Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Musiksteuerung
Displayeinheit M217
Revox multiroom system
Funktion
Die Displayeinheit M217 zeigt im Hauptraum und
im Nebenraum die wichtigsten Funktionen und
Informationen aus einem Revox Multiroom System
an. Idealerweise wird die Displayeinheit M217 mit
der Bedieneinheit M218 kombiniert, was eine
einfache und logische Bedienung der Musikanlage
ermöglicht.
Bei der Kontrolleinheit M217 / M218 ist ein Ver-
bindungskabel im Lieferumfang enthalten.
Gefahrenhinweis
Eine nicht fachgerechte Montage dieses Gerätes
in einer Umgebung mit Niederspannungserzeug-
nissen (230 V AC) kann schwerste gesundheit-
Displayeinheit M217
liche oder materielle Schäden verursachen.
0539 ..
Dieses Erzeugnis ist für den Anschluss an Klein-
spannungskreise bestimmt und darf niemals an
Niederspannung (230 V AC) angeschlossen wer-
den.
Das Gerät darf nur von qualifiziertem Personal
montiert, angeschlossen oder entfernt werden.
Qualifiziertes Personal sind Personen, die
aufgrund ihrer Ausbildung, Erfahrung und Unter-
weisung über einschlägige Normen,
Bestimmungen und Unfallverhütungsvorschriften
berechtigt sind, die erforderlichen Tätigkeiten aus-
zuführen und dabei mögliche Gefahren erkennen
und vermeiden können.
Die Angaben und Anweisungen in dieser Installa-
tionsanleitung müssen zur Vermeidung von
Gefahren und Schäden stets beachtet werden.
10 41 00 52
20/11
Montage
Jeglicher Druck auf das Display während und nach
der Installation ist zu vermeiden!
i
Hinweis
Wird die Displayeinheit einzeln eingesetzt (ohne
Bedieneinheit M218), muss der IR-Empfänger
aktiviert sein. Dazu muss der DIL-Schalter 1 auf
der Rückseite der Displayeinheit eingeschaltet
werden.
Bei einer Kombination der Displayeinheit M217
mit der Bedieneinheit M218 ist nur einer der IR-
Empfänger zu aktivieren. Es können sonst
Konflikte auftreten.
Einbauhöhe
Die ideale Einbauhöhe für die Displayeinheit M217
liegt bei ca. 150 cm (Displaymitte). Dadurch ergibt
sich auch für kleinere Personen ein guter Able-
sewinkel und eine komfortable Bedienung der
Kombination Displayeinheit und Bedieneinheit. Die
Bedieneinheit sollte unter der Displayeinheit
angebracht werden.
Anschluss
Revox empfiehlt für den Anschluss an die Revox
M217
M51 / M219
Multiroom-Anlage M51 oder Revox Nebenraum-
verstärker M219 ein 4-adriges Telefonkabel (1 x 4 x
0,5 mm²) mit RJ11-Stecker (6P4C-Modular) zu ver-
VCC - blue
VCC
B - cyan
wenden.
B
A
Maximale Leitungslänge: 100 Meter.
A - violet
GND
GND - white
M217 display unit
Displayeenheid M217
D
GB
GB
Function
Functie
The M217 display unit shows the most important
De displayeenheid M217 toont in hoofdruimte of
functions and information from a Revox Multiroom
nevenruimte de belangrijkste functies en informatie
System in the primary and secondary rooms. Ide-
van een Revox Multiroom-systeem. In het ideale
ally, the M217 display unit is combined with the
geval wordt de displayeenheid M217 gecombi-
M218 operating unit, which enables easy and logi-
neerd met de bedieningseenheid M218 en kan de
cal operation of the music system.
muziekinstallatie eenvoudig en logisch worden
bediend.
A connection cable is included in the scope of deliv-
ery of the M217/M218 control unit.
Bij de controle-eenheid M217 / M218 is een verbin-
dingskabel bij levering inbegrepen.
Danger warning
Gevaar
Improper mounting of this device in an environ-
Ondeskundige montage van het apparaat in een
ment with low-voltage products (230 V AC) can
omgeving met laagspanningsproducten
cause serious health problems or damage to prop-
(230 V AC) kan ernstig letsel of materiële schade
erty.
veroorzaken.
This product is intended for connection to extra-
Dit product is bedoeld voor aansluiting op veilige
low voltage circuits and may never be connected
spanning en mag nooit worden aangesloten op
to low voltage (230 V AC).
laagspanning (230 V AC).
The device may only be mounted, connected and
Het apparaat mag uitsluitend door gekwalificeerd
removed by qualified personnel. Qualified person-
personeel worden gemonteerd, aangesloten of
nel are persons who are authorised to perform the
verwijderd. Gekwalificeerd personeel bestaat uit
required tasks and recognise and prevent possible
personen die op basis van opleiding, ervaring en
dangers thanks to their education, experience and
instructie over relevante normen, bepalingen en
instruction in the relevant standards, require-
veiligheidsvoorschriften bevoegd zijn de vereiste
ments and accident-prevention regulations.
werkzaamheden uit te voeren en daarbij mogelijke
gevaren kunnen herkennen en voorkomen.
The information and instructions in this installa-
tion manual must always be observed to avoid
De informatie en aanwijzingen in deze installatie-
danger and damage.
handleiding moeten altijd in acht worden geno-
men om letsel en schade te voorkomen.
Mounting
Montage
Avoid applying any pressure to the display during
Tijdens en na de installatie moet worden voorko-
and after mounting!
men dat er enige druk op het display wordt uitgeoe-
fend!
i
Note
i
Aanwijzing
If the display unit is used alone (without the M218
operating unit), the IR receiver must be activated.
Wanneer de displayeenheid afzonderlijk wordt
For this purpose, DIP switch 1 on the back of the
toegepast (zonder bedieningseenheid M218),
display unit must be switched on.
moet de IR-ontvanger worden geactiveerd. Daar-
voor moet DIP-switch 1 aan de achterzijde van de
When combining the M217 display unit with the
displayeenheid worden ingeschakeld.
M218 operating unit, only one of the IR receivers
is to be activated. Conflicts could arise otherwise.
Bij een combinatie van displayeenheid M217 met
bedieningseenheid M218 moet slechts één van
beide IR-ontvangers worden geactiveerd. Anders
kunnen er conflicten optreden.
Installation height
The ideal installation height for the M217 display
unit is approx. 150 cm (centre of display). This
results in a good reading angle and comfortable
Montagehoogte
operation of the display unit/operating unit combi-
De ideale montagehoogte voor de displayeenheid
nation for smaller people as well. The operating unit
M217 bedraagt ca. 150 cm (midden van het dis-
should be attached below the display unit.
play). Dat biedt ook kleinere personen een goede
afleeshoek en een comfortabele bediening van de
combinatie van displayeenheid en bedieningseen-
heid. De bedieningseenheid moet onder de display-
Connection
eenheid worden aangebracht.
Revox recommends using a 4-lead telephone cable
(1 x 4 x 0.5 mm²) with an RJ11 plug (6P4C modular)
for connection to the Revox multiroom system M51
or Revox secondary M219 room amplifier.
Aansluiting
Maximum cable length: 100 m.
Revox adviseert voor aansluiting op het Revox Mul-
tiroom-systeem M51 of de Revox nevenruimtever-
sterker M219 een 4-aderige telefoonkabel (1 x 4 x
0,5 mm²) met RJ11-stekkers (modulair 6P4C) te
gebruiken.
Maximale kabellengte: 100 meter.
Ecran M217
Displayenhet M217
NL
F
Fonction
Funksjon
L'écran M217 affiche dans le local principal et dans
Displayenheten M217 viser de viktigste funksjo-
le local secondaire les principales fonctions et infor-
nene og opplysningene til Revox Multiroom System
mations d'un système Revox Multiroom. Idéale-
i hovedrom og birom. Den beste løsningen er å
ment, l'écran M217 est combiné avec l'unité de
kombinere displayenheten M217 med betjenings-
commande M217, ce qui permet une commande
enhet M218, noe som muliggjør en enkel og logisk
simple et logique de l'installation musicale.
betjening av musikkanlegget.
Un câble de connexion fait partie de la livraison de
Til kontrollenhet M217 / M218 følger det med en
l'unité de commande M217 / M218.
forbindelseskabel.
Avertissement de danger
Farehenvisning
Un montage incorrect de cet appareil dans un
Ukyndig montering av dette apparatet i et miljø for
environnement avec des produits basse tension
lavspenningsapparater (230 V AC) kan føre til
(230 V AC) peut provoquer de graves dommages
svært alvorlige helseskader eller materielle skader.
corporels ou matériels.
Dette utstyret er beregnet for svakspenningskret-
Ce produit est prévu pour le raccordement à des
ser og skal aldri kobles til lavspenning (230 V AC).
circuits basse tension de sécurité et ne peut
Apparatet skal kun monteres, tilkobles og demon-
jamais être raccordé à une basse tension
teres av kvalifisert personell. Kvalifisert personell
(230 V AC).
er personer som på grunnlag av opplæring, erfa-
L'appareil peut uniquement être monté, raccordé
ring og utdanning er i stand til å utføre nødven-
ou démonté par du personnel qualifié. Par person-
dige operasjoner i henhold til relevante normer,
nel qualifié, on entend des personnes qui, en rai-
forskrifter og arbeidsmiljøbestemmelser og samti-
son de leur formation, de leur expérience et de
dig gjenkjenne og unngå mulige farer.
l'instruction reçue à propos des normes, des dis-
Opplysninger og instrukser i denne monterings-
positions, des directives de prévention des acci-
veiledningen må alltid følges for å unngå farer og
dents du travail, sont habilitées à réaliser les acti-
skader.
vités nécessaires et sont en mesure d'identifier et
d'éviter les risques potentiels.
Les indications et instructions dans cette notice
d'installation doivent toujours être respectées afin
d'éviter des dangers et des dommages.
Montage
Montering
Eviter toute pression sur l'écran pendant et après
Unngå å trykke på displayet under og etter installe-
l'installation!
ringen!
i
i
Indication
Merk!
Si l'écran est utilisé seul (sans unité de commande
Hvis displayenheten skal brukes alene (uten betje-
M218), le récepteur IR doit être activé. A cet effet,
ningsenhet M218), må IR-mottakeren aktiveres.
le commutateur DIL 1 à la face arrière de l'écran
Dette gjøres ved å koble inn DIL-bryter 1 på baksi-
doit être activé.
den av displayenheten.
Pour une combinaison de l'écran M217 avec
Hvis displayenhet M217 kombineres med betje-
l'unité de commande M218, seul un des récep-
ningsenhet M218, skal bare én av IR-mottakerne
teurs IR doit être activé. Des conflits pourraient
aktiveres. Ellers kan det oppstå konflikter.
sinon apparaître.
Monteringshøyde
Hauteur de montage
Den ideelle monteringshøyden for displayenhet
La hauteur d'encastrement idéale pour l'écran
M217 er ca. 150 cm (midten av displayet). Dermed
M217 est de l'ordre de 150 cm (centre de l'écran).
får også lave personer en god avlesningsvinkel og
On obtient de la sorte un bon angle de lecture
komfortabel betjening av kombinasjonen av dis-
même pour les personnes de petite taille et une
playenhet og betjeningsenhet. Betjeningsenheten
commande confortable de la combinaison de
skal plasseres under displayenheten.
l'écran et de l'unité de commande. L'unité de com-
mande devrait être montée en dessous de l'écran.
Tilkobling
Ved tilkobling til Revox Multiroom-anlegg M51 eller
Raccordement
Revox biromforsterker M219 anbefaler Revox å
Revox recommande d'utiliser un câble télépho-
bruke en 4-leders telefonkabel (1 x 4 x 0,5 mm²)
nique à 4 conducteurs (1 x 4 x 0,5 mm²) avec
med RJ11-plugg (6P4C-modulær).
connecteur RJ11 (modulaire 6P4C) pour le raccor-
Maksimal lengde på ledningen: 100 meter.
dement à l'installation Revox Multiroom M51 ou à
l'amplificateur de local secondaire Revox M219.
Longueur de ligne maximale: 100 mètres.
Unidad de pantalla M217
N
E E
Funcionamiento
La unidad de pantalla M217 muestra, tanto en la
habitación principal como en la adyacente, las fun-
ciones y la información más importantes de un
Revox Multiroom System. Lo idóneo sería combi-
nar la unidad de pantalla M217 con la unidad de
manejo M218, lo que permite un uso sencillo y
lógico de la instalación musical.
En la entrega de la unidad de control M217 / M218
se incluye un cable de conexión.
Indicaciones de seguridad
Si este aparato se monta incorrectamente en un
entorno con productos de baja tensión (230 V CA)
puede provocar graves daños materiales o para la
salud.
Este artículo está diseñado para conectarse a cir-
cuitos de baja tensión y jamás se debe conectar a
baja tensión (230 V CA).
Sólo personal cualificado debe montar, conectar o
retirar el aparato. Se considera personal cualificado
a cualquier persona que gracias a su formación,
experiencia e instrucción sobre las pertinentes nor-
mas, disposiciones e indicaciones de prevención
de riesgos laborales esté autorizado a llevar a cabo
las actividades necesarias y conozca los riesgos
que conllevan y pueda evitarlos.
Para evitar cualquier riesgo o daño, siempre se de-
ben tener en cuenta los datos e indicaciones de es-
tas instrucciones de instalación.
Montaje
Evite presionar la pantalla durante la instalación y
después de ella.
i
Nota
Si la unidad de pantalla se monta individualmente
(sin la unidad de manejo M218), el receptor de
infrarrojos debe estar activado. Para ello, el inte-
rruptor DIL 1 debe estar conectado en la parte tra-
sera de la unidad de pantalla.
Si la unidad de pantalla M217 se combina con la
unidad de manejo M218, sólo es necesario activar
el receptor de infrarrojos. De lo contrario, podrían
producirse conflictos.
Altura de montaje
La altura de montaje idónea de la unidad de pantalla
M217 es de aproximadamente 150 cm (centro de la
pantalla). De este modo, incluso las personas más
bajas tendrán un buen ángulo de lectura y podrán
manejar con comodidad la combinación de unidad
de pantalla y unidad de manejo. La unidad de ma-
nejo se debe disponer debajo de la unidad de pan-
talla.
Conexión
Revox recomienda que, para la conexión a la insta-
lación Revox Multiroom M51 o al amplificador de
habitación adyacente Revox M219, se utilice un
cable telefónico de 4 hilos (1 x 4 x 0,5 mm²) con
conector RJ11 (6P4C modular).
Máxima longitud de cable: 100 metros.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gira M217

  • Seite 1 Bij de controle-eenheid M217 / M218 is een verbin- l'unité de commande M217 / M218. forbindelseskabel. En la entrega de la unidad de control M217 / M218 bindungskabel im Lieferumfang enthalten. dingskabel bij levering inbegrepen. se incluye un cable de conexión.
  • Seite 2 Avec les commutateurs DIL à la face arrière du trekker til dette. switches on the back of the M217. Use a small Mit den DIL-Schaltern auf der Rückseite des M217 DIL que se encuentra en la parte trasera del M217.