Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

How To
+
Anleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für yuki model Karate nighthawk 100W AC/DC

  • Seite 1 How To Anleitung...
  • Seite 2: Technische Daten

    Funktionen Features • Ausgelegt für die Akkutypen LiPo, Li-Ion, LiFe, • Made for LiPo, Li-Ion, LiFe, NiMH, NiCd and Pb NiMH, NiCd und Pb batteries • Laden mit bis zu 7 A • Charge with up to 7 A • Entladen mit bis zu 1 A •...
  • Seite 3 Anwendung Einführung Introduction Vielen Dank für den Kauf des YUKI MODEL Thank you for purchasing the YUKI MODEL KARATE NIGHTHAWK 100W AC/DC LiPo-Bal- KARATE NIGHTHAWK 100W AC/DC LiPo balance ancer-Ladegeräts von CN Development & Media. charger by CN Development &...
  • Seite 4 Mit verschiedenen Typen von Lithium-Zellen Adaptable to Various Types of Lithium kompatibel Batteries KARATE NIGHTHAWK 100W AC/DC behan- KARATE NIGHTHAWK 100W AC/DC is adapt- delt mehrere verschiedene Typen von Lithium-Zel- able to various types of lithium batteries, such as len wie Li-Ion, LiPo und LiFe.
  • Seite 5 Kapazitätslimit Capacity Limit Die Ladekapazität wird durch die Multiplikation The charging capacity is always calculated as des Ladestroms mit der Ladezeit errechnet. Wenn the charging current multiplied by time. If the charg- Sie einen Maximalwert festgelegt haben und die ing capacity exceeds the limit, the process will be Ladekapazität dieses Limit überschreitet, wird der terminated automatically when maximum value is Prozess automatisch beendet.
  • Seite 6 Cycle-Funktion Laden / Entladen Cyclic Charging / Discharging Ein bis fünf zyklische oder kontinuierliche 1 to 5 cyclic and continuous processes of Arbeitsprozesse von Laden -> Entladen oder Entlad- charge -> discharge or discharge -> charge is op- en -> Laden sind für die Aufbereitung und Ausbalan- erable for battery refreshing and balancing to stimu- cierung der Zellen abrufbar.
  • Seite 7 Schützen Sie den Lader sicher vor Staub, Keep the charger well away from dust, damp, rain, Feuchtigkeit, Regen, direkter Sonneneinstrahlung heat, direct sunshine and vibration. Never drop it. und Erschütterungen. Lassen Sie ihn niemals fallen. Die zugelassene Eingangsspannung hat einen The allowable input voltage has a range of Bereich von 11-18 V DC 11-18 V DC...
  • Seite 8 LiPo LiPo Nennspannung 3,7 V / Zelle Voltage level 3,7 V / cell Maximale Ladespannung 4,2 V / Zelle Maximal charge voltage 4,2 V / cell Maximale Laderate 1C oder weniger Maximal fast charge current 1C or less Entlade-Abschaltspannung 3,0 V / Zelle oder höher Discharge voltage cut-off level 3,0 V / cell or higher LiFe LiFe...
  • Seite 9 • Fehlerhafte, beschädigte oder nicht wiederauflad- • Faulty, damaged or non-rechargable batteries bare Akkus (Explosionsgefahr) (explosion hazard) • • Zelltypen, die eine andere Ladetechnik erfordern Batteries that require a different charge technique als NiCd-, NiMH-, LiPo-, Li-Ion-, LiFe- oder from NiCd, NiMH, LiPo, Li-Ion, LiFe or Gel cell Gel-Batterien (Pb, Blei-Säure) (Pb, lead-acid) •...
  • Seite 10 Folgen Sie bitte stets der Bedienungsanleitung des Always refer to the manual by the battery manufac- Herstellers des Akkus im Bezug auf Lademethode, turer pertaining to charging methods, recommend- empfohlenem Ladestrom und Ladezeit. Speziell ed charging current and charging time. Especially Lithium-Zellen sollten strikt in Übereinstimmung mit the lithium battery should be charged according the den Vorgaben des Herstellers behandelt werden.
  • Seite 11 Lithium-Zellen sollten nur teilweise und nicht vol- Lithium batteries are recommended to be dis- lständig entladen werden. Häufiges vollständiges charged partially rather than fully discharged. Fre- Entladen ist unbedingt zu vermeiden. Stattdessen quent full discharging should be avoided if possible. sollten Sie die Akkus häufiger laden.
  • Seite 12: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Sicherheits- und Nur einen einzigen Akkupack gleichzeitig am Warnhinweise Ladegerät anschließen Bei kleinsten Unregelmäßigkeiten den Betrieb so- Keine Veränderungen in und an dem Gerät fort einstellen; ggf. zum Service einschicken vornehmen Die laufenden Prozesse nie unbeaufsichtigt Stets auf richtige Polung der Anschlusskabel durchführen achten Ladegerät und Akkupacks stets auf einer feuer-...
  • Seite 13 Start PROGRAM SELECT LIXX CHARGE LIXX BALANCE Enter LIXX F AST CHG LIXX ST ORAGE LIXX BA TT Batt type stop LIXX DISCHARG E PROGRAM SELECT Start NiMH CHARGE Enter NiMH DISCHARGE NiMH CYCL E NiMH B ATT 'Aut' / 'Man ' Batt type stop PROGRAM SELECT...
  • Seite 14 Der Bildschirm zeigt die Nennspannung von Lith- The screen shows the nominal voltage of lithium ium-Zellen. Es gibt drei verschiedene Typen: LiFe battery. There are three kinds of lithium battery: LiFe (3,3 V), Li-Ion (3,6 V) und LiPo (3,7 V). Diese In- (3,3 V), Li-Ion (3,6 V) or LiPo (3,7 V).
  • Seite 16 Nach mehreren Zyklen des Ladens und Entladens The battery becomes warm after cycles of charge wird sich der Akku erwärmen. Diese Programmfunk- or discharge process. The program will insert a time tion setzt eine Pause zwischen den einzelnen Lade- delay after each charge or discharge process to al- und Entladevorgängen, um dem Akku ausreichend low the battery enough time to cool down before be- Zeit zum Abkühlen zu gewähren.
  • Seite 18 Laden von Lithium-Akkus Charging of Lithium Battery Links oben im Display wird der ausgewählte Zell- The left side of the first line shows the type of bat- typ angezeigt. Links unten wird der ausgewählte tery you choose. The value on the left of the second Ladestrom wiedergegeben.
  • Seite 20 Laden von Lithium-Akkus Charging of Lithium Battery Der Wert links setzt den Ladestrom fest, der Wert The value on the left side of the second line sets rechts die Spannung des Akkupacks. Nachdem Sie the charge current. The value on the right side of Ladestrom und Spannung eingestellt haben, drück- the second line sets the battery pack’s voltage.
  • Seite 22 Schnellladen von Lithium-Akkus Fast Charging of Lithium Battery Zum Ende des Ladevorgangs wird der Ladestrom Charging current will become lower when it pro- sinken. Beim Schnelladen wird ein spezielles Lade- gress to the end of charging. A specific CV process strom-Verfahren genutzt, das die Ladedauer verrin- will be reduced to end the charging process earlier.
  • Seite 24 Lagerung von Lithium-Akkus Storage Control of Lithium Battery An diesem Menüpunkt können Sie den Ladestrom At this screen, you can set up the current and volt- und die Spannung des Akkus festlegen. Laden age of the battery pack. Charging and discharging und Entladen werden die Akkuspannung zur Ein- will make the batteries come to the voltage lefel of lagerung regulieren.
  • Seite 26 Balancieren und Überwachen der Spannung Voltage Balancing and Monitoring in the Dis- während des Entladevorgangs charge Process Der Prozessor überwacht die Einzelzellen-Span- The processor monitors the voltage of each cell nungen beim Entladen und Einlagern. Verbinden during storage and discharging process. To achieve Sie jeden Akku einzeln mit dem Ladegerät.
  • Seite 28 Entladen von NiCd / NiMH-Akkus Discharging of NiCd / NiMH Battery Entladestrom wird links, Abschaltspannung re- Set charge current on the left and the final voltage chts eingestellt. Die Spanne des Entladestroms ist on the right. Range of the charge current is 0,1-1,0 0,1-1,0 A und die der Abschaltspannung 0,1-25,0 V.
  • Seite 30 Zyklisches Laden / Entladen und Entladen / Charge / Discharge and Discharge / Charge Laden von NiCd / NiMH-Akkus Cyclic of NiCd / NiMH Battery Links kann die Reihenfolge der Vorgänge fest- You can set up sequence on the left and the num- gelegt werden, rechts die Zyklenzahl.
  • Seite 32 Laden von Pb-Akkus Charging of Pb Battery Links wird der Ladestrom, rechts die Nennspan- Set up the charge current on the left and nominal nung eingestellt. Der Ladestrom reicht von 0,1- voltage on the right. The range of current is 0,1- 5,0 A.
  • Seite 34 Programm zur Datenspeicherung Data Storage Program Für mehr Komfort sorgt eine Programmfunktion For your convenience, this charger has a data zum Speichern und Laden von Datenprofilen. Es storage and load program. It can store five battery kann die Daten von fünf Akkus speichern. Diese data representing the respective specifications of können während des Ladens oder Entladens auf- batteries.
  • Seite 36 Laden von Datenprofilen Load Data Program Dieses Programm lädt Daten aus einem Daten- This program is to load the data stored at the save profil. Mit START / ENTER das Datenfeld aufblink- data program. Press START / ENTER key to make en zu lassen und oder länger als drei Se-...
  • Seite 38 Zusätzliche Programminformationen Additional Information in the Program Während des Lade- oder Entladeprozesses können You can inquire various information on the LCD Sie unterschiedliche Informationen vom Display during the charging and discharging process. Press auslesen. Drücken Sie DEC, um die Benutzerein- key, the charger will display users’...
  • Seite 40 Warn- und Fehlermeldungen Warning and Error Information Der Lader integriert eine Reihe von Funktionen zur The charger incorporates a variety of functions for Kontrolle der Arbeitsprozesse und der Zustände der the systems to verify processes and the state of the elektronischen Komponenten.
  • Seite 42 Warn- und Fehlermeldungen Warning and Error Information Die Spannung ist höher als die vorgewählte. Bitte The voltage is higher than which is set. Please prüfen Sie die Zellenzahl des Akkupacks. check the number of cells in the battery pack. Die Spannung einer Zelle ist zu niedrig. Bitte Voltage of one cell in the battery pack is too low.
  • Seite 44 How To Anleitung CN Development & Media • Haselbauer & Piechowski GbR • Haselbauer & Piechowski GbR • Haselbauer & Piechowski GbR Am Hasselt 20c • 24576 Bad Bramstedt • Germany Am Hasselt 20c • 24576 Bad Bramstedt • Germany Am Hasselt 20c •...