Herunterladen Diese Seite drucken

ABUS Security-Center XEVOX TRIPLEX MW VdS Bedienungsanleitung

Werbung

DEUTSCH
Bedienungsanleitung XEVOX TRIPLEX MW VdS
Plazieren des Melders
8. Verbinden Sie die Drähte mit den Anschlussklemmen (Fig. 1)
9. Setzen Sie die Leiterplatte wieder in das Gehäuse und schrauben Sie
Vor der Montage des Melders sollten Sie die folgenden Punkte
diese an dem Bodengehäuse fest.
berücksichtigen:
10. Schließen Sie das Gehäuse und vergessen Sie nicht, den Gehäuse-
•Wählen Sie eine Stelle, von der aus die Erfassung einer Person durch
deckel mit der Gehäuseschraube zu befestigen.
den Bewegungsmelder im Falle eines Einbruchs am besten erfolgen kann.
•Befestigen Sie den Melder in der empfohlenen Montagehöhe von 2,5m.
Betrieb und Ausrichtung
Verdecken Sie nicht den Melder mit Vorhängen oder sperrigen Objekten.
•Vermeiden Sie die unmittelbare Nähe von Radiatoren, Heizungs- bzw.
Einstellung des Impulszählers: Der Impulszähler regelt die Anzahl von
Kühlrohren oder Lüftungsausgängen von Klimaanlagen.
Impulsen, die erkannt werden müssen, bevor der Melder das Alarmrelais
•Plazieren Sie den Melder nicht an Stellen in Fensternähe, die
öffnet. Die Einstellung des Impulszählers kann über die jeweilige
unmittelbarem Sonnenlicht oder Zug ausgesetzt sind
Jumperstellung verändert werden. Ist der Jumper über beide PINs gesteckt
(Werkseinstellung) ist die Impulswahl 2, wenn er nur sich nur auf einem
Installationsanweisungen
PIN befindet, benötigt der Melder einen Impuls bevor er auslöst.
1. Öffnen Sie das Gehäuse, indem Sie den Frontdeckel entfernen. Setzen
Hinweis: Verwenden Sie für die VdS-Installation ausschließlich
Sie dazu einen flachen Schraubendreher im Schlitz an der Unterseite des
Impulswahl 1.
Melders an und hebeln Sie den Deckel vorsichtig heraus
Einstellung der LED Anzeige:
2. Entfernen der Leiterplatte: Lösen Sie die Befestigungsschraube auf der
Setzen Sie die LED Brücke ein, um die LED Anzeige zu aktivieren und
Platine. Biegen Sie nun mit einem flachen Schraubendreher die
entfernen Sie sie, um die Anzeige zu deaktivieren. Wenn die Brücke auf
Haltenase auf der linken Seite de Gehäuses vorsichtig nach außen und
ON steht zeigt die Farbe der LED folgende Zustände an:
entnehmen Sie die Leiterplatte.
- gelb:
PIR aktiv
Anmerkung: Vermeiden Sie jegliche Berührung mit dem IR-Element.
- grün:
Mikrowelle aktiv
3. Öffnen Sie die erforderlichen Montage- und Kabellöcher.
- rot:
Alarm
4. Führen Sie das Kabel durch die Kabeleinlässe (von der Außenseite der
Einheit) in das Gehäuse.
Aufwärmzeit:
5. Befestigen Sie die Zugentlastung (Kabelbinder) so an der Leitung im
Nach der Versorgung mit einer Gleichspannung von 9-16V DC benötigt
inneren des Gehäuses, dass der Kabel sich nicht mehr aus dem Gehäuse
der Melder eine Aufwärmzeit von ca. 3min
heraus ziehen lässt
6. Versiegeln Sie die Öffnung der Kabeleinlässe mit Silikon zum Schutz
vor Staub und Insekten.
7. Befestigen Sie die Gehäuserückseite in einer Montagehöhe von 2m bis
3m an der Wand.
ENGLISH
Manual XEVOX TRIPLEX MW VdS
Detector placement
Operation and orientation
Before mounting the detector, you should observe the following:
Setting the pulse counter:
•Choose a place where it is most likely that a person will be detected by
The detector is supplied in the 2 pulse count mode. The adjustment of the
the motion detector in the event of a burglary.
counter can be changed by setting the "Pulses" jumper. Is the jumper
•Mount the detector at the recommended height of 2,5 meters.
connected with both PINs, than pulse count is 2 (normally setting). If he
•Do not conceal the detector with curtains or objects which can block
is only set over one PIN, then the detector needs 1 pulse before a signal
detection.
will be sent to the alarm system.
•Avoid immediate proximity to radiators, heating and refrigeration pipes,
Attention: When using the VdS installation please use only puls
and air conditioning ventilation outlets.
counte mode 1.
•Do not place the detector near a window where it may be exposed to
Setting the LED indicator:
direct sunlight or draught.
Removing the LED jumper disables the LED indicator. When the jumper is
ON three colours are possible for the LED:
Installation instructions
-yellow:
PIR activation
1. Open the housing by removing the front cover. This is done by twisting
-green:
Microwave activation
a flat screwdriver in the slot between the cover and the base at the
-red:
alarm
bottom of the detector.
2. Remove the circuit board by loosing the PC-board holding screw.
Stabilizing the detector:
Note: Avoid any contact with the IR component.
After applying 9-16Vdc, allow the detector to stabilize for circa 3 minutes
3. Open the required mounting and cable holes.
4. Feed the cable into the housing through the cable inlets (from the
Walk testing the detector:
outside of the unit).
A walk test is performed to determine whether the detector is fully
5. Attach the strain relief with the cable inside the bottom cover. Pay
functional. To do so, walk across the detection pattern of the detector
attention that the cable can not be pulled out of the cover.
(refer to Fig. 2) Confirm that the LED activates and deactivates
6. Seal the opening of the cable inlets with silicon to protect against dust
accordingly). This test should be performed weekly.
and insects.
7. Mount the back side of the housing on the wall at a height between 2
MW Range Adjusting
or 3 meters.
The MW range must be adjusted to the minimum needed, using the
8. Attach the wires to the connection terminal (Fig. 1).
potentiometer located at the bottom of the PCB. It is important that the
9. Mount the circuit board and screw it tightly with the bottom cover.
Potentiometer is set to its lowest possible setting, which will provide full
10. Close the housing and don't forget to fasten the housing cover with
coverage for the entire protected area.
the housing screws.
Attention: When using the VdS installation please set the
potentiometer to MAX..
Gehtest für den Melder:
Ausgang „Speicher" der Zentrale verbunden werden. Der GEH-TEST-
Um das Linsen Abdeckmuster des Melders zu bestimmen, wird ein Gehtest
Eingang bleibt offen. Bei Scharfschaltung der Zentrale sollte am Speicher-
durchgeführt. Dabei laufen Sie den Erfassungsbereich des Melders
Ausgang ihrer Zentrale entweder +12V (HIGH) oder 0V (LOW) anliegen,
entlang. Beachten Sie hierzu das Diagramm des Erfassungsbereiches (Fig.
entsprechen 0V oder 12V bei Unscharfschaltung. Die LED der Melder, die
2). Beobachten Sie die LED um die vollständige Abdeckung
ausgelöst haben, bleiben auf AUS (Dunkelsteuerung), bis das Alarm-
sicherzustellen. Dieser Test sollte wöchentlich durchgeführt werden.
system unscharf geschalten wird. Das Scharfschalten des Systems bewirkt
+12V oder 0V auf den Speichereingang des Melders und stellt diesen
Bereichseinstellung Mikrowellenelement (MW)
zurück.
Über das Potentiometer auf der Platine, kann der Abdeckungsbereich für
das MW verändert werden. Bitte beachten Sie, dass das Potentiometer auf
Variante 2:
die niedrigste Stufe eingestellt ist, um eine vollständige Abdeckung des
- alle Melder speichern ihre Alarmmeldungen
Schutzbereiches sicherzustellen. Hinweis: Bei Verwendung der VdS-
- erkennbar welcher Melder zuerst ausgelöst hat
Installation muss das Potentiometer auf MAX eingestellt sein.
- Fernbedienung der GEH-TEST-Funktion durch Zentrale nicht möglich
Gehen Sie wie bei der Installation nach Variante 1 vor, mit der
Beschreibung der Alarmspeicherfunktion (Fig. 3)
Ausnahme, dass nun alle GEH-TEST-Anschlüsse der Melder miteinander
Der Melder XEVOX Triplex MW VdS verfügt über 3 Alarm-Speicher
verbunden werden. Diese Anschlüsse werden jedoch nicht mit der Zentrale
Varianten.
verbunden. Die LED arbeitet in gleicher Weise wie in Variante 1, nur dass
Bei Vds Installation steuert normalerweise die Alarmzentrale den Status
beim Unscharfschalten des Systems die LED desjenigen Melders blinkt,
der LED. Um die Speicherfunktion der Anlage nutzen zu können muss der
der zuerst eine Bewegung detektiert hat. Bei allen anderen Meldern
GEH-TEST-Stecker auf OFF stehen! Die Memory-Steckbrücke ist in Abh.
leuchten die LEDs stabil.
von der Ansteuerung zu wählen (0V bzw. 12V).
Variante 3: VdS
Es stehen folgende Speichervarianten zur Verfügung:
- alle Melder speichern ihre Alarmmeldungen
- erkennbar, welcher Melder zuerst ausgelöst hat
Variante 1:
- Fernbedienung der GEHTEST-Funktion durch Zentrale möglich
- alle Melder speichern ihre Alarmmeldungen
Gehen Sie wie bei der Installation nach Variante 2 vor, mit der
- nicht erkennbar welcher Melder zuerst ausgelöst hat
Ausnahme, dass jetzt alle GEH-TEST-Anschlüsse auf einen zentralen
- Fernbedienung der GEH-TEST-Funktion durch Zentrale nicht möglich
Ausgang, der bei Bedarf +12V oder 0V liefert, angeschlossen werden
Alle Speicher-Anschlüsse (MEM) müssen in Reihe geschaltet und mit dem
müssen. Die LED's der Melder arbeiten wie unter Variante 2. Sie können
jedoch während des Unscharfschaltens die GEH-TEST-Anschlüsse mit
+12V oder 0V versorgen (durch Tastenfeld-Befehle), so dass die Melder-
LED's jedesmal EIN/AUS schalten, wenn eine Person erscheint und erfasst
Description of the alarm memory function (Fig. 3)
Alternative 2:
- all detectors store their alarm indications
The detector XEVOX Triplex MW VdS possesses 3 alarm memory
- identifiable, which detector was activated first
alternatives. Normally the LED is controlled by the alarm system by using
- remote control of the Walk-test through the Alarm system is not possible
installation. To use the memory function the Walk-test has to be set on
"OFF"! The setting of the memory jumper depends on the memory input
Make the same settings as in Alternative 1, but with the exception that all
(0V or rather 12V).
Walk-test inputs of the detectors have to be interfaced. However these
connections will not be connected with the alarm system. The LED works
The following 3 memory alternatives can be chosen:
like Alternative 1, with the difference that a deactivation of the system
Alternative 1:
effects a blinking on the LED, which has detected motion first. All other
- all detectors store their alarm indications
LEDs lightning stable.
- not identifiable, which detector was activated first
Alternative 3:
- remote control of the Walk-test through the Alarm system is not possible
- all detectors store their alarm indications
All memory connections (MEM) have to be connected in series and
- identifiable, which detector was activated first
attached with the output "memory" of the alarm system. Leave the Walk-
- remote control of the Walk-test through the Alarm system is possible
test input open. If the alarm system is activated there should be installed
Make the same settings as in Alternative 2, but with the exception that all
+12V (HIGH) or 0V (LOW) at the memory output of the system and
Walk-test inputs of the detectors have to be interfaced with a central
accordingly 0V or +12V when the system is deactivated. The LED of the
output, which offers +12V or 0V if required. The LED of a detector works
detectors, which have been activated, remains on "OFF" (Dark-control)
like Alternative 2. But in this case you can feed the Walk-test inputs
until the system will be deactivated. The activation of the system effects
with +12V or 0V during the deactivation by using keypad orders. Thus
+12V or 0V on the memory input of the detector and resets the memory.
the detector LED can be switched ON/OFF, when a person appears and
will be detected. Make a reset as described in Alternative 1.
NOTE: If you use the Walk-test described in Alternative 3 the memory
will not be reset. As soon as the Walk-test is deactivated by switching off
+12V or 0V supply on the Walk-test input the detector LED shows
exactly the same indication like before starting the Walk-test. Pay
attention that only a newly activation of the alarm system resets the
memory of the detector. If the Walk-test connector setting is ON, the LED
of the detector lightning up each time a motion is detected. Do not
wird. Die Rückstellung erfolgt wie bereits unter Variante 1 beschrieben.
Anmerkung: Bei der Durchführung eines GEH-TESTs nach Variante 3
wird der Speicher nicht gelöscht. Sobald Sie den GEH-TEST durch
Abschalten der +12V oder 0V auf den GEH-TEST-Eingang beenden,
wiederholt die LED des Melders die exakte Anzeige, die sie hatte, bevor
Sie den GEH-TEST starteten. Beachten Sie, dass nur das Wieder-Scharf-
schalten des Alarmsystems den Speicher des Melders wieder zurücksetzt.
Wenn Sie den GEH-TEST-Stecker des Melders auf ON einstellen, leuchtet
die LED des Melders jedes mal auf, wenn der Melder auslöst. Wenn Sie
den Melder nur auf diese Weise verwenden wollen, dann schließen Sie
keinesfalls den Anschluss GEH-TEST und MEM an. Lassen Sie diese
Anschlüsse einfach offen.
Fig. 1
Technische Daten:
A: Connection Terminal/Anschlussleiste
B: Tamper-contact/Sabotagekontakt
Betriebsspannung:
9-16V DC (nom.12VDC)
C: two dual PIR elements/ zwei duale PIR-Elemente
Stromaufnahme:
13mA bei 12V
D: Potentiometer MW
Alarmkontakt:
NC, 100mA, 24VDC max.
E: LED
Sabotagekontakt:
NC, 100mA, 24VDC max.
F: Doppler Module/Doppler-Modul
Erfassungsbereich:
15m x 15m
G: Jumper LED/LED-Steckbrücke
Installationshöhe:
2m bis 3m
H: Jumper pulse counter/Steckbrücke Impulszähler
Impulszähler:
1,2(Steckbrücke)
I: Jumper Memory/Speicher-Steckbrücke
Pyroelement:
2 duale PIR-Elemente
K: Jumper Walktest/Steckbrücke GEH-TEST
Mikrowellenelement:
Doppler Modul 9,35 GHz
Alarmdauer:
min. 2,2 Sekunde
Betriebstemperatur:
-10
0
bis +55
0
C
Connection Terminal/Anschlussleiste
Lagertemperatur:
-20
0
C bis +60
0
C
1
Memory/Speicher
Abmessungen (HxBxT):
107 x 60 x 48mm
2
Walk-Test/Gehtest
Gewicht:
111g
3&4
Tamper/Sabotage
LED Anzeige:
wählbar (Steckbrücke)
5
Free/Frei
VDS-Klasse:
B (G106510)
6&7
Alarm
8&9
Voltage input/Spannungseingang (GND, +12V)
connect the inputs Walk-Test and MEM if you want to use the detector
this way. Leave this contacts open.
Fig. 2
Alternative 1/
Variante 1:
Technical specifications:
Input voltage:
9-16V DC (nom.12VDC)
Current consumption:
13mA at 12V
Alarm contacts:
NC, 100mA, 24VDC max.
Tamper contacts:
NC, 100mA, 24VDC max.
Coverage:
15m x 15m
Alternative 2/
Installation height:
2m to 3m
Variante 2:
Pulse count:
selectable 1,2 (Jumper)
Pyroelement:
2 dual PIR elements
Mikrowave :
Doppler module 9,35 GHz
Alarm duration:
2,2 seconds minimum
Operating temperature:
-10
0
to +55
0
C (14
0
to +131
0
F)
Storage temperature:
-20
0
C to +60
0
C (-4
0
to +140
0
F)
Alternative 3/
Dimensions (HxWxD):
107 x 60 x 48mm
Variante 3:
Weight:
111g
LED indicator:
selectable (jumper)
VDS category:
B (G106510)
Fig. 3
5INPLBW8040

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABUS Security-Center XEVOX TRIPLEX MW VdS

  • Seite 1 Ausnahme, dass nun alle GEH-TEST-Anschlüsse der Melder miteinander Sie dazu einen flachen Schraubendreher im Schlitz an der Unterseite des Impulswahl 1. Der Melder XEVOX Triplex MW VdS verfügt über 3 Alarm-Speicher verbunden werden. Diese Anschlüsse werden jedoch nicht mit der Zentrale Technische Daten:...
  • Seite 2 WALK -TEST e MEM. Lasciare questi collegamenti Fig. 2 inserito su entrambi i pin (impostazione di default) la selezione per Il rilevatore XEVOX Triplex MW VdS è dotato di 3 varianti di memoria rilevatori vengono collegati tra di loro. Tuttavia detti collegamenti non semplicemente aperti.
  • Seite 3 Disse tilslutninger forbindes dog ikke med centralen. LED’en Melderen XEVOX Triplex MW VdS råder over 3 forskellige varianter af deaktivere displayet. Når jumperen står på ON, viser LED'ens farve løfte dækslet forsigtigt ud.