Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

D01322203A
UR-4MD
DIGITAL-VIDEOREKORDER
Gebrauchsanweisung
DEUTSCH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teac UR-4MD

  • Seite 1 D01322203A UR-4MD DIGITAL-VIDEOREKORDER Gebrauchsanweisung DEUTSCH...
  • Seite 2 Bedeutung der Symbole Die folgenden Symbole können auf dem UR-4MD und seiner Verpackung sowie in der Gebrauchsanweisung verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass Sie die Bedeutung des jeweiligen Symbols vollständig verstehen, wenn Sie die entsprechenden Informationen lesen. Katalognummer Seriennummer Wichtig: Gemäß US-Bundesgesetz darf dieses Gerät nur durch einen Arzt oder auf ärztliche Anordnung verkauft werden...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Wiedergabefunktionen ........22 Fernbedienung TEAC/TASCAM RC-10 ....45 Wiedergeben und anhalten (Pause) .
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer leicht zugänglichen Der UR-4MD verbraucht auch dann eine geringe Menge Strom, wenn Steckdose auf, um jederzeit nach dem Netzstecker greifen zu er über die Gerätefront ausgeschaltet wurde, sein Netzschalter sich können.
  • Seite 5: Für Kanada

    Akkus leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wert- voller Rohstoffe und verhindern potenziell schädliche Konformitätserklärung Die TEAC EUROPE GmbH, Bahnstraße 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Deutschland, erklärt eigenverantwortlich, dass das in dieser Anleitung beschriebene TEAC-Produkt der europäischen Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EWG entspricht.
  • Seite 6: Einführung

    Einführung Urheberrechtliche Hinweise und Ausstattungsmerkmale Haftungsausschlüsse Diese Gebrauchsanweisung gilt für das Modell TEAC Informationen in diesem Handbuch über Produkte dienen nur UR-4MD mit Firmware-Version 1.17 oder höher. als Beispiele und sind keine Gewähr für die Nichtverletzung von o Automatische Erkennung des verwendeten Eingangs Rechten an geistigem Eigentum Dritter und anderen damit verbun- und der verwendeten Auflösung vereinfacht den...
  • Seite 7: Vor Dem Gebrauch

    Inhalt der Verpackung Das Gerät aufstellen Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung die unten Bevor Sie den UR-4MD nutzen, lesen und Patienten aufgeführten, mitgelieferten Teile enthält. Sollte etwas Sie die Sicherheitshinweise im Abschnitt „Wichtige fehlen oder auf dem Transport beschädigt worden sein, Sicherheitshinweise“...
  • Seite 8: Informationen Zur Internen Festplatte

    Sie können USB-Sticks und USB-Festplatten an den WICHTIGER HINWEIS UR-4MD anschließen. Formatieren Sie die Speicher- Die dauerhafte Speicherung des aufgenommenen medien mit dem UR-4MD, bevor Sie mit der Aufnahme Materials auf der eingebauten Festplatte kann nicht beginnen. garantiert werden. Zudem überschreibt der UR-4MD automatisch die jeweils ältesten Aufnahmen, wenn der...
  • Seite 9: Gerätevorderseite

    Gerätevorderseite Taste STANDBY/ON Tasten 5, b, g, t Drücken Sie hierauf, um das Gerät einzuschalten. Das Nutzen Sie diese, um Menüeinträge auszuwählen Display leuchtet auf. und Einstellungen zu wechseln sowie aufgezeichne- Drücken Sie die Taste bei eingeschaltetem Gerät, um tes Foto- und Videomaterial anzuzeigen. in den Energiesparmodus zu schalten.
  • Seite 10 Gerätevorderseite Taste PHOTO Status-LEDs Drücken Sie diese Taste, um ein Foto aufzunehmen. Diese zeigen den Zugriffsstatus der eingebau- ten Festplatte und der Laufwerke an, die mit den Anschlüssen USB 1 und USB 2 verbunden sind. USB-Anschlüsse (USB 1 / USB 2) Interne HDD Hier können Sie USB-Sticks und Festplatten Stetig grün:...
  • Seite 11: Geräterückseite

    Schließen Sie hier eine Fernbedienung des Typs (EXT SW) EAC/TASCAM RC-10 oder einen Fußschalter des Typs Schließen Sie hier externe Schalter an, um die VIDEO- TEAC/TASCAM RC-3F an (beide als Zubehör erhält- und PHOTO-Tasten auf dem Gerät fernzusteuern. lich). (Miniklinkenbuchse, 2,5 mm) (Stereo-Miniklinkenbuchsen, 3,5 mm)
  • Seite 12 (USB 2.0 Typ A) (BNC-Verbinder) Nutzen Sie Kartenlesegeräte oder Barcodeleser mit THRU Tastatur-Schnittstellenspezifikation. Das eingegebene SDI-Videosignal wird zu diesem Nähere Informationen erhalten Sie bei TEAC oder Anschluss durchgeleitet. (BNC-Verbinder) einem TEAC-Vertriebspartner. Hier wird ein Videosignal im SDI-Format ausgegeben Anmerkung (BNC). (BNC-Verbinder) USB-Hubs (Verteiler) können hier nicht angeschlos-...
  • Seite 13: Vorbereitungen Vor Dem Einschalten

    CLOSE. Trennen Sie die Kabelverbindung, sobald die ent- Im Anschlussbeispiel 1 unten sind eingegebene Bilder sprechende LED zu blinken aufhört (wieder stetig grün auf dem Monitor nicht zu sehen, wenn der UR-4MD aus- leuchtet). geschaltet ist. Einzelheiten zu den dazugehörigen Einstellungen Sind die Geräte dagegen wie in Beispiel 2 angeschlossen,...
  • Seite 14: Das Netzkabel Anschließen

    Nach dem Startvorgang wird das am Eingang anlie- Steckdose Schutzkontakt gende Videosignal angezeigt. Wird kein Videosignal empfangen, erscheint stattdessen ein schwarzer Für den Betrieb des UR-4MD im Vereinigten Königreich: Hintergrund. Verwenden Sie ein Netzkabel entsprechend BS1363 mit einer 3-A-Sicherung.
  • Seite 15: Das Gerät Ausschalten

    30 Sekunden. Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet Das Gerät ausschalten werden soll Wenn Sie den UR-4MD längere Zeit nicht verwenden WICHTIGER HINWEIS wollen, führen Sie die folgenden Schritte aus, um das Bevor Sie das Gerät ausschalten (Standby oder Energie- Gerät auszuschalten.
  • Seite 16: Grundsätzliches Zur Bedienung Des Menüs

    Grundsätzliche Bedienung Grundsätzliches zur Bedienung des Menüs Aufnahmemedien formatieren WICHTIGER HINWEIS Drücken Sie die Taste MENU, um das Durch das Formatieren werden alle Daten auf dem aus- Hauptmenü aufzurufen. gewählten Medium gelöscht. Wenn Sie die eingebaute Festplatte auswählen, werden die Daten auf der eingebauten Festplatte gelöscht. Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü...
  • Seite 17: Aufnehmen

    Bevor Sie mit einer Aufnahme beginnen, sollten Sie sich Gedanken über den Speicherort machen. Wählen Sie „Netzwerk“ e „Modus wäh- o Der UR-4MD speichert Aufnahmen immer auf der ein- len“ und legen Sie den gewünschten gebauten Festplatte. o Je nach Einstellung kann das Gerät gleichzeitig auf Netzwerkmodus fest.
  • Seite 18: Videoaufnahmen Erstellen

    Aufnehmen Videoaufnahmen erstellen Statussymbol o Drücken Sie die Taste VIDEO/PAUSE auf der Gerätevorderseite, um eine Videoaufnahme zu starten. Anzahl der Aufnahmen Aufnahmezeit (maximal 999) Symbole, die während der Aufnahme erscheinen Symbol Bedeutung Gestoppt o Um die Aufnahme vorübergehend anzu- Video wird aufgenommen halten, drücken Sie erneut die Taste Videoaufnahme vorübergehend angehal- VIDEO/PAUSE.
  • Seite 19: Fotos Aufnehmen

    Aufnehmen Fotos aufnehmen Informationen zum Patienten eingeben Um Informationen zu Patienten eingeben zu können, o Drücken Sie die Taste PHOTO auf benötigen Sie eine USB-Tastatur, ein Kartenlesegerät oder der Gerätevorderseite, um ein Foto einen Barcodeleser. aufzunehmen. o Legen Sie fest, welches Eingabegerät Sie verwenden, wie im Abschnitt „Patienteninfo-Eingabe“...
  • Seite 20: Die Eingabe Von Patienteninformationen Abbrechen

    Es können nur Buchstaben aus dem englischen Alphabet und Ziffern eingegeben werden. o Verwenden Sie eine Tastatur entsprechend der Einstellung unter „Sprache“. o Es werden nur IBM/Windows-kompatible USB- Tastaturen unterstützt. Mac-Tastaturen lassen sich bei- spielsweise nicht mit dem UR-4MD verwenden.
  • Seite 21: Auswählen, Wie Informationen Auf Einem Extern Angeschlossenen Monitor Angezeigt Werden

    Aufnehmen Vorsichtsmaßnahmen für das Entfernen Auswählen, wie Informationen auf einem extern von USB-Speichergeräten angeschlossenen Monitor angezeigt werden Entfernen Sie ein USB-Speichergerät nicht sofort, nach- Halten Sie die Taste PATIENT INFO mindestens eine dem Sie die Taste CLOSE gedrückt haben, um die Sekunde lang gedrückt, um zwischen den folgenden Aufnahme von Videos oder Fotos zu beenden, weil der Optionen umzuschalten, wie Informationen auf einem...
  • Seite 22: Aufnahmen Wiedergeben

    Aufnahmen wiedergeben Das neueste Video oder Foto wiedergeben Wiedergabefunktionen Wiedergeben und anhalten (Pause) Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE auf dem Gerät, um die zuletzt aufgezeichneten Daten wiederzugeben. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE. o Während der normalen Videowiedergabe schalten Sie Symbole, die während der Wiedergabe erscheinen damit auf Pause.
  • Seite 23: Die Wiedergabegeschwindigkeit Ändern

    Aufnahmen wiedergeben Die Wiedergabegeschwindigkeit ändern Drücken Sie während der Videowiedergabe die Taste t, um die Wiedergabegeschwindigkeit um jeweils eine Stufe zu erhöhen. Drücken Sie die Taste g, um die Wiedergabegeschwin- digkeit um eine Stufe zu senken. Mindestens 2 Sekunden lang drücken Zur nächsten aufgezeichneten Datei gehen Anmerkung...
  • Seite 24: Zum Nächsten Ordner Gehen

    Aufnahmen wiedergeben Zum nächsten Ordner gehen Tonausgabe während der Wiedergabe Drücken Sie während der Wiedergabe oder Wiedergabe- Aufgenommener Ton wird nur während der normalen pause mindestens zwei Sekunden lang die Taste 5, um Wiedergabe ausgegeben. zum nächsten Ordner zu gehen. Anmerkung Während der Wiedergabe mit erhöhter Geschwindigkeit wird kein Ton ausgegeben.
  • Seite 25: Dateien Mit Bestimmten Merkmalen Suchen Und Wiedergeben

    Aufnahmen wiedergeben Suchen nach ID Dateien mit bestimmten Merkmalen suchen und wiedergeben Drücken Sie die Taste PATIENT INFO. Anmerkung Bewegen Sie den Cursor zum Feld ID. Wenn „Patienteninfo-Eingabe“ ausgeschaltet ist, kann die Suchfunktion nicht genutzt werden. Geben Sie die ID über eine USB-Tastatur ein.
  • Seite 26: Suchen Nach Datum

    Aufnahmen wiedergeben Suchen nach Datum Ein anderes Speichermedium für die Suche auswählen (Wiedergabe) Drücken Sie die Taste PATIENT INFO. Um auf einem anderen Speichermedium zu suchen, drücken Sie auf der Seite mit den Suchergebnissen die Bewegen Sie den Cursor zum Feld Tasten g oder t am Gerät oder die Tasten s oder DATUM.
  • Seite 27: Dateiverwaltung

    Bereits aufgenommene Fotos/Videos auf einem externen Gerät speichern Drücken Sie die Taste MENU. Sie können die auf dem UR-4MD gespeicherten Daten Wählen Sie „Weit.führend“. auf ein externes Gerät kopieren. Nutzen Sie dazu die Funktion „Von int. HDD kopieren“ auf der Menüseite „Weit.
  • Seite 28: Auf Einen Cifs-Server Kopieren

    Dateiverwaltung Auf einen CIFS-Server kopieren Einen bestimmten Ordner kopieren Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste LIST, um die Liste aufzurufen. Wählen Sie „Weit.führend“. Wählen Sie „Von int. HDD kopieren“. Wählen Sie „Netzwerk (CIFS)”. Wählen Sie, in welcher Reihenfolge die Ordner kopiert werden sollen, und drü- cken Sie ENTER.
  • Seite 29: Wenn Ein Bestätigungsdialog Erscheint, Wählen Sie "Ja" (Taste D), Und Drücken

    Dateiverwaltung Wenn der Hinweis „Kopieren Sie fertig!“ Wählen Sie mit den Tasten 3 und c das erscheint, drücken Sie die Taste ENTER, Ziel des Kopiervorgangs aus, und drü- um zur Liste zurückzukehren. cken Sie die Taste ENTER. Als Kopierziel werden diejenigen Geräte angezeigt, auf die zurzeit kopiert werden kann.
  • Seite 30: Informationen Für Vorhandene Ordner Bearbeiten

    Dateiverwaltung Die Seite PATIENT INFORMATION des Ordners Informationen für vorhandene Ordner erscheint. bearbeiten Drücken Sie die Taste LIST, um die Liste aufzurufen. Ändern Sie die Informationen, und drü- cken Sie die Taste ENTER. Ein Dialogfenster fordert Sie auf, den Vorgang zu bestätigen.
  • Seite 31: Daten Vorhandener Ordner Löschen

    Dateiverwaltung Ein Dialogfenster fordert Sie auf, den Vorgang zu Daten vorhandener Ordner löschen bestätigen. Drücken Sie die Taste LIST, um die Liste aufzurufen. Wählen Sie „Ja“, und drücken Sie die Taste ENTER. Ein weiterer Bestätigungsdialog erscheint. Wählen Sie mit den Tasten 3 und c den zu löschenden Ordner aus, und drücken Sie die Taste MENU.
  • Seite 32: Ordnerstruktur Für Aufgenommene Videos/Fotos

    Dateiverwaltung Ordnerstruktur für aufgenommene Videos/Fotos Das Gerät erstellt einen separaten Ordner für jeden Patienten, für den Sie Informationen eingeben. Die Bezeichnung eines solchen Ordners setzt sich aus Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minute, Sekunde und ID wie folgt zusammen: jjmmtthhmmss_ID Anmerkung Wenn die ID ein Zeichen enthält, das im Dateinamen nicht verwendet werden darf, so wird dieses Zeichen durch ein Doppelkreuz (#) ersetzt.
  • Seite 33: Aufgenommene Videos/Fotos Auf Einem Computer Betrachten

    Computer anzeigen. Öffnen Sie zu diesem Zweck die Datei „PatientList.html“. Liste der aufgezeichneten Ordner Der UR-4MD erzeugt von allen Ordnern, die auf der eingebauten Festplatte aufgezeichnet wurden, eine HTML-Liste (PatientList.html). Wenn Sie Daten auf ein externes USB-Speichergerät kopieren, erzeugt das Gerät zudem eine ebenso bezeichnete HTML-Liste auf diesem Laufwerk.
  • Seite 34: Liste Der Videos/Fotos Im Ordner

    Dateiverwaltung Liste der Videos/Fotos im Ordner Klicken Sie auf die ID oder den Namen eines Patienten in der Liste der aufgezeichneten Ordner, um die folgende Liste anzuzeigen. Nummer des Videos/Fotos, geteilte Videos sind mit einem Bindestrich gekennzeichnet (–) File: Dateiname (Link zur Datei) Size: Tatsächliche Dateigröße Length:...
  • Seite 35: Einstellungen

    Einstellungen Audio IN Allgemeine Einstellungen Wählen sie hier, welcher Toneingang die höchste Priorität haben soll. AUDIO Automatisches Umschalten des Toneingangs Wenn das Gerät zusammen mit einem Videosignal ein Tonsignal erkennt, schaltet es automatisch zum entspre- chenden Toneingang. Tonsignale werden in der unten aufgeführ ten Reihenfolge erkannt: Bewegen Sie den Cursor zur gewünschten Einstellung, AUDIO...
  • Seite 36: Aufnahmegerät

    USB1 + USB2 English 日本語 USB1 USB2 Français o Der UR-4MD speichert Aufnahmen immer auf der ein- Deutsch gebauten Festplatte. Italiano o Wenn hier „USB1 + USB2“ eingestellt ist, wird dasselbe Español Video/Foto auf beiden Geräten aufgenommen. Mit 한국어...
  • Seite 37: Video

    5 Min: Alle 5 Minuten wird ein Index hinzugefügt. 10 Min: Alle 10 Minuten wird ein Index hinzugefügt. 20 Events Nachdem ein Video aufgenommen wurde, pro Datei: teilt der UR-4MD die Aufnahme in 20 gleich große Abschnitte und fügt Indizes hinzu.
  • Seite 38: Weit.führend-1

    Einstellungen Zeichen verwendet wird, sind die Werte für Start und Weit.führend-1 Ende identisch. Zeichenbereich für die ID Name: Zeichenbereich für den Namen Geb.dat.: Zeichenbereich für das Geburtsdatum Geschlecht: Zeichenbereich für das Geschlecht Alle Infos Hier wird der gesamte vom Karten-/ zeigen: Barcodeleser eingelesene Datensatz angezeigt.
  • Seite 39: Osd

    WICHTIGER HINWEIS Anstatt das Gerät immer eingeschaltet zu lassen, schalten Sie es einmal täglich aus. Wenn der UR-4MD immer eingeschaltet ist, wird die Funktion, die das Löschen der Festplatte beim Einschalten veranlasst, nicht ausgeführt. Dadurch reicht irgendwann der Speicherplatz der eingebauten Festplatte nicht mehr aus.
  • Seite 40: Speichergerät-Info

    Speichergerät-Info Piepton Zeigt verschiedene Informationen zum Speichergerät an. Nutzen Sie diese Option, um den Hinweiston des UR-4MD ein- oder auszuschalten. Ein: Hinweiston wird ausgegeben. Aus: Hinweiston wird nicht ausgegeben. o Der Hinweiston erklingt beispielsweise beim Drücken von Tasten, wenn die Aufnahme beginnt oder wenn Warnungen auftreten.
  • Seite 41: Die Firmware Aktualisieren

    Einstellungen Die Firmware aktualisieren Blättern Sie nach unten, bis die Seite „Weit.führend-2“ erscheint. Wenn Sie die Firmware des UR-4MD aktualisieren möch- ten, führen Sie die folgenden Schritte aus. Wählen Sie „Firmware-Aktualisierung“ Folgen Sie genau den Anweisungen. Andernfalls können Funktionsstörungen auftreten.
  • Seite 42: Netzwerk

    Daten verlorengehen. o Sie müssen unter anderem einen DNS-Server für die Namensauflösung des Computers und die IP-Adresse des UR-4MD eingeben, damit er im Netzwerk erkannt wird. o Wenn Sie zur Einstellung „USB-Massenspeicher“ oder von dieser zu einer anderen Einstellung wechseln, ist ein Neustart des Geräts erforderlich.
  • Seite 43: Beispiel Für Eine Einstellung

    Einstellungen FTP-Client-Modus CIFS-Server-Modus FTP-Server: Geben Sie den Servernamen über eine USB- Modellname Geben Sie den Modellnamen über eine Tastatur ein. (Gerätename): USB-Tastatur ein. Anwender- Geben Sie den Anwendernamen über eine Anwender- Geben Sie den Anwendernamen über name: USB-Tastatur ein. name: eine USB-Tastatur ein.
  • Seite 44: Ip-Adresse Einrichten

    Einstellungen CIFS-Client-Modus IP-Adresse einrichten Nutzen Sie diese Option, um die Netzwerkadresse des UR-4MD festzulegen. Automatisch Ein DHCP-Server wird verwendet, um (DHCP): Netzwerkeinstellungen automatisch anzu- fordern. Wählen Sie „IP-Adresse anzeigen“ auf der Seite „Netzwerk“, um die zugewie- sene Netzwerkadresse anzuzeigen. Manuell: Geben Sie die folgenden Netzwerkinformationen ein.
  • Seite 45: Optionales Zubehör

    Optionales Zubehör Indem Sie eine der folgenden Fernbedienungen mit dem Anschluss REMOTE auf der Geräterückseite verbinden, kön- nen Sie den UR-4MD darüber steuern. Im Folgenden erfahren Sie, welche Tasten/Pedale welche Funktion auf dem Gerät auslösen. Weitere Informationen zur Nutzung der jeweiligen Fernbedienung finden Sie in der dazugehörenden Gebrauchsanleitung.
  • Seite 46: Wartung

    Steckdose verbunden ist und nicht herausgezo- einwandfreiem Zustand sind. Ersetzen Sie abgenutzte gen wurde.) oder beschädigte Kabel, bevor Sie den UR-4MD benutzen. Das Gerät lässt sich einschalten, aber es gibt kein o Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel fest in der Videosignal aus.
  • Seite 47 Anmerkung: Wenn Sie einen Stereostecker verwenden: anderes als „Aus“ eingestellt ist, sorgen Sie dafür, dass Achten Sie darauf, dass das Mikrofonsignal über den lin- der UR-4MD nicht ständig eingeschaltet bleibt. Nur ken Kanal (L) in das Gerät gelangt. beim Einschalten kann auf der eingebauten Festplatte Speicherplatz freigegeben werden.
  • Seite 48: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeines Normen Aufnahmemedien Sicherheitsnormen ......IEC 60601-1 Intern ..... . 2½-Zoll-Festplatte (63,5 mm) CSA 60601-1 (etwa 450 GB für Daten) EN 60601-1...
  • Seite 49: Ausgangssignale Video/Ton

    Technische Daten Ausgangssignale Video/Ton Datenverarbeitung, Ton Analog (NTSC/PAL) Format ..........LPCM COMPOSITE .
  • Seite 50: Grenzwerte Für Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    Leitlinien installiert und in Betrieb genom- men werden. Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendung Der UR-4MD ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender hat sicherzustellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. Aussendungsprüfungen Übereinstimmung...
  • Seite 51: Leitlinien Und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit

    Grenzwerte für Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Der UR-4MD ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender hat sicherzustellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 52 Grenzwerte für Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Der UR-4MD ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender hat sicherzustellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 53 Empfohlene Trennabstände zwischen tragbaren und beweglichen Funk-Kommunikationsgeräten und dem UR-4MD Der UR-4MD ist für die Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Anwender des UR-4MD kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen durch Einhalten eines Mindestabstandes zwischen den tragbaren und beweglichen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem UR-4MD entsprechend der maximal abgegebenen Leistung der...
  • Seite 54: Informationen Zu Software-Lizenzen

    Die in diesem Produkt verwendete Software enthält Teile, für die Um den Quellcode für diese Software anzufordern, können Sie die fol- TEAC Corporation (nachfolgend „TEAC“) von Dritten entweder direkt gende URL aufsuchen und ein Anmeldeformular ausfüllen. oder indirekt eine Nutzungserlaubnis erhalten hat. Wir bitten Sie, den http://www.teac.co.jp/support/opensource/index.html...
  • Seite 55: Software License Information

    Software license information parties under the terms of this License. distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you c) If the modified program normally reads commands interactively may not distribute the Program at all.
  • Seite 56 Software license information GNU General Public License for more details. General Public License rather than by this special one. LGPL Version 2 You should have received a copy of the GNU General Public License GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE along with this program; if not, write to the Free Software TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA...
  • Seite 57 Software license information ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify programs whose distribution conditions are incompatible with these, It may happen that this requirement contradicts the license that version instead if you wish.) Do not make any other change in write to the author to ask for permission.
  • Seite 58 Software license information non-free programs enables many more people to use the whole GNU your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to LPGL Version 2.1 operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating exercise the right to control the distribution of derivative or system.
  • Seite 59 Software license information the user installs one, as long as the modified version is 12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in interface-compatible with the version that the work was made with. certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add c) Accompany the work with a written offer, valid for at an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,...
  • Seite 60: Firmware-Version

    TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Phone: +81-42-356-9160 TEAC AMERICA, INC. 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303 TEAC EUROPE GmbH Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Telefon: +49-611-7158-0 Issue Date: 22 Nov 2017 Firmware version: 1.17...

Inhaltsverzeichnis