Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

®
24-Port Rack-mountable
10/100Mbps/1000 Mbps
Switch
GX-D1241
HW ver.3
Quick Start Guide
Q8298/ Third Edition / April 2013
Manufacturer
ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447
Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Authorised representative in Europe
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
Authorised distributors in Turkey
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000
Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI ELEKTRONIK SAN. TLC. LTD. STL.
Tel: +90 212 3567070
Address: CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI
No. 15/C:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ISTANBUL
Koyuncu Elektronik Bilgi İşlem Sist. San. ve Dış Tic. A.Ş.
Tel: +90 216 528 88 88
Adress: EMEK MAH. ORDU CAD. NO:18, Sarıgazi, Sancaktepe ISTANBUL
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
EC Declaration of Conformity
DECLARATION OF CONFORMITY
We, the undersigned,
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
Manufacturer:
ASUSTek COMPUTER INC.
Address, City:
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.
Country:
TAIWAN
Authorized representative in Europe:
ASUS COMPUTER GmbH
Address, City:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country:
GERMANY
Asus Computer International
Responsible Party Name:
declare the following apparatus:
Product name :
24-Port Rack-mountable Gigabit Switch
Address:
800 Corporate Way, Fremont
Model name :
GX-D1241
conform with the essential requirements of the following directives:
Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555
2004/108/EC-EMC Directive
EN 55022:2006+A1:2007
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:2008
hereby declares that the product
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55020:2007
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-05)
EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04)
Product Name : 24-Port Rack-mountable Gigabit Switch
EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03)
EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
Model Number : GX-D1241
EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05)
EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05)
Conforms to the following specifications:
EN 301 893 V1.4.1(2005-03)
EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 50360:2001
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 50371:2002
EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05)
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
EN 50385:2002
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
FCC Part 15, Subpart C, Intentional Radiators
2006/95/EC-LVD Directive
EN 60950-1:2006
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008
FCC Part 15, Subpart E, Intentional Radiators
EN 60950-1:2006+A11:2009
2009/125/EC-ErP Directive
Supplementary Information:
Regulation (EC) No. 1275/2008
Regulation (EC) No. 278/2009
EN 62301:2005
EN 62301:2005
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
Regulation (EC) No. 642/2009
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
EN 62301:2005
Ver. 110101
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CE marking
Representative Person's Name :
Steve Chang / President
( EC conformit y markin g)
Position : CEO
Name :
Jerry Shen
Signature :
Date :
Sep. 30, 2011
Declaration Date: Sep. 30, 2011
Year to begin affixing CE marking:2011
__________
Signature :
Q8298_GX-D1241_QSG_V3.indd 1
Front view
Status LED
2
This LED blinks green when the port is activating
and data is being transmitted or received.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
Power LED
This LED lights green when the switch is receiving power.
Back view
Power connector
This connector connects to the power cord.
1. Power LED. This LED lights green when the switch is receiving power.
EN
2. Status LED. This LED blinks green when the port is activating and data is being
transmitted or received.
3. Power Connector. This connector connects to the power cord.
1.
Индикатор питания. Этот индикатор горит зеленым светом при включении питания.
R
2.
Индикатор состояния. Этот индикатор горит зеленым светом при подключении к
порту и мигает при передаче данных.
3.
Разъем питания. К этому разъему подключается шнур питания.
1.
Indicador LED Power (Encendido). Este indicador LED se ilumina en color verde si
S
el concentrador recibe energía.
2.
LED de estado. Este LED parpadea en color verde cuando el puerto está activado y
se transmiten o reciben datos.
3.
Conector de Alimentación. Este conector se conecta al cable de alimentación.
1.
Світлодіод живлення. Цей світлодіод засвічується зеленим, коли перемикач отримує
UA
живлення.
2.
Світлодіод статусу. Цей світлодіод мерехтить зеленим, коли порт активовано, і триває
передача даних.
3.
Сполучувач живлення. Цей сполучувач підключає шнур живлення.
1.
LED d'alimentation. Ce voyant s'allume de couleur verte lorsque le switch en sous
F
tension.
2.
LED d'état. Ce voyant lumineux (LED) s'allume de couleur verte lorsque le port est
activé et que des données sont transmises ou reçues.
3.
Connecteur d'alimentation. Ce connecteur doit être relié au cordon
d'alimentation.
1.
Toite LED indikaator. See LED indikaator vilgub, kui kommutaator saab toidet.
EE
2.
Oleku LED indikaator. See LED indikaator helendab roheliselt, kui port on
aktiveeritud ja andmeid edastatakse või võetakse vastu.
3.
Toitepistikupesa. Sellesse pistikupessa ühendatakse toitekaabel.
1.
Bekapcsolt állapotot jelző LED. Ez a LED zöld színnel világít, amikor a switch áram
HUG
alatt van.
2.
Állapotjelző LED. Ez a LED zöld színnel villog, ha a port aktív és adatok küldése
vagy fogadása történik.
3.
Tápcsatlakozó. A hálózati tápkábelt kell ide csatlakoztatni.
, CA 94539.
1.
LED indikátor napájania. Tento LED indikátor sa rozsvieti na zeleno, keď je
SK
prepínač zapnutý.
2.
LED indikátor stavu.Tento LED indikátor bliká na zeleno, ak je aktivovaný port a
prebieha prenos alebo príjem údajov.
3.
Sieťový konektor. K tomuto konektoru sa pripája sieťový kábel.
1.
Indikátor LED napájení. Tento indikátor LED svítí zeleně, když je přepínač připojen
CZ
k napájení.
2.
Stavový indikátor LED. Tento indikátor LED bliká zeleně, když je port aktivován a
jsou odesílána nebo přijímána data.
3.
Konektor napájení. K tomuto konektoru se připojuje napájecí kabel.
1.
Virran LED-merkkivalo. Tämä LED-valo syttyy, kun kytkimessä on virta.
FI
2.
Tilan LED-merkkivalo. Tämä LED-merkkivalo vilkkuu vihreänä, kun portti on
Ver. 110101
aktiivinen ja tietoja lähetetään tai vastaanotetaan.
3.
Virtaliitäntä. Tämä liitäntä yhdistetään virtajohtoon.
!
Getting to Know Your Switch
1.
Power LED. Diese LED leuchtet grün, wenn der Switch mit Strom versorget wird.
G
2.
Status-LED. Diese LED blinkt grün, wenn der Anschluss aktiv ist und Daten
übertragen werden.
3.
Netzteilanschluss. Dieser Anschluss ist für das Netzteil.
1.
LED Power. Si illumina di verde quando lo switch è collegato ad una sorgente di
I
alimentazione.
2.
LED Stato. Questa spia LED lampeggia di colore verde quando la porta è attivata
ed è in corso la trasmissione o il ricevimento di dati.
3.
Connettore di Alimentazione. Questo connettore collega al cavo di
alimentazione.
1.
Maitinimo šviesinis indikatorius (LED). Kai perjungiklis prijungtas prie maitinimo
LT
šaltinio, šviečia žalias šviesinis indikatorius (LED).
2.
Būsenos indikacinė lemputė. Lemputė mirkčioja žaliai, kai prievadas aktyvintas ir
perduodami arba gaunami duomenys.
3.
Maitinimo jungtis. Ši jungtis jungiama prie maitinimo laido.
1.
Power (Strāva) LED indikators. Šis LED indikators deg zaļā krāsā, kad
LV
komutatoram ir strāvas padeve.
2.
Statusa LED gaismas indikators. Šis LED indikators mirgo zaļā krāsā, kad ports ir
aktivizēts un dati tiek pārraidīti vai saņemti.
3.
Strāvas savienotājs. Šim savienotājam tiek pieslēgts strāvas vads.
3
1.
LED de alimentação. Este LED fica verde quando o comutador recebe
PG
alimentação.
2.
LED de estado. Este LED pisca em cor verde quando a porta está activada e estão a
ser transmitidos ou recebidos dados.
3.
Conector de alimentação. Este conector liga ao cabo de alimentação.
1.
LED alimentare. Acest LED este aprins şi verde atunci când comutatorul este
RO
alimentat.
2.
Stare LED. Acest LED verde clipeşte atunci când portul este activat şi se transmit
sau se primesc date.
3.
Conector la curentul electric. Acest conector vă conectează la cablul de curent
electric.
1.
Dioda zasilania. Dioda świeci na zielono, kiedy przełącznik jest zasilany.
PL
2.
Dioda LED stanu. Ta dioda LED miga zielonym światłem, po uaktywnieniu portu i
podczas transmisji i odbioru danych.
3.
Złącze zasilania. Służy do podłączenia przewodu zasilającego.
1.
Voedings-LED. Deze LED licht groen op wanneer de schakelaar stroom krijgt.
DU
2.
Status-LED. Deze led knippert groen als de aansluiting geactiveerd is er en
gegevens verzonden of ontvangen worden.
3.
Voedingsaansluiting. Deze aansluiting is voor het aansluiten van de
voedingskabel.
1.
Индикатор на захранването. Този индикатор светва зелено, когато суичът получава
BG
захранване.
2.
Индикатор на статуса. Този индикатор мига зелено, когато портът е активен и се
получават или приемат данни.
3.
Конектор за захранването. Този конектор се свързва със захранващия кабел.
1.
Λυχνία LED τροφοδοσίας. Αυτή η λυχνία LED γίνεται πράσινη όταν ο μεταγωγέας
GK
είναι ενεργοποιημένος.
2.
Λυχνία LED ένδειξης κατάστασης. Αυτή η λυχνία LED αναβοσβήνει με πράσινο
χρώμα όταν η θύρα είναι ενεργοποιημένη και αποστέλλονται ή λαμβάνονται
δεδομένα.
3.
Ακροδέκτης τροφοδοσίας. Αυτός ο ακροδέκτης προορίζεται για σύνδεση του
καλωδίου ρεύματος.
1.
LED Daya. LED ini akan menyala hijau bila switch menerima daya.
ID
2.
LED Status. LED ini akan berkedip hijau saat port diaktifkan dan data sedang
dikirim atau diterima.
3.
Soket daya. Soket ini tersambung ke adaptor daya.
1.
LED เพาเวอร์ . ไฟ LED นี ้ ต ิ ด เป็ น สี เ ขี ย วเมื ่ อ สวิ ต ช์ ไ ด้ ร ั บ พลั ง งาน.
TH
2.
LED สถานะ. LED นี ้ ก ะพริ บ เป็ น สี เ ขี ย ว เมื ่ อ พอร์ ต ถู ก เปิ ด ใช้ ง าน และข้ อ มู ล กำลั ง ถู
กส่ ง หรื อ ได้ ร ั บ .
3.
ขั ้ ว ต่ อ เพาเวอร์ . ขั ้ ว ต่ อ นี ้ เ ชื ่ อ มต่ อ ไปยั ง สายไฟ.
1.
Güç LED'i. Bu LED düğme güç alırken yeşil yanar.
TR
2.
Durum LED'i . Port etkinleştirildiğinde, bu LED yeşil yanıp söner ve verileri
gönderilir ya da alınır.
3.
Güç konektörü. Bu konektör elektrik kablosuna bağlanır.
1.
電源指示燈。當交換器連接電源時,此指示燈亮綠色。
T
2.
狀態指示燈 。 當連接埠處於活動狀態,且正在傳送或接收資料時,此指示燈
閃綠色。
3.
電源連接埠. 電源連接埠。
1.
電源指示燈。當交換機接收到電源時,此指示燈亮綠色。
C
2.
狀態指示燈 。 當端口處於活動狀態,且正在發送或接收數據時,此指示燈閃
綠色 。
3.
電源接口. 連接電源線。
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial, industrial, or business environment. If this
equipment is not installed and used in accordance with the instruction manual,
it may cause harmful interference to network communications. Operation of this
equipment in a public area is likely to cause harmful interference, in which case
the user will be required to correct the interference at his own expense.
CE Mark Warning
This is a Class A product, in a domestic environment, this product may cause
radio interference, in which case the user may be required to take adequate
measures.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and
Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical
substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/
english/REACH.htm.
ASUS technical support information
ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacific)
Address
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
Website
www.asus.com.tw
Technical Support
Telephone
+886228943447
Support Fax
+886228907698
Online support
support.asus.com*
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America)
Address
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Telephone
+15029550883
Fax
+15029338713
Website
usa.asus.com
Online support
support.asus.com*
ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria)
Address
Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany
Fax
+492102959911
Website
www.asus.com.de
Online contact
www.asus.com.de/sales
Technical Support
Telephone (Component)
+491805010923**
Telephone (System/Notebook/Eee/LCD)
+491805010920**
Fax
+492102959911
Online support
support.asus.com*
* Available on this site is an online Technical Inquiry Form that you can fill out to contact technical
support.
** EUR 0.14/minute from a German fixed landline; EUR 0.42/minute from a mobile phone.
17/04/13 14:07:02

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Asus GX-D1241

  • Seite 1 Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical LED de estado. Este LED pisca em cor verde quando a porta está activada e estão a substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/ 1. Power LED. This LED lights green when the switch is receiving power.
  • Seite 2 Mounting Your Switch on a 19-inch Rack Connecting Devices to Your Switch 1. Locate the three screw holes on both sides of the switch. 1. Conecte el cable de alimentación. 2. Align the supplied mounting brackets with the screw holes. 2. Conecte sus dispositivos. 3. Secure the mounting brackets to the switch with the six supplied screws. 3.