Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Canon EF-S18-135mm f/ 3.5-5.6 IS USM Bedienungsanleitung
Canon EF-S18-135mm f/ 3.5-5.6 IS USM Bedienungsanleitung

Canon EF-S18-135mm f/ 3.5-5.6 IS USM Bedienungsanleitung

Efs lens
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EF-S18-135mm f/ 3.5-5.6 IS USM:

Werbung

EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USM
GER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon EF-S18-135mm f/ 3.5-5.6 IS USM

  • Seite 1 EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USM Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Canon mit dem Kauf dieses Produkts entgegengebracht haben. Das Canon EF-S18-135mm 1:3,5-5,6 IS USM Kamerafirmware ist ein Standard-Zoomobjektiv für EOS- Bei Verwendung dieses Objektivs überprüfen Sie Kameras*, die EF-S-Objektive unterstützen. ● ● bitte auf der Canon-Webseite die neueste Firmware der Kamera. Falls die Firmware der Kamera nicht der * Nur die folgenden EOS-Kameras sind mit den neuesten Version entspricht, muss sie unbedingt auf Objektiven des Typs EF-S kompatibel (Stand die neueste Firmware aktualisiert werden.
  • Seite 3: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen Vorsichtsmaßnahmen, um sicherzustellen, dass Weitere Einzelheiten zu den Risiken, Vorsicht die Kamera sicher benutzt wird. Lesen Sie die zu Verletzungen führen können. diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Lassen Sie die Kamera nicht an Orten mit hohen ● ● Vergewissern Sie sich, dass alle Details beachtet oder niedrigen Temperaturen. Das kann dazu werden, um Gefahren und Verletzungen des führen, dass die Kamera extrem warm oder kalt wird Benutzers und anderer Personen zu verhindern. und somit Verbrennungen oder andere Verletzungen verursachen, wenn die Kamera berührt wird. Führen Sie nicht Ihre Finger in das Innere der ● ● Weitere Einzelheiten zu den Risiken, Kamera ein. Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises Warnung die zum Tod oder zu schweren...
  • Seite 4: Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

    Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Vorsicht bei der Handhabung Achten Sie darauf, dass die Power-Zoom- ● ● Steuerungskontakte (siehe S. 5) frei von Verschmutzungen, Kratzern, Fingerabdrücken usw. bleiben. Andernfalls kann es zu Kontaktstörungen oder Korrosion kommen, was zu Funktionsstörungen des Power-Zoom-Adapters (siehe S. 12) führen kann. Reinigen Sie die Kontaktpunkte mit einem weichen Lappen, falls Verschmutzungen oder Fingerabdrücke usw. vorhanden sind. Bei Wechsel von einem kalten an einen warmen Ort ● ● kann es an den Linsenoberflächen und internen Teilen des Objektivs zu Kondensatbildung kommen. Um dies zu vermeiden, sollten Sie das Objektiv in einem luftdichten Kunststoffbeutel verstauen und es dann von einem kalten an einen warmen Ort bringen. Packen Sie das Objektiv erst aus, nachdem es sich der neuen Temperatur angepasst hat. Verfahren Sie genauso, wenn Sie das Objektiv von einem warmen an einen kalten Ort bringen. Bitte lesen Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen ● ● zum Umgang mit dem Objektiv, die in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera aufgeführt sind. GER-3...
  • Seite 5 Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Bei der Aufnahme zu beachten Dieses Objektiv verwendet Nano-USM als Antriebseinheit für das Fokusobjektiv (das Objektiv, das den Fokus ausrichtet). Der Motor steuert die Fokussierlinse auch bei Zoomvorgängen. 1. Wenn die Kamera auf OFF steht Der Motor ist nicht in Betrieb, wenn sich die Kamera im Zustand OFF befindet oder wenn die Kamera aufgrund der automatischen Ausschaltfunktion auf OFF steht. Die Benutzer müssen sich daher über die folgenden Punkte im Klaren sein. Die manuelle Scharfstellung ist nicht möglich. ● ● Beim Zoomen erfolgt die Fokussierung mit Verzögerung. ● ● 2. Wenn sich das Objektiv im Ruhemodus befindet Werden für eine bestimmte Zeitdauer keine Bedienvorgänge vorgenommen, wechselt dieses Objektiv in den Ruhemodus, um Strom zu sparen. Der Ruhemodus unterscheidet sich vom Status OFF der Kamera infolge der automatischen Abschaltfunktion. In diesem Zustand ist der Motor auch dann nicht in Betrieb, wenn die Kamera auf ON steht. Die Benutzer müssen sich daher über die folgenden Punkte im Klaren sein. Die manuelle Scharfstellung ist nicht möglich. ● ● Beim Zoomen erfolgt die Fokussierung mit Verzögerung.
  • Seite 6: Teilebezeichnungen

    Teilebezeichnungen Fokus-Wahlschalter (→ 7) Fassung für Gegenlichtblende Brennweiten-Index (→ 6) (→ 11) Buchse für die Befestigung des Filtergewinde (→ 12) Power-Zoom-Adapters [PZ] Power-Zoom- Steuerungskontakte [PZ] Scharfstellring (→ 7) Brennweitenring (→ 6) Kontakte (→ 6) Brennweitenring-Verriegelungshebel (→ 8) Bildstabilisator-Schalter (→ 9) Montageindex (→ 6) Zoom-Getriebe [PZ] Detaillierte Informationen finden Sie auf den in Klammern (→ **) angegebenen Seiten. ● ● Der Begriff [PZ] zeigt die Stellen im Zusammenhang mit dem Aufsatz des Power-Zoom-Adapters ● ● (siehe S. 12) an. GER-5...
  • Seite 7: Ansetzen Und Abnehmen Des Objektivs

    Ansetzen und Abnehmen Zoomeinstellung des Objektivs Anweisungen zum Ansetzen und Abnehmen des Objektivs entnehmen Sie bitte der Anleitung Ihrer Kamera. Drehen Sie zum Zoomen den Zoomring des Objektivs. Stellen Sie das Objektiv nach dem Abnehmen hochkant mit Wählen Sie die gewünschte Brennweite vor ● ● ● ● der hinteren Seite nach oben ab, um eine Beschädigung der der Scharfeinstellung. Wenn Sie zunächst Kontakte und der Linsenoberfläche durch Kratzer zu vermeiden. scharfstellen und dann den Brennweitenring Verschmutzungen, Kratzer und Fingerabdrücke auf den ● ● verschieben, kann die Einstellung unscharf Kontakten können zu Korrosion und Wackelkontakten werden. führen. Derartige Mängel beeinträchtigen u. U. die Das schnelle Drehen am Zoomring kann eine ●...
  • Seite 8: Einstellen Der Scharfeinstellbetriebsart

    Einstellen der Scharfeinstellbetriebsart Das schnelle Drehen am Fokussierring kann ● ● eine verzögerte Fokussierung bewirken. Die manuelle Scharfstellung ist nicht möglich, ● ● wenn die Kamera auf OFF steht. Zum Fotografieren mit automatischer Scharfeinstellung (AF) stellen Sie den Fokus- Wahlschalter auf AF. Wenn nur manuell scharfgestellt werden soll (MF), setzen Sie den Wahlschalter für den Fokusmodus auf MF und stellen Sie durch Drehen des Fokussierrings scharf. Nach automatischer Scharfeinstellung in der Betriebsart ONE SHOT AF drücken Sie für manuelle Scharfeinstellung den Auslöser halb an und drehen dann am Scharfstellring. (Vollzeit- Manualfokus) GER-7...
  • Seite 9: Verriegeln Des Brennweitenrings

    Verriegeln des Brennweitenrings Der Brennweitenring lässt sich verriegeln und so das Objektiv in der jeweiligen kürzesten Ausfahrposition fixieren. Diese Funktion ist komfortabel beim Tragen einer Kamera mit dem Riemen, denn so kann das Objektiv nicht ausfahren. Drehen Sie den Schieben Sie den Brennweitenring auf die Brennweitenring- 18-mm-Stellung. Verriegelungshebel in Pfeilrichtung. Zum Entriegeln schieben ● ● Sie den Brennweitenring- Verriegelungshebel in entgegengesetzter Pfeilrichtung. Der Zoomring kann an keiner anderen als der weitesten Position fixiert werden. GER-8...
  • Seite 10 Bildstabilisator Der Bildstabilisator kann in beiden Scharfeinstell- Unscharfe Aufnahmen aufgrund einer Bewegung des ● ● Betriebsarten (AF und MF) verwendet werden. Motivs kann der Bildstabilisator nicht kompensieren. Diese Funktion bietet je nach Aufnahmesituation Der Bildstabilisator ist u. U. nicht voll wirksam bei ● ● Aufnahmen, die aus einem heftig rüttelnden Kraftfahrzeug (z. B. stillstehende Motive und Folgeaufnahmen) oder anderen Verkehrsmitteln gemacht werden. eine optimale Bildstabilisierung. Der Bildstabilisator erfordert mehr Strom als beim ● ● normalen Fotografieren, weshalb weniger Aufnahmen und eine kürzere Filmaufnahmezeit möglich sind. Bei Aufnahmen stillstehender Motive wird ● ● Kameraverwackeln in allen Richtungen kompensiert. Kompensierung von vertikalem Kameraverwackeln ● ● bei Folgeaufnahmen in horizontaler Richtung und von horizontalem Kameraverwackeln bei Folgeaufnahmen in vertikaler Richtung. Bei Aufnahmen mit Stativ sollte der Bildstabilisator ● ● Stellen Sie den STABILIZER-Schalter auf ausgeschaltet werden, um die Batterie zu schonen. Auch mit einem Einbeinstativ ist der Bildstabilisator so ●...
  • Seite 11 Bildstabilisator Der Bildstabilisator dieses Objektivs ist insbesondere bei Freihandaufnahmen in den folgenden Situationen wirksam. Bei schwachem Licht, wie zum Beispiel in Beim Schwenken der Kamera für ● ● ● ● Räumen oder nachts im Freien. Serienaufnahmen bewegter Motive. An Orten, wo Aufnahmen mit Blitz untersagt ■ Dynamische Bildstabilisatorfunktion ● ● sind, wie beispielsweise in Kunstmuseen und Das EF-S18-135mm 1:3,5-5,6 IS USM verfügt bei Bühnenaufführungen. über einen dynamischen Bildstabilisator, der den An Orten, wo Sie keinen festen Stand haben. ● ● Bildstabilisierungsbereich erweitert und somit für In Situationen, wo nicht mit kurzer ● ● im Gehen gemachte Aufnahmen wirkungsvoll ist. Verschlusszeit fotografiert werden kann.
  • Seite 12: Gegenlichtblende (Separat Erhältlich)

    Gegenlichtblende (separat erhältlich) Die Gegenlichtblende EW-73D verhindert unerwünschten Lichteinfall und schützt die Vorderseite des Objektivs vor Regen, Schnee und Staub. Roter Punkt Anschlagsmarkierung Taste Roter Punkt ● Abnehmen Markierung der Anbringungsposition Halten Sie den Knopf an der Seite der Gegenlichtblende mit dem Finger nach unten gedrückt ● Aufsetzen und drehen Sie dann die Gegenlichtblende in Richten Sie die rote Markierung der Anbringungsposition Pfeilrichtung, bis die Anbringungspositionsmarkierung auf der Gegenlichtblende mit dem roten Punkt vorn am auf der Gegenlichtblende mit dem roten Punkt vorn am Objektiv aus, und drehen Sie dann die Gegenlichtblende Objektiv ausgerichtet ist, um die Blende abzunehmen. in Pfeilrichtung, bis sie fest eingerastet ist und der rote Zur Aufbewahrung lässt sich die Gegenlichtblende Punkt sowie die Anschlagsmarkierung auf der Blende umgekehrt auf das Objektiv aufsetzen. aufeinander ausgerichtet sind. Wenn die Gegenlichtblende nicht richtig aufgesetzt wurde, kann es zu einer Vignettierung (Verdunkelung ● ● des Bildumrisses) kommen. Greifen und drehen Sie beim Aufsetzen und Abnehmen die Basis der Gegenlichtblende. Wenn die ● ● Gegenlichtblende nah an der Kante angefasst und gedreht wird, kann sie unter Umständen verformt werden. GER-11...
  • Seite 13 Filter POWER ZOOM ADAPTER (separat erhältlich) (separat erhältlich) Filter werden einfach in das Filtergewinde an Der POWER ZOOM ADAPTER PZ-E1 kann der Vorderseite des Objektivs geschraubt. an diesem Objektiv angebracht werden, um den Zoom mit einem Motor zu betreiben. Nur ein Filter kann angebracht werden. ● ● Für Einzelheiten zum Gebrauch siehe die Wird ein Polfilter benötigt, so wählen Sie den ● ● Bedienungsanleitung des PZ-E1. Circular Polarizing Filter PL-C B (67 mm) von Canon. Nehmen Sie die Gegenlichtblende beim ● ● Einstellen des Polarisationsfilters ab. Zwischenringe (separat erhältlich) Mit dem Zwischenring EF12 II oder EF25 II sind Vergrößerungsaufnahmen möglich. Dabei ergeben sich die folgenden Aufnahmedistanzen und Vergrößerungswerte. Bei der Verwendung des Power Zooms ist Einstellentfernungsbereich (mm) Vergrößerung (×) die verwendbare Brennweite des Objektivs kürzeste größte kürzeste größte begrenzt. Der Brennweitenbereich, in dem...
  • Seite 14: Wichtigste Technische Daten

    Max. Durchmesser und Länge 77,4 x 96,0 mm Gewicht ca. 515 g Gegenlichtblende EW-73D (separat erhältlich) Objektivdeckel E-67 II Behälter LP1116 (separat erhältlich) POWER ZOOM ADAPTER PZ-E1 (separat erhältlich) * Gilt für 1/3-Blendenstufen. Bei 1/2-Blendenstufen ergibt sich 1:22-38. Entspricht 29-216 mm beim Kleinbildformat (35 mm). ● ● Die Objektivlänge wird von der Bajonettfassung bis zur Vorderseite des Objektivs gemessen. Bei ● ● angebrachten Objektivdeckeln müssen zu dieser Längenangabe 24,2 mm dazugezählt werden. Die Angaben für Größe und Gewicht beziehen sich nur auf das Objektiv, wenn nicht anders angegeben. ● ● Telekonverter sind nicht für dieses Objektiv geeignet. Zudem gibt es keine Objektive für ● ● Nahaufnahmen, die mit diesem Objektiv benutzt werden können. Die Blendeneinstellungen sind an der Kamera angegeben. Die Kamera kompensiert ● ● Blendenabweichungen beim Heran- bzw. Wegzoomen automatisch. Ermittlung aller obigen Daten gemäß Canon-Messstandard. ● ● Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne Vorankündigung vorbehalten. ● ● GER-13...
  • Seite 15 Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und Liechtenstein) Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die generell mit Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Verbindung stehen, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen. Weitere Informationen zur Rückgabe und Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten finden Sie unter www.canon-europe.com/weee. GER-14...
  • Seite 16 CT1-8610-000 1215Ni © CANON INC. 2015...

Inhaltsverzeichnis