 0 °C à 50 °C Piles : Accu lithium-polymer intégré Poids : env. 154 g 3,7 V; 6000 mAh Dimensions :...
  • Seite 41: Certificat De Conformité

    Certificat de conformité Élimination Certificat de conformité Élimination Éliminer l'emballage Le certificat de conformité européen peut être demandé à l’adresse indiquée sur la carte de Éliminez l'emballage en effectuant un tri sélectif. Jetez garantie. les cartons aux vieux papiers, les films, au recyclage des matières.
  • Seite 42 Élimination collecte de sa commune/son quartier. Cela permet d'assurer un recyclage correct des appareils usagés et d'éviter tout effet négatif sur l'environnement. Pour cette raison, les appareils électriques sont marqués du symbole ci-contre. Les piles et les accus ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères ! En tant que consommateur, vous êtes contraint par la loi de remettre toutes les piles et accus - qu'ils contiennent...
  • Seite 43 Italiano...
  • Seite 44 Sommario Sommario Sommario Ricarica dei dispositivi con la power bank ........107 Uso della porta USB ottimizzata ............ 108 Panoramica ..................4 Tempi di ricarica dei dispositivi ............111 Utilizzo ..................... 5 Risoluzione dei problemi ............113 Codici QR ..................86 Pulizia ................... 114 Oggetto della fornitura/Componenti ..........
  • Seite 45: Codici Qr

    Codici QR Oggetto della fornitura/Componenti Oggetto della fornitura/Componenti Provate subito Eseguite con lo smartphone la scansione del Power bank Maginon Solar seguente codice QR per saperne di più sul nuovo prodotto Hofer acquistato. Cavo micro USB Pannello solare L'esecuzione del lettore di codici QR può eventualmente...
  • Seite 46: Premessa

    Informazioni generali Gentile cliente, Leggere e conservare il manuale d’uso complimenti per l'acquisto di un prodotto di alta qualità MAGINON. Il presente manuale d’uso riguarda questa avete scelto una moderna power bank molto facile da usare, con un power bank (di seguito solo "power bank"). Esso contiene buon equipaggiamento tecnico e i relativi accessori.
  • Seite 47: Spiegazione Dei Simboli

    Informazioni generali Informazioni generali Conservare il manuale per uso futuro. Se si consegna la power bank AVVERTENZA! a terzi, si deve consegnare anche il presente manuale d’uso. Spiegazione dei simboli Questo simbolo/parola segnaletica indica un pericolo con un medio I seguenti simboli e testi di avviso sono utilizzati nelle presenti grado di rischio che, se non evitato, può...
  • Seite 48: Sicurezza

    Informazioni generali Sicurezza Sicurezza NOTA! Impiego appropriato Questa parola segnaletica indica il subentro di possibili danni La power bank è progettata esclusivamente come power bank. materiali Il suo impiego è riservato esclusivamente per l’uso privato e non commerciale. Questo simbolo fornisce informazioni utili ed integrative relative al montaggio o al funzionamento Utilizzare la power bank solo per gli usi indicati nel presente manuale del dispositivo.
  • Seite 49: Avvertenze Di Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Avvertenze di sicurezza − Non aprire l'alloggiamento, fare eseguire la riparazione da per- sone qualificate. Rivolgersi allo scopo ad un’officina specializzata. Si declina qualsiasi diritto di responsabilità e garanzia in caso di AVVERTENZA! riparazioni di proprio pugno, collegamento improprio o errato funzionamento del dispositivo.
  • Seite 50 Sicurezza Sicurezza − Non utilizzare mai la power bank in locali umidi o sotto la pioggia. AVVERTENZA! − Non afferrare mai apparecchi elettrici caduti in acqua. − Aver cura che i bambini non inseriscano oggetti nella power Pericolo per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, bank.
  • Seite 51 Sicurezza Sicurezza − Tenere lontano i bambini di età inferiore agli otto anni dalla − Non esporre mai la power bank a temperature elevate (riscalda- power bank. mento ecc.) o alle intemperie (pioggia ecc.). − Durante l'uso non lasciare mai la power bank non presidiata. −...
  • Seite 52: Pericolo Di Esplosione

    Sicurezza Messa in funzione Messa in funzione AVVERTENZA! Verifica del contenuto della confezione Pericolo di esplosione! La batteria ricaricabile non si deve esporre a calore eccessivo, come NOTA! fuochi o simili. Potrebbe esplodere. Pericolo di danni! − Non colpire né perforare la power bank. Potrebbe fuoriuscire l'acido della batteria provocando forti ustioni.
  • Seite 53: Ricarica Della Power Bank

    Messa in funzione Messa in funzione Ricrica della power bank mediante la luce solare al produttore all'indirizzo di assistenza tecnica indicato sul certificato di garanzia. La power bank si può ricaricare con il pannello solare . Accertarsi − Rimuovere il materiale d’imballo e tutte le pellicole protettive. che il pannello solare riceva abbastanza luce solare.
  • Seite 54 Messa in funzione Messa in funzione NOTA! Ricarica power bank solare con luce solare Un cavo micro USB è compreso nella fornitura. L'alimentatore di rete e il caricabatterie per auto non sono compresi. Ricarica power bank solare con alimentatore USB Spie luminose LED Ricarica power bank solare con adattatore USB per auto...
  • Seite 55: Ricarica Dei Dispositivi Con La Power Bank

    Messa in funzione Ricarica dei dispositivi con la power bank Ricarica dei dispositivi con la power bank È possibile verificare lo stato di carica della power bank an-che senza dover ricaricare essa stessa o qualche altro dispositivo. Premere brevemente il pulsante di accensione .
  • Seite 56: Uso Della Porta Usb Ottimizzata

    Ricarica dei dispositivi con la power bank Ricarica dei dispositivi con la power bank Uso della porta USB ottimizzata • Usare il cavo di ricarica USB in dotazione al vostro telefono e collegarlo alla porta USB I o USB S. Le due porte sono contrassegnate con USB I e USB S.
  • Seite 57: Tempi Di Ricarica Dei Dispositivi

    Ricarica dei dispositivi con la power bank Ricarica dei dispositivi con la power bank Tempi di ricarica dei dispositivi USB I USB S Tempi di ricarica tipici con la power bank. INGRESSO (Ricarica di mantenimento) (ricarica veloce) Tempo Smartphone Tablet 30 min.
  • Seite 58: Risoluzione Dei Problemi

    Ricarica dei dispositivi con la power bank Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Di seguito sono riportati alcuni esempi sulla durata di funzionamento dei vostri dispositivi con la power bank. Il dispositivo mobile non si ricarica Tablet Smartphone Action Cam Giochi −...
  • Seite 59: Pulizia

    Pulizia Pulizia La power bank non si ricarica tramite il cavo USB. − Per evitare danni, non pulire il pannello solare con materiali duri o con liquidi. − Verifi care se la batteria della power bank è carica. − In alcuni computer, l'alimentazione di corrente tramite le NOTA! connessioni USB si disinserisce quando si spegne il computer.
  • Seite 60: Conservazione

    Pulizia Conservazione Dopodiché, lasciare asciugare completamente tutti i NOTA! componenti. Conservazione Pericolo di danni! Un uso improprio della power bank può provocare danni alla power Prima di conservarle, tutte le parti devono essere perfettamente bank stessa. asciutte. − Evitare l’uso di detergenti corrosivi, di spazzole con setole in −...
  • Seite 61: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Temperatura di esercizio: da 0 °C a 45 °C Temperatura di da 0 °C a 50 °C Modello: Maginon MPP 6000-S stoccaggio: Batteria: batteria integrata ai polimeri di litio Peso: ca. 154 g 3,7 V, 6000 mAh Dimensioni: ca.
  • Seite 62: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Smaltimento Dichiarazione di conformità Smaltimento Smaltimento dell’imballo la dichiarazione di conformità CE può essere richiesta all'indirizzo indicato sul certificato di Smaltire l’imballo in base al tipo di materiale. garanzia allegato. Prevedere per carta e cartone il riciclo della carta, per pellicole e materiali plastici la raccolta differenziata.
  • Seite 63 Smaltimento ad un centro di raccolta rifiuti istituito presso il proprio comune o quartiere di residenza. Così facendo è possibile assicurare lo smaltimento conforme dell’apparecchiatura senza alcun impatto ecoambientale. Tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici riportano pertanto il simbolo raffigurato qui accanto. Le batterie normali e ricaricabili non si devono smaltire gettandole tra i rifiuti domestici! Come consumatori siete tenuti per legge a consegnare tutte le batterie normali e ricaricabili, sia che contengano o...