Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ULTIMATE SPEED UASB 12 A1 - IAN 100113 Bedienungsanleitung
ULTIMATE SPEED UASB 12 A1 - IAN 100113 Bedienungsanleitung

ULTIMATE SPEED UASB 12 A1 - IAN 100113 Bedienungsanleitung

Beheizbare autositzauflage
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 64
HEATED CAR SEAT COVER UASB 12 A1
HEATED CAR SEAT COVER
Operating instructions
UPPVÄRMNINGSBAR BILDYNA
Bruksanvisning
TE VERWARMEN
AUTOSTOELBEKLEDING
Gebruiksaanwijzing
IAN 100113
LÄMMITETTÄVÄ AUTON
ISTUINSUOJA
Käyttöohje
VARMESÆDE TIL BILEN
Betjeningsvejledning
BEHEIZBARE AUTOSITZAUFLAGE
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED UASB 12 A1 - IAN 100113

  • Seite 1 HEATED CAR SEAT COVER UASB 12 A1 HEATED CAR SEAT COVER LÄMMITETTÄVÄ AUTON Operating instructions ISTUINSUOJA Käyttöohje UPPVÄRMNINGSBAR BILDYNA VARMESÆDE TIL BILEN Bruksanvisning Betjeningsvejledning TE VERWARMEN BEHEIZBARE AUTOSITZAUFLAGE AUTOSTOELBEKLEDING Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing IAN 100113...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction ........... 2 Copyright .
  • Seite 5: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new product. You have decided to purchase a high-quality product. The operating instructions are a constituent of this product, and contain important information with regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Seite 6: Warnings Used

    Warnings used The following warnings are used in these operating instructions: DANGER A warning at this risk level indicates an imminently hazardous situation. If the hazardous situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury. ► Follow the instructions in this warning to avoid a fatality or serious personal injury.
  • Seite 7: Safety

    Safety IMPORTANT NOTES! KEEP FOR FUTURE REFERENCE! This section provides you with important safety information regarding the handling of the product. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage. Basic safety instructions For safe handling of the product, follow the safety informa- tion below: Read the instructions! ■...
  • Seite 8 Do not operate the seat cushion unsupervised. ■ Have all repairs carried out by authorised specialist compa- ■ nies or the Customer Service department. Improper repairs can pose signifi cant risks to the user. Warranty claims also become void. Defective components must always be replaced with original ■...
  • Seite 9 During operation, always ensure that the 12 V connector ■ is fi rmly plugged into the 12 V connection and the socket is free of soiling. If there is insuffi cient contact between the connector and the socket, vehicle vibration may cause the power supply to switch on and off...
  • Seite 10: Initial Operation

    Initial operation Items supplied and transport inspection This product is supplied with the following components as standard: ▯ Heated seat cushion ▯ This operating manual NOTE ► Check the contents for completeness and for signs of visible damage. ► If the contents are incomplete or damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
  • Seite 11: Handling And Use

    Handling and use This section provides you with important information on handling and using the product. Securing the seat cushion ♦ Place the seat cushion on the car seat. ♦ Pull the seat cushion securing straps over the head restraint of the car seat.
  • Seite 12: Operating The Seat Cushion

    Operating the seat cushion ♦ Plug the 12 V vehicle connector into the cigarette lighter. The Power LED illuminates. ♦ Turn the on/off switch into position “I” to switch the seat cushion ♦ Turn the on/off switch into position “0” to switch the seat cushion off...
  • Seite 13: Cleaning

    Cleaning CAUTION Possible damage to product! ► Always disconnect the power supply before cleaning. ► Protect the seat cushion from moisture and liquid penetration. ► To avoid irreparable damage to the product, never submerge the seat cushion in water. ► Do not use chemical cleaners or scouring agents to clean the seat cushion ►...
  • Seite 14: Appendix

    Appendix Technical details Seat cushion Input voltage 12 V Current consumption max. 2.6 A Power consumption approx. 31 W Notes on the Declaration of Conformity This product satisfi es the fundamental requirements and other relevant regulations of EMC Directive on electromagnetic compatibility 2004/108/EC.
  • Seite 15: Warranty

    Warranty The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department.
  • Seite 16 Sisällysluettelo Johdanto ........... . 14 Tekijänoikeus .
  • Seite 17: Johdanto

    Johdanto Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuot- teen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä tämä käyttöohje hyvässä tallessa.
  • Seite 18: Käytetyt Varoitukset

    Käytetyt varoitukset Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia: VAARA Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä uhkaavasta vaaral- lisesta tilanteesta. Mikäli vaarallista tilannetta ei voida välttää, se voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita välttääksesi henkilöihin kohdistuvan hengenvaaran tai vakavien vammojen vaaran. HUOMIO Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä...
  • Seite 19: Turvallisuus

    Turvallisuus TÄRKEITÄ OHJEITA! SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN! Tässä luvussa annetaan tärkeitä laitteen käsittelyä koskevia turvallisuusohjeita. Asiaton käyttö voi johtaa henkilö- ja esine- vahinkoihin. Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi seuraavat laitteen turvallista käyttöä koskevat turval- lisuusohjeet: Lue ohjeet! ■ Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin.
  • Seite 20 Laitteen käyttö ei sovellu pikkulapsille, apua tarvitseville tai ■ lämmölle herkille henkilöille (esim. diabeetikot, ihosairauk- sista kärsivät henkilöt tai henkilöt, joilla on arpia istuinsuojan alueelle kohdistuvilla ihon osilla, tai kipua lievittäviä lääkkeitä tai alkoholia nauttineet henkilöt). Älä jätä päälle kytkettyä istuinsuojaa valvomatta. ■...
  • Seite 21 Kun käytät 12 V:n pistoketta, varmista aina, että se on kun- ■ nolla kiinni 12 V:n liitännässä, ja että liitäntä on puhdas. Jos liitäntä ei ole tarpeeksi tiukka, ajoneuvon tärinä voi välillä aiheuttaa virran katkeamisen. Tämä voi aiheuttaa ylikuume- nemista. Varmista: ■...
  • Seite 22: Käyttöönotto

    Käyttöönotto Toimituksen sisältö ja kuljetustarkastus Toimitus sisältää seuraavat osat: ▯ Lämmitettävä auton istuinsuoja ▯ Tämä käyttöohje OHJE ► Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita. ► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteel- lisesta pakkauksesta tai jotka ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon (ks.
  • Seite 23: Käyttö Ja Toiminta

    Käyttö ja toiminta Tässä luvussa annetaan tärkeitä laitteen käyttöä ja toimintaa koskevia ohjeita. Istuinsuojan kiinnittäminen ♦ Aseta istuinsuoja auton istuimelle. ♦ Vedä istuinsuojan kiinnitysvyöt autonistuimen niskatuen taakse. ♦ Kiinnitä istuinsuoja huolellisesti kiinnitysvöillä (ks. kuva 1). OHJEITA ► Kaikkien kiinnitysvöiden käyttö ei aina ole välttämätöntä. Kokeile, kuinka istuinsuoja on parasta kiinnittää...
  • Seite 24: Istuinsuojan Käyttö

    Istuinsuojan käyttö ♦ Liitä 12 V:n autopistoke savukkeensytyttimeen. Käytön merkkivalo syttyy. ♦ Kytke istuinsuoja päälle asettamalla virtakytkin asentoon "I". ♦ Kytke istuinsuoja pois päältä asettamalla virtakytkin asentoon "0". ♦ Irrota käytön jälkeen 12 V:n autopistoke savukkeensytyttimestä. OHJE ► Istuinsuoja käyttää virtaa myös lepotilassa ja siksi se on irrotettava ajoneuvon sähköjärjestelmästä...
  • Seite 25: Puhdistaminen

    Puhdistaminen HUOMIO Varo vaurioittamasta laitetta! ► Irrota laite sähköverkosta ennen puhdistusta. ► Suojaa istuinsuojaa kosteudelta ja nesteiden sisäänpääsyltä. ► Älä koskaan upota istuinsuojaa veteen, sillä se voi aiheuttaa pysyviä vaurioita. ► Älä käytä istuinsuojan puhdistamiseen kemiallisia tai hankaavia puhdis- tusaineita. ►...
  • Seite 26: Liite

    Liite Tekniset tiedot Istuinsuoja Tulojännite 12 V Virranotto kork. 2,6 A Tehonotto n. 31 W Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita Laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin 2004/108/EC perusvaatimukset. Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta. UASB 12 A1...
  • Seite 27: Takuu

    Takuu Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä lukien. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettä- minen huoltoon. OHJE ► Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja tuotantovirheitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai helposti rikkoutuvien osien, esim.
  • Seite 28 Innehållsförteckning Inledning ........... . 26 Upphovsrätt .
  • Seite 29: Inledning

    Inledning Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och kassering. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten.
  • Seite 30: Varningar Som Används

    Varningar som används I den här bruksanvisningen används följande varningar: FARA En varning på den här nivån innebär en akut farlig situation. Om ingenting görs för att undvika situationen fi nns risk för dödsolyckor och svåra personskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödsolyckor och svåra personskador.
  • Seite 31: Säkerhet

    Säkerhet VIKTIG INFORMATION! SPARA FÖR SENARE BRUK! Det här kapitlet innehåller viktig information för säker han- tering av produkten. Om den används på fel sätt kan den orsaka skador på person och material. Grundläggande säkerhetsanvisningar Observera följande anvisningar för säker hantering av produkten: Läs anvisningarna! ■...
  • Seite 32 Använd inte värmesitsen till personer med funktionsnedsätt- ■ ningar, små barn eller personer som inte kan känna av värme (t.ex. diabetiker, personer som har hudförändringar pga sjukdom eller ärr på de hudområden som kommer i kontakt med den, personer som intagit smärtlindrande medicin eller alkohol).
  • Seite 33 Använd inte värmesitsen på kroppsdelar som är infl ammerade, ■ skadade eller svullna. Rådfråga en läkare i tveksamma fall innan du använder produkten. Annars kan infl ammationen, skadan och / eller svullnaden försämras. Se till så att 12V-kontakten sitter fast ordentligt i 12V-uttaget ■...
  • Seite 34: Ta Produkten I Bruk

    Ta produkten i bruk Leveransens innehåll och transportinspektion Produkten levereras med följande delar som standard: ▯ Uppvärmningsbar sits ▯ Denna bruksanvisning OBSERVERA ► Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. ► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service).
  • Seite 35: Användning Och Drift

    Användning och drift Det här kapitlet innehåller viktig information för säker användning och drift. Sätta fast värmesitsen ♦ Placera värmesitsen på fordonets säte. ♦ Dra värmesitsens fastsättningsband över nackstödet. ♦ Sätt fast värmesitsen ordentligt med fastsättningsbanden (se bild 1). OBSERVERA ►...
  • Seite 36: Använda Värmesitsen

    Använda värmesitsen ♦ Anslut 12 V-fordonskontakten till cigarettändaren. Driftindikatorn lyser. ♦ Sätt På/Av-knappen på läge I för att koppla på värmesitsen ♦ Sätt På/Av-knappen på läge 0 för att stänga av värmesitsen ♦ Ta bort 12 V-fordonskontakten från cigarettändaren när du använt produk- ten färdigt.
  • Seite 37: Rengöring

    Rengöring AKTA Produkten kan skadas! ► Koppla alltid bort värmesitsen från strömförsörjningen innan den rengörs. ► Skydda värmesitsen från fukt och låt det inte komma in vätska i den. ► Doppa aldrig ner värmesitsen under vatten, då kan den bli totalt förstörd. ►...
  • Seite 38: Bilaga

    Bilaga Tekniska data Värmesits Inspänning 12 V Strömupptagning max. 2,6 A Eff ektförbrukning ca 31 W Försäkran om överensstämmelse Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC. En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas av importören.
  • Seite 39: Garanti

    Garanti För den här apparaten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall.
  • Seite 40 Indholdsfortegnelse Introduktion ..........38 Ophavsret .
  • Seite 41: Introduktion

    Introduktion Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har dermed valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaff else. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikker- hedsanvisninger før brug.
  • Seite 42: Anvendte Advarsler

    Anvendte advarsler I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler: FARE En advarsel på dette faretrin markerer en truende farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det medføre livsfarlige eller alvorlige personskader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige og alvorlige person- skader undgås.
  • Seite 43: Sikkerhed

    Sikkerhed VIGTIGE ANVISNINGER! SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG! Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger for brug af produktet. Forkert anvendelse kan føre til personskader og materielle skader. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af produktet: Læs anvisningerne! ■ Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug.
  • Seite 44 Brug ikke sædehynden til plejekrævende personer, små børn ■ eller personer, der ikke kan mærke varme (f.eks. diabetikere, personer med sygdomsbetingede hudforandringer eller arrede hudzoner i anvendelsesområdet eller til personer, som har indtaget smertestillende medikamenter eller alkohol). Lad aldrig sædehynden være uden opsyn under brug. ■...
  • Seite 45 Sørg altid for, at 12-V-stikket sidder fast i 12-V-tilslutningens ■ udgang, og at der ikke er snavs i udgangen, når sædehynden er tændt. Hvis der ikke er kontakt mellem stikket og udgangen, kan bilens vibrationer medføre, at strømforsyningen tændes og slukkes med korte mellemrum.
  • Seite 46: Første Brug

    Første brug Pakkens indhold og transporteftersyn Produktet leveres standardmæssigt med følgende komponenter: ▯ Opvarmelig sædehynde ▯ Denne betjeningsvejledning BEMÆRK ► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader. ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på...
  • Seite 47: Betjening Og Funktion

    Betjening og funktion Dette kapitel indeholder vigtige oplysninger om betjening og brug af produktet. Fastgøring af sædehynden ♦ Læg sædehynden på bilsædet. ♦ Træk fastgøringsbånd til sædehynden over bilsædets hovedstøtte. ♦ Fastgør omhyggeligt sædehynden med fastgøringsbåndene (se fi g. 1). BEMÆRK ►...
  • Seite 48: Anvendelse Af Sædehynden

    Anvendelse af sædehynden ♦ Slut 12 V-autostikket til cigarettænderen. Drifts-LED lyser. ♦ Sæt tænd-/slukkontakten i positionen ”I” for at tænde sædehynden ♦ Sæt tænd-/slukkontakten i positionen ”0” for at slukke sædehynden ♦ Afbryd 12 V-autostikket fra cigarettænderen efter brug. BEMÆRK ►...
  • Seite 49: Rengøring

    Rengøring Produktet kan beskadiges! ► Afbryd strømforsyningen før rengøring. ► Beskyt sædehynden mod fugt og indtrængende væsker. ► Læg aldrig sædehynden ned i vand, da den kan beskadiges, så den ikke kan repareres igen. ► Brug ikke kemiske rengøringsmidler eller skuremidler til rengøring af sædepuden ►...
  • Seite 50: Tillæg

    Tillæg Tekniske data Sædehynde Indgangsspænding 12 V Strømforbrug maks. 2,6 A Eff ektforbrug ca. 31 W Oplysninger om overensstemmelseserklæringen Dette produkt er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i direktivet om elektro- magnetisk kompatibilitet 2004/108/EC. Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos importøren.
  • Seite 51: Garanti

    Garanti Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Produkten er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte dit servicested telefonisk. På denne måde kan der garanteres gratis indsendelse af din vare.
  • Seite 52 Inhoud Inleiding ........... . . 50 Auteursrecht .
  • Seite 53: Inleiding

    Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig- heid, gebruik en afvoeren. Maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheids- aanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt.
  • Seite 54: Gebruikte Waarschuwingen

    Gebruikte waarschuwingen In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR Een waarschuwing op dit niveau van gevaar markeert een dreigende gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit fataal of zwaar letsel tot gevolg hebben. ►...
  • Seite 55: Veiligheid

    Veiligheid BELANGRIJKE AANWIJZIN- GEN! BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK! In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het product. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade. Basisveiligheidsvoorschriften Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het product: Lees de aanwijzingen! ■...
  • Seite 56 Gebruik het zitkussen niet voor hulpbehoevenden, kleine ■ kinderen, personen die ongevoelig zijn voor warmte (bijv. diabetici, personen met door ziekte veroorzaakte huidaandoe- ningen of littekenweefsel waar het zitkussen wordt gebruikt, na het gebruik van pijnstillers of alcohol). Gebruik het zitkussen niet zonder toezicht. ■...
  • Seite 57 Gebruik het zitkussen niet voor lichaamsdelen die ontstoken ■ of gezwollen zijn, of voor lichaamsdelen met verwondingen. Win in geval van twijfel medisch advies in. Anders kunnen ontstekingen, zwellingen en/of verwondingen verergeren. Let er bij het gebruik op dat de 12 V-stekker stevig in de ■...
  • Seite 58: Ingebruikname

    Ingebruikname Inhoud van het pakket en inspectie na transport Het product wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ Verwarmbaar zitkussen ▯ Deze gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het ►...
  • Seite 59: Bediening En Gebruik

    Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening en het gebruik van het product. Zitkussen bevestigen ♦ Leg het zitkussen op de autostoel. ♦ Sla de bevestigingsband van het zitkussen over de hoofdsteun van de autostoel. ♦...
  • Seite 60: Zitkussen Inschakelen

    Zitkussen inschakelen ♦ Steek de 12 V-stekker in het sigarettenaanstekercontact. De bedrijfs-LED gaat branden. ♦ Zet de aan/uit-schakelaar op de stand “I” om het zitkussen in te schakelen. ♦ Zet de aan/uit-schakelaar op de stand “0” om het zitkussen uit te schakelen.
  • Seite 61: Reinigen

    Reinigen LET OP Mogelijke beschadiging van het zitkussen! ► Koppel het zitkussen voor het reinigen altijd los van de stroomvoorziening. ► Bescherm het zitkussen tegen vocht en het binnendringen van vloeistoff en. ► Dompel het zitkussen nooit onder in water, om onherstelbare schade aan het zitkussen te voorkomen.
  • Seite 62: Appendix

    Appendix Technische gegevens Zitkussen Ingangsspanning 12 V Stroomopname max. 2,6 A Vermogen ca. 31 W Opmerkingen over de conformiteitsverklaring Dit product voldoet wat betreft overeenstemming met de ele- mentaire eisen en andere relevante voorschriften aan de richt- lijnen voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur.
  • Seite 63: Garantie

    Garantie U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
  • Seite 64 Inhaltsverzeichnis Einführung ........... 62 Urheberrecht .
  • Seite 65: Einführung

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan- leitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 66: Verwendete Warnhinweise

    Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
  • Seite 67: Sicherheit

    Sicherheit WICHTIGE HINWEISE! FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: Hinweise lesen! ■...
  • Seite 68 Verwenden Sie die Sitzaufl age nicht bei Hilfl osen, Kleinkin- ■ dern oder wärmeunempfi ndlichen Personen (z.B. Diabetikern, Personen mit krankheitsbedingten Haut veränderungen oder vernarbten Hautarealen im Anwendungsgebiet, nach der Einnahme von schmerzlindernden Medikamenten oder Alkohol). Betreiben Sie die Sitzaufl age nicht unbeaufsichtigt. ■...
  • Seite 69 Verwenden Sie die Sitzaufl age nicht an Körperpartien, die ■ entzündet, verletzt oder angeschwollen sind. Holen Sie im Zweifelsfall vor der Anwendung ärztlichen Rat ein. Andernfalls können sich die Entzündungen, Verletzungen und / oder Schwellungen verschlimmern. Achten Sie beim Betrieb immer darauf, dass der 12-V-Stecker ■...
  • Seite 70: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Beheizbare Sitzaufl age ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
  • Seite 71: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. Sitzaufl age befestigen ♦ Legen Sie die Sitzaufl age auf den Autositz. ♦ Stülpen Sie die Befestigungsgurte der Sitzaufl age über die Kopfl ehne des Autositzes.
  • Seite 72: Sitzaufl Age Betreiben

    Sitzaufl age betreiben ♦ Verbinden Sie den 12 V Kfz-Stecker mit dem Zigarettenanzünder. Die Betriebs-LED leuchtet auf. ♦ Stellen Sie den Ein-/Ausschalter in die Position „I,“ um die Sitzaufl age einzuschalten. ♦ Stellen Sie den Ein-/Ausschalter in die Position „0“, um die Sitzaufl age auszuschalten.
  • Seite 73: Reinigung

    Reinigung ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes! ► Trennen Sie vor der Reinigung stets die Stromversorgung. ► Schützen Sie die Sitzaufl age vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. ► Tauchen Sie die Sitzaufl age niemals unter Wasser, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
  • Seite 74: Anhang

    Anhang Technische Daten Sitzaufl age Eingangsspannung 12 V Stromaufnahme max. 2,6 A Leistungsaufnahme ca. 31 W Hinweise zur Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglich- keit 2004/108/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
  • Seite 75: Garantie

    Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
  • Seite 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand van de informatie Stand der Informationen: 05 / 2014 · Ident.-No.: UASB12A1-042014-2 IAN 100113...

Inhaltsverzeichnis