Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara 404930 Gebrauchsanleitung Seite 2

Mb arocs 2,4 ghz
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 404930:

Werbung

DE
GB
Achtung!
Attention!
Vor dem Betrieb:
Before use:
Erst Modell und dann den Sender
First switch on the model and
einschalten. Beim gleichzeitigen
then the transmitter. In case seve-
Betrieb mehrerer Fahrzeuge im-
ral models are used at the same
mer zuerst ein Fahrzeug und dann
time fi rst switch on the model and
den dazu gehörenden Sender ein-
then the appropriate transmitter.
schalten. Dann das nächste Fahr-
Do not switch on several models
zeug und den dazu gehörenden
or transmitters at the same time
Sender usw. Nicht mehrere Fahr-
as multiple models could react to
zeuge oder Sender zum gleichen
the same transmitter.
Zeitpunkt einschalten da sonst
When fi nisished:
mehrere Fahrzeuge auf denselben
First switch off the model then the
Sender reagieren könnten.
transmitter.
Bei Beendigung:
Erst das Modell und dann den
Sender ausschalten.
DE
Lieferumfang: • Modell • Fernsteuerung 2,4 GHz • Anleitung
Funktionen: • vorwärts/rückwärts • links/rechts • stop
Empfohlenes Zubehör: Batterien - Art.-Nr. 14 0267 (VE 4)
• Auto: 4 x AA 1,5V • Sender: 2 x AA 1,5V
Technische Daten:
• Abmessungen: ~ 380 x 150 x 205 mm • Gewicht: ~ 1056,2 g
Angaben ohne Gewähr. Irrtum und technische Änderungen vor-
behalten.
GB
Box contents: • Model • Transmitter 2,4 GHz • Instruction
Functions: • forward/backward • left/right • stop
Accessories: Batteries - Ord. No. 14 0267 (4 pieces)
• Car: 4 x AA 1,5V • Transmitter: 2 x AA 1,5V
Technical data:
• Dimensions: ~ 380 x 150 x 205 mm • Weight: ~ 1056,2 g
No responsibility is taken for the correctness of this information.
Subject to change without prior notice. Errors and omissions
excepted.
1
2
3
4
5
DE
GB
Funktionen der Fernsteuerung
Functions of the Transmitter
1. Ein/Aus Starten
1. Start button
2. Mischen links (auswerfen)
2. Mix left (unload)
3. Vorwärts/Rückwärts
3. Forward/backward
4. Demofunktion
4. Demo-function
5. LED
5 . Power LED
6. Hupe und Sound
6. Horn & Sound
7. Mischen rechts
7. Mix right
8. Links/rechts
8. Left/right
9. Memory/Lernfunktion
9. Memory/Learning function
10. Ein-/Ausschalter
10. ON/OFF Switch
11. Batteriefach
11. Battery cover
Bezeichnung der Komponenten
Component Description
Auto:
Car:
1. Ausrichtungshebel:
1. Trim Lever:
Sollte das Modell nach rechts
bzw. links ziehen, können Sie
dies mit dem Regler an der Un-
terseite des Modells feinjustie-
ren.
2. EIN/AUS Schalter
2. ON/OFF Switch
3. Batteriefach
3. Battery cover
4x AA
2
FR
Attention!
Avant usage:
Allumer d'abord le modèle et
ensuite l'émetteur. Au cas où
plusieurs engins sont en même
en usage, il faudra toujours ac-
tiver d'abord l'engin et ensuite
l'émetteur convenable. Puis un
autre engin et l'émetteur conve-
nable et ainsi de suite. Ne pas
activer plusieurs véhicules ou
plusieurs émetteurs en même
temps puisque plus d'un véhicu-
le pourront réagir à la commande
d'un émetteur.
Après utilisation:
Arrêtez le modèle en premier puis
votre radiocommande.
FR
Contenu du kit: • Modèle • Emetteur 2,4 GHz • Notice
Fonctions: • avant/arrière • à droite/à gauche • stop
Accessoires: Piles - Réf. 14 0267 (4 pièces)
• Voiture: 4 x AA 1,5V • Emetteur: 2 x AA 1,5V
Données techniques:
• Dimensions: ~ 380 x 150 x 205 mm • Poids: ~ 1056,2 g
Sous réserve de toute erreur ou modifi cation technique.
IT
Contenuto del kit: • Modello • Trasmittente 2,4 GHz • Istruzionie
Funzioni • avanti/indietro • sinistra/destra • stop
Accessori: Batterie - Cod. 14 0267 (4 pezzi)
• Macchina: 4 x AA 1,5V • Trasmittente: 2 x AA 1,5V
Dati tecnici:
• Misure: ~ 380 x 150 x 205 mm • Peso: ~ 1056,2 g
S.E. & O.
6
7
8
10
9
FR
Fonctions de la radiocommande
1. Marche/arrêt – démarrage
2. Tambour mélangeur et
déversement à gauche
3. Marche avant/arriére
4. Fonction DEMO
5. Lumière LED
6. Klaxon et effets sonores
7. Tambour mélangeur tournant
vers la droite
8. Tourner à droite/gauche
9. Mémoire/Fonction
d'apprentissage
10. Interrupteurs
11. Batterie
The directional guide on the
Désignations des diff. pièces
bottom of the model can be
Voiture:
used to adjust the models
1. Levier directionnel:
straight-line-running
Si votre modéle devait tourner
performance.
à droite ou à gauche
d'elle-même, vous pouvez
compenser cela grâce au
bouton de réglage sous la
modéle.
2. Interrupteur ON/OFF
3. Compartiment pour piles
2x AA
IT
Attenzione!
Prima del funzionamento:
Prima accendere il modello e poi
la radio. Usando vari veicoli si-
multaneo sempre un veicolo e poi
accendere la radio associata. Poi
il veicolo successivo e la radio
associate, ecc. Non accendere
più veicoli o radio contempora-
neamente, altrimenti i vari veicoli
possono rispondere alla stessa
radio.
Dopo l'uso:
Spegnere prima il modello e poi la
trasmittente.
ES
Contenido del kit: • Modelo • Emisora 2,4 GHz • Instrucciones
Funciones: • adelante/atrás • derecha/izquierda • stop
Accesorios: Pilas - Ref. 14 0267 (4 piezas)
• Coche: 4 x AA 1,5V • Emisora: 2 x AA 1,5V
Datos técnicos:
• Medidas: ~ 380 x 150 x 205 mm • Peso: ~ 1056,2 g
Salvo error y omisión. La empresa se reserva el derecho a rea-
lizar cambios técnicos las fotos y dibujos no contractuales. Nos
reservamos el derecho a cambios técnicos y equivocaciones.
11
1
2
3
IT
Funzioni del telecomando
1. Accendi/Spegni - Avvio
2. Mescolare sinistra (espellere)
3. Avanti/Indietro
4. Demo funzione
5. LED
6. Clacson e suono
7. Mescolare destra
8. Sinistra/Destra
9. Memoria/funzione di
apprendimento
10. Pulsante Accendi/Spegni
11. Vano batteria
Denominazione dei componenti
Macchina:
1. Leva:
Se il modello con lo sterzo al
centro non va diritto potrete
regolare la sua traiettoria con il
regolatore ubicato sotto il
modello.
2. Interruttore ON/OFF
3. Compartimento batteria
DE - Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
GB - Fitting the batteries
Observe the polarity.
FR - Mise en place des piles
Respectant la polarité.
ES
¡Atención!
Antes del funcionamiento:
Primero encender el modelo y
despues la emisora. El uso de va-
rios vehículos simultáneo siemp-
re un vehículo y despues encen-
der la emisora asociada.
A continuación, el siguiente ve-
hículo y la emisora asociada,
etc. No encender más vehículos
o emisoras al mismo tiempo, de
lo contrario los varios vehículos
podrían responder a la misma
emisora.
Después del uso:
Apagar primero el modelo, y
después la emisora.
ES - Funciónes de la emisora
1. On/Off - Start
2. Mezcla izquierda (expulsar)
3. Adelante/Atrás
4. Función demo
5. LED
6. Claxon y Sonido
7. Mezcla derecha
8. Izquierda/derecha
9. Memory/Función de aprendizaje
10. On-/Off interruptor
11. Compartimiento de las pilas
Descripción de las difer. partes
Coche:
1. Alineado:
Si el modelo va en derecha o
izquierda, puedes ajustar el
modelo,
2. Interruptor ON/OFF
3. Compartimento de la batería
IT - Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
ES - Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad

Werbung

loading