Seite 1
Panasonic TC-21S3RC Contrast Auto Tracking System Bitte diese Anleitungen vor Gebrauch vollständig durchlesen und für zukünftige Bezugnahme aufbewahren. Lees deze instructies aandachtig door alvorens u de nieuwe apparatuur in gebruik neemt, en bewaar dit boekje voor toekomstig gebruik. Veuillez lire ces instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil et veuillez les conserver pour vous y reporter plus tard.
Lieber Panasonic-Kunde, Wiiikommen in der Kundenfamiiie von Panasonic. Wir hoffen, daß Ihr neuer Farbfernseher Ihnen vieie Jahre lang Freude bereiten wird. Zum besten Verständnis aller Einrichtungen des Gerätes sollten Sie diese Anleitungen vor dessen Inbetriebnahme sorgfältig durchiesen. Umweltfreundlich durch nur 1 WattStandby-Stromverbrauch.
WARNUNGEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN Dieser Fernseher ist für eine Netzspannung von 220 Wenn das Fernsehgerät längere Zeit nicht benutzt wird, -240 Voit Wechseistrom und einer Netzfrequenz von den Netzstecker aus der Wandsteckdose ziehen. Zum 50Hz ausgeiegt. Herausziehen des Steckers aus der Wandsteckdose bitte nicht an dem Netzkabei, sondern am Stecker seibst ziehen.
ZUBEHÖR Bitte überprüfen, ob die abgebiideten Zubehörteiie vorhanden sind. Fernbedienung TNQ8E0460 Panasonic □ TC-21S3RC Fernsehgarantie Bedienungsanleitungen Batterien für die (^sorac| Fernbedienung 2 R6-Batterien (UM3) EINLEGEN DER FERNBEDIENUNGSBATTERIEN Deckel wieder schließen Deckel des Batteriefaches Batterien mit richtiger Polarität herausschieben einlegen Sicherstellen, daß die Batterien in der richtigen Richtung eingelegt werden.
INSTALLATION UND EINSTELLUNG Nur Fernsehgerät Koaxiales Antennenkabel direkt an HF-Eingangsbuchse des Fernsehgerätes anschließen. ODER VERWENDUNG EINES VIDEORECORDERS Koaxiales Antennenkabel HF-Eingangsbuchse des VCRs und ein koaxiales HF-Kabel von der HF- Ausgangsbuchse des VCRs an HF-Eingangsbuchse des Fernsehgerätes anschließen. Der Videorecorder kann auch mit Hilfe eines SCART- zu-SCART-Kabels an das Fernsehgerät angeschlos...
Seite 6
INSTALLATION UND EINSTELLUNG gewünschte Sprache Die Fernsehstationen werden gesucht, in OSD-Sprachauswahl auswählen. der richtigen Reihenfolge geordnet und Zum Aufrufen des ATP-Menüs die TV/ betriebsbereit gespeichert. *1 AV-Taste drücken. OSD Laiguage Der erste verfügbare Kanal wird angezeigt. Das VCR-Testsignal auf ‘Aus’ schalten. Programmwechsel Lautstärkenregelung Die TV-Position hängt von dem Fernsehsignal, dem Fernsehsystem und den Empfangsbedingungen ab.
POSITION DER BEDIENUNGSELEMENTE Bildschirmanzeifle Menütitel Cursorleiste Untermenü Befehle ------- FrontBlattenreBler Kopfhörerbuchse Ein/Aus-Schalter - RCA Audio-/Videobuchsen STR --------------------------------------- Speichert Sender- und andere TV/AV Schaltet zwischen TV- und AV-Modus um. Funktionseinstellungen. V/-, A/+ Wählt eine Funktion von folgenden aus: TV-Positionsfortschaltung auf/ab. Lautstärke, Kontrast, Helligkeit, Farbe, Schärfe Dient bei bereits angezeigter Funktion C-A-T-S und Manuelle Sendereinstellung zur Abänderung dieser Funktion.
BEDIENUNG DER MENUS ATP - Start Wählen Manuelle Senderelnstellung - Menü verlassen Speicherung TV-Positionsaustausch Im Menü für Sendereinstellung speichern Menü anzeigen/Voriges Menü Ändern/Aufrufen Hauptmenü Kontrast Helligkeit Farbe Schärfe Kontrast, Helligkeit, Farbe und Schärfe können je nach Sichtbedingungen persönlichen Wünschen geändert werden.
BEDIENUNG DER MENUS Menü für Sendereinstellung Das Menü für die Sendereinstellung bietetZugriff auf die Menüs für manuelle und automatische Sendereinstellung. Das ATP-Menü ermöglicht die automatische Neueinstellung des Fernsehgeräts. Dies ist besonders nützlich bei Umzug in ein Gebiet mit anderen Sender. Manuelle Sendereinstellung Das Menü...
AUDIO-/VIDEO-ANSCHLUSSE AV (AudioA/ideo) ist ein besonderer Eingang für Videorecorder, Sateiiitenempfänger und andere Audio-A/ideogeräte. Dieses Fernsehgerät ist in der Lage, automatisch zur AV-Funktion umzuschaiten, wenn das angeschiossene Gerät ein Umschaitsignai an die SCART-Buchse sendet. In diesem Zustand erscheint auf der Anzeige EC, und der Programmpiatz des Fernsehgerätes kann ohne Änderung des angezeigten Biides abgeändert werden.
FEHLERBEHEBUNG Bevor Sie den Kundendienst anrufen, soiiten Sie die Symptome ermittein und ein paar einfache Überprüfungen vornehmen (siehe foigende Tabeiie). Zu Wartung des Geräts bitte Ihren örtiichen Panasonic-Händier kontaktieren und Modeii- und Seriennummer angeben (beide auf der Rückseite des Fernsehgeräts).
TECHNISCHE DATEN Modellnummer: .TC-21S3RC Netzanschluß: ........220 - 240V 50Hz Wechselspannung Leistungsaufnahme: ......50W Standby-Leistungsaufnahme: ...1W Bildröhre:..........51cm sichtbare Diagonale Audloausgang (Musik): .....3W, 8X Impedanz, Mono Abmessungen:........480 (H) x 520 (W) x 485 (D) mm Gewicht :........... 20 kg Empfangssysteme: .PAL B / G / H...
Seite 13
Geachte Panasonic-klant, Welkem tot de klantenfamilie van Panasonic. Wij hopen dat u jarenlang plezier zult hebben van uw nieuwe kleurentelevisie. De beste manier om alle functies van dezetelevisiete leren kennen, is door dese gebruiksaanwijzing aandachtig doorte lezen alvorens de TV in gebruikte nemen.
WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN Deze TV is bestemd voor gebruik met 220-240 V Indien de TV gedurende iangere tijd niet zai worden wisselstroom, 50 Hz. gebruikt, dient de stekker uit Uet stopcontact te worden verwijderd. Verwijder de stekker nooit door aan Uet netsnoer te trekken;...
TOEBEHOREN Controleer of u in het bezit bent van onderstaande toebehoren en onderdelen Afstandsbediening Panasonic TNQ8E0460 □ TC-21S3RC Garantiebewijs Gebruiksaanwijzing (^sorac| Batterijen voor de afstandsbediening (2 X R6 (UM3)) BATTERIJEN AANBRENGEN IN DE AFSTANDSBEDIENING Schuif Uet batterijenklepje van Plaats de batterijen - let op de...
INSTALLATIE EN INSTELLINGEN Uitsluitend TV Sluit de coaxiaalkabel van antenne rechtstreeks aan op de aansluiting TV RF IN. Bij gebruik van een VCR Sluit de coaxiaalkabel van de antenne aan op de aansluiting RF Input op de video en een RF coaxiaalkabel van de aansluiting VCR RF Out naar de aansluiting TV RF De Video kan ook op de televisie worden aangesloten met beUulp van een SCART (naar SCART) kabel.
Seite 17
INSTALLATIE EN INSTELLINGEN Kies de gewenste taal uit de OSD-taalselectie. De TV-stations worden opgezocht, op Druk op de knop TV/AV om ATP te starten. volgorde gezet en gereed voor gebruik opgeslagen in het geheugen. *1 OSD Laiguage Het eerste beschikbare kanaal wordt getoond. Schäkel het testsignaal van de video UIT.
LOCATIE VAN DE BEDIENINGSKNOPPEN SchermweelBave Titel van menu — Cursorbalk Submenu Opdrachten Knoppen op het voorpaneel | Aansluiting voor hoofdtelefoon Aan/Uit schakelaar ---------------- Aansluitingen RCA Audio/Video STR --------------------------------------------------------- TV/AV Opslag van instellingen en andere gegevens Voor schakelen tussen de standen TV en AV Selecteert een functie uit: V/-, A/+ Volgende/vorige programma.
GEBRUIK VAN DE MENU’S ATP starten Opslag handmatige afstemming Menu Stop (Einde) Selecteren Programma-swap Opslaan in menu Tuning (Afstemmen) Menu weergeven/ vorige menu Afstellen/oproepen Hoofdmenu Contrast Helderheid Kleur Scherpte Contrast, helderheid, kleur scherpte kunnen worden gewijzigd aangepast omgeving persoonlijke wensen. C - A - T - S : Contrast Auto Tracking System Stemt het contrast automatisch af en compenseert voor eventuele veranderingen in omgevingslicht.
Seite 20
GEBRUIK VAN DE MENU’S Het menu Tuning (Afstemmen) Gebruik dit menu om het menu voor handmatig afstemmen en voor automatisch afstemmen te openen. Met gebruik van het menu ATP kunt u het afstemmen van uw televisie automatisch opnieuw laten uitvoeren. Dit wordt bijv. gebruikt als u zou verhuizen naar een gebied waar het signaal door een andere Centraal Antenne Installatie wordt geleverd.
AUDIO- EN VIDEO-AANSLUITINGEN AV (Audio/Video) is een ingang die specifiek bestemd is voor video’s, sateiiietontvangers en andere audio- of video-apparatuur. Indien de apparatuur die op deze ingang isaangesioten bescUikt over een scUakeisignaai naar de SCART-aansiuiting, kan uwteievisie automatisch overschakeien naar AV-werking. In deze stand wordt EC op hetschermgetoond en is het mogeiijkomoverteschakeien naar andere programma’s zonder dat het beeid op de teievisie verandert.
Voordat u contact opneemt met uw dealer, dient u de Symptomen van het probleem vast te stellen en de onderstaande, eenvoudige controles uit te voeren. Voor onderhoud dient u contact op te nemen met uw plaatselijke Panasonic dealer. U dient hierbij altijd het model- en serienummer te vermelden (die te vinden zijn op het achterpaneel van de televisie).
TECHNISCHE GEGEVENS Modelnummer: .TC-21S3RC Netvoeding: ........220-240V 50Hzwisselstroom Stroomverbruik:......... 50W Stroomverbruik in standby: Beeldbuis afmeting: ......51cm zichtbaar diagonaal Audio uitgang: ........6W, 8X impedantie, mono Totale afmetingen:......480 (H) x 520 (W) x 485 (D) mm Gewicht: ........... 20 kg Ontvangstsystemen: .PAL B / G / H...
Seite 25
Cher client Panasonic, Bienvenue dans la famille des clients Panasonic. Nous espérons que vous profiterez de votre nouvelle télévision couleur pendant de nombreuses années. La meilleure manière de découvrir les fonctions de cette télévision est de lire ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS Cette télévision est conçue pour fonctionner en 220 ENTRETIEN DU BOITIER ET DU TUBE CATHODIQUE -240 V c.a., 50Hz. Débranchez l’appareil au secteur. Vous pouvez nettoyer le boîtier et le tube cathodique au moyen d’un chiffon doux humide additionné d’un peu de détergent non caustique.
ACCESSOIRES Vérifiez que vous possédez ies accessoires et pièces iiiustrés Télécommande TNQ8E0460 Panasonic □ !l/Èia-ÿlUiJr TC-21S3RC Garantie du téléviseur Manuel d’utilisation Piles de la télécommandé (^soraçl (2 piles format R6 (UM3)) MISE EN PLACE DES PILES DE LA TELECOMMANDE Ouvrir le compartiment Mettre les piles à...
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE TV seulement Branchez le câble coaxial de l’antenne directement dans la prise entrée RF du téléviseur SI VOUS AVEZ UN MAGNETOSCOPE Branchez le câble coaxial de l’antenne sur la prise entrée RF du magnétoscope et un câble coaxial RF de la prise Sortie RF du magnétoscope à...
Seite 29
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE Choisissez ia iangue désirée à partir de L’appareii trouvera ies chaînes téiévisées, i’écran de choix de iangue OSD. ies mettra en ordre et ies mettra en Appuyez sur ie bouton TV/AV pour iancer mémoire, prêtes à i’utiiisation. *'' ATP (Régiage Automatique des Chaînes) OSD Laiguage La première chaîne disponibie s’affichera.
POSITION DES COMMANDES Affichages à l’écran Titre du menu------------ Barre du curseur ■ Menu secondaire- Contrôles------------- Commandes du tableau avant Prise pour casque Touche marche/arrêt Prises RCA AudioA/idéo STR ----------------------------------------------------------- TV/AV Mémorise ie régiage des chaînes et ies autres Permet de passer du mode TV au mode AV régiages des fonctions F---------------------------------------------------------------- V/-, A/+...
MENUS Sortie menu Sélection Démarrage ATP Départ conditions d’expédition Mémorisation du réglage manuel Echange des programmes Menu de mémorisation durant réglage Ajustement / Accès Affichage du menu / Menu précédent Menu principal Contraste Luminosité Couleur Piqué Le contraste, la luminosité, la couleur et le piqué peuvent être modifiés selon les conditions de visualisation et vos préférences personnelles.
MENUS Menu de réglage Le menu de réglage permet d’accéder aux menus de réglage Menu Principal manuels et automatiques Le menu ATP vous permet de procédér à un nouveau réglage automatique de téléviseur. Il est particulièrement utile si vous déménagez dans une région desservie par un transmetteur différent.
CONNEXIONS AUDIO / VIDEO AV (AudioA/idéo) est une prise destinée aux magnétoscopes, récepteurs sateiiite et autres équipements audio ou vidéo. Cette téiévision peut passer en mode AV automatiquement si ie matériei branché fournit un signai de commutation à ia prise Peritei. Dans ce cas, vous verrez ie symboie EC s’afficher à...
Avant d’appeler un technicien, déterminez les symptômes et réalisez quelques vérifications simples comme indiqué ci-dessous. Si vous avez besoin d’un technicien, adressez-vous à votre dépositaire Panasonic en mentionnant le modèle et le numéro de série (ces deux codes se trouvent à l’arrière du téléviseur).