Herunterladen Diese Seite drucken

Logitech G700 Bedienungsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für G700:

Werbung

BRAND / LAUNCH:
Logitech 2010
PROJECT TITLE:
Kowloon
DETAILS:
EMEA-14 back/ GSW Guide
SPOT COLORS
DIE LINE
PROCESS COLORS
COLOR
(NO PRINT)
K
5
25
50
75
95
DIE LINES
DIELINE NAME:
n/a
DIELINE RECEIVED: n/a
SPECIFICATIONS / NOTES:
Final files
THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original
Job is one-color
Designer: Gregory Gomez
MODIFICATION DATE: March 16, 2010
Location: Fremont, CA, USA
6
English
Features
1. G10 dpi +
2. G9 dpi –
3. G8 Battery check
4. Hyperfast scroll wheel with tilt
(G3, G12, G13)
5. Gear Shift
4
6. Profile switch (G11)
1
7. Rapid access cable port
8. Battery, dpi, and profile display
2
9. Receiver storage
10. Replaceable feet
Deutsch
3
5
Funktionen
1. G10: dpi +
2. G9: dpi –
3. G8: Batterieprüfung
6
4. Hyperschnelles Vier-Wege-Tastenrad mit
(G3, G12, G13)
5. Gangwechsel
6. Profilwechsel (G11)
7. Schnell erreichbarer Kabelanschluss
8. Batterie-, dpi- und Profil-Anzeige
9. Empfängerfach
10. Austauschbare Füße
Français
Fonctions
1. G10: résolution +
7
2. G9: résolution -
3. G8: vérification de la pile
4. Roulette de défilement ultrarapide
et multidirectionnelle (G3, G12, G13)
5. Sélecteur de vitesse
10
8
6. Sélecteur de profil (G11)
7. Port d'accès rapide pour câble
8. Affichage de la pile, de la résolution
et du profil
9. Espace de rangement du récepteur
10. Patins remplaçables
Español
Funciones
1. G10: dpi +
2. G9: dpi –
3. G8: Comprobación de pilas
4. Botón rueda inclinable con
desplazamiento superrápido
(G3, G12, G13)
5. Cambio de marcha
9
6. Cambio de perfil (G11)
7. Puerto para cable de acceso rápido
8. Visualización de estado de pilas,
dpi y perfil
9. Compartimento de receptor
10. Pies sustituibles
Nederlands
Functies
1. G10: dpi +
2. G9: dpi –
3. G8-batterijcontrole
4. Supersnel scrollwiel met tilt (G3, G12, G13)
5. Schakelen
6. Van profiel wisselen (G11)
7. Snel bereikbare kabelpoort
8. Batterij-, dpi- en profielweergave
9. Opbergcompartiment ontvanger
10. Vervangbare voetjes
www.logitech.com
© 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein
is subject to change without notice.
620-002447.003
7
Italiano
Português
Caratteristiche
Características
1. G10: dpi +
1. G10: dpi +
2. G9: dpi –
2. G9: dpi –
3. G8: verifica carica batteria
3. G8: Verificação de bateria
4. Scroller inclinabile a scorrimento
4. Roda de deslocamento hiper–rápida
ultraveloce (G3, G12, G13)
com inclinação (G11, G12, G13)
English
5. Cambio marcia
5. Selecção do modo de deslocamento
6. Selezione profilo (G11)
6. Interruptor de perfil (G11)
No pointer movement?
7. Porta di accesso rapido per il cavo
7. Porta do cabo de rápido acesso
• Make sure the power switch is in the ON
8. Spie per livello carica batteria, dpi e profilo
8. Indicação de pilha, dpi e perfil
position.
9. Alloggiamento del ricevitore
9. Armazenamento do receptor
10. Piedini sostituibili
10. Suportes substituíveis
• Confirm that the battery is charged and polarity
is correct.
Ελληνικά
Svenska
• Try plugging the gaming receiver into another
Funktioner
Χαρακτηριστικά
USB port.
1.
G10: dpi +
1. G10: dpi + (upplösning)
• Check mouse functionality by using the
2. G9: dpi – (upplösning)
2.
G9: dpi +
recharging cable plugged into a powered USB
3. G8: batterikontroll
3.
G8: Έλεγχο παταρία
4.
Τροχό υπερταχεία κύλιση ε κλίση
port on your computer.
4. Blixtsnabbt rullningshjul med
sidledsrullning (G3, G12, G13)
(G3, G12, G13)
• Restart your computer.
5. Växelspak
5.
Κου πί αλλαγή ταχύτητα
• Should you need to pair your G700 to the
6. Profilbytesknapp (G11)
6.
Εναλλαγή προφίλ (G11)
gaming receiver, download the Logitech
7. Kabelport för snabb åtkomst
7.
Θύρα ταχεία πρόσβαση καλωδίου
8. Indikatorer för batteri, upplösning
8.
Ε φάνιση παταρία , dpi και προφίλ
Connect Utility from
och profil
9.
Χώρο αποθήκευση δέκτη
www.logitech.com/downloads.
9. Förvaringsfack för mottagare
10. Αντικαταστάσι α ποδαράκια βάση
Erratic pointer movement or missed
10. Utbytbara tassar
button clicks?
Türkçe
Dansk
• Remove metallic objects between the G700
Özellikler
Specifikationer
and the gaming receiver.
1. G10: dpi +
1. G10: dpi +
2. G9: dpi –
• If the receiver is plugged into a USB hub,
2. G9: dpi –
3. G8: Pil denetimi
try plugging it directly into your computer.
3. G8: Kontrol af batteriniveauet
4. Çok hızlı eğimli kaydırma tekerleği
• Move the receiver closer to the G700 by using
4. Lynhurtigt scrollehjul med vippefunktion
(G3, G12, G13)
the included receiver extension cable.
(G3, G12, G13)
5. Hız Değiştirme Düğmesi
5. Gearskifte
6. Profil düğmesi (G11)
• Try tracking on a different surface.
6. Skift profil (G11)
7. Hızlı erişim kablosu bağlantı noktası
7. Port til opladerkabel
8. Pil, dpi ve profil göstergesi
Deutsch
8. Viser batteristatus, dpi og profil
9. Alıcı saklama bölmesi
9. Opbevaringsrum til modtageren
10. Değiştirilebilir ayaklar
Der Mauszeiger bewegt sich nicht?
10. Udskiftelige fødder
• Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der
„On"-Stellung steht.
Norsk
• Vergewissern Sie sich, dass der Akku aufgeladen
Funksjoner
1. G10: ppt +
und richtig eingelegt ist.
2. G9: ppt -
• Schließen Sie den Gaming-Empfänger an
3. G8: Batteristatus
einen anderen USB-Port an.
4. Lynraskt rullehjul med vipping
• Schließen Sie die Maus mithilfe des Ladekabels
(G3, G12, G13)
an einen USB-Port Ihres Computers an und
5. Girspak
6. Skift profil (G11)
überprüfen Sie, ob sie funktioniert.
7. Strategisk plassert uttak
• Starten Sie den Computer neu.
8. Visning av batterinivå, ppt-nivå og profil
• Wenn Sie die G700 mit dem
9. Oppbevaringsplass for mottaker
Gaming-Empfänger pairen müssen, laden Sie
10. Utbyttbare føtter
sich Logitech Connect Utility von
Suomi
www.logitech.com/downloads herunter.
Ominaisuudet
Bewegt sich der Mauszeiger unberechenbar
1. G10: dpi +
oder werden Mausklicks nicht ausgeführt?
2. G9: dpi –
• Entfernen Sie metallische Gegenstände
3. G8: Pariston tarkistus
zwischen der G700 und dem
4. Kallistuva pikavieritysrulla (G3, G12, G13)
Gaming-Empfänger.
5. Vaihteiden vaihto
6. Profiilin vaihto (G11)
• Wenn der Empfänger an einen USB-Hub
7. Liitäntä johtoa varten
angeschlossen ist, stecken Sie ihn direkt in
8. Paristojen, dpi:n ja profiilin merkkivalot
den Computer ein.
9. Vastaanottimen säilytyspaikka
• Platzieren Sie den Empfänger näher zur G700.
10. Vaihdettavat jalat
Hierzu können Sie das mitgelieferte
Verlängerungskabel benutzen.
• Verwenden Sie die Maus mit einer anderen
Unterlage.
Français
Pointeur immobile?
• Vérifiez que le commutateur d'alimentation
est sur ON.
• Assurez-vous que la pile est chargée et que
la polarité de la pile est respectée.
• Branchez le récepteur sur un autre port USB.
• Vérifiez le bon fonctionnement de la souris
eská republika
à l'aide du câble de charge connecté à un port
USB sous tension de votre ordinateur.
• Redémarrez l'ordinateur.
Россия
• Dans le cas où il vous faut coupler votre souris
G700 au récepteur, téléchargez l'utilitaire
de connexion Logitech sur le site
www.logitech.com/downloads.
Ελληνική
Pointeur incontrôlable ou clics sans résultat?
η οκρατία
• Déplacez tout objet métallique se trouvant
entre la souris G700 et le récepteur.
• Si le récepteur est branché dans un hub USB,
branchez-le plutôt directement sur l'ordinateur.
• Rapprochez le récepteur de la souris G700 en
utilisant la rallonge pour récepteur fournie.
• Essayez d'utiliser la souris sur une autre surface.
Español
Svenska
¿El puntero no se mueve?
Rör sig inte muspekaren?
• Asegúrese de que el botón de encendido está
• Kontrollera att strömbrytaren befinner sig i
en la posición ON.
påslaget läge.
• Compruebe que la pila esté cargada y que
• Kontrollera att batteriet är laddat och att det är
la polaridad sea correcta.
isatt åt rätt håll.
• Conecte el receptor para juegos a otro
• Anslut spelmottagaren till en annan USB-port.
puerto USB.
• Kontrollera att musen fungerar genom att
• Compruebe el funcionamiento del ratón
ansluta laddningskabeln till en strömförsörjd
mediante el cable de recarga conectado a un
USB-port på datorn.
puerto USB con alimentación en el ordenador.
• Starta om datorn.
• Reinicie el equipo.
• Skulle du behöva skapa en anslutning mellan
• Si necesita emparejar G700 con el receptor
G700-musen och spelmottagaren kan du ladda
para juegos, descargue Logitech Connect Utility
ner Logitechs anslutningsverktyg från
de www.logitech.com/downloads.
www.logitech.com/downloads.
¿Movimiento errático del puntero o fallos
Är pekarrörelserna ryckiga eller fungerar
de clic?
det inte när du klickar med knapparna?
• Retire cualquier objeto metálico situado entre
• Avlägsna metallföremål mellan G700-musen
G700 y el receptor para juegos.
och spelmottagaren.
• Si el receptor está conectado a un concentrador
• Om mottagaren är ansluten till en USB-hubb kan
USB, conéctelo directamente al ordenador.
du försöka ansluta den direkt till datorn istället.
• Acerque el receptor a G700 mediante el cable
• Flytta mottagaren närmare G700-musen
de extensión del receptor que se incluye.
genom att använda förlängningssladden.
• Pruebe el seguimiento del ratón en otra
• Prova musen på ett annat underlag.
superficie.
Dansk
Nederlands
Bevæger markøren sig ikke?
Aanwijzer beweegt niet.
• Kontroller at afbryderen står på ON.
• Controleer of de aan-uitknop in de AAN-
• Kontroller at batteriet er ladet op og vender
positie staat.
rigtigt.
• Controleer of de batterij is opgeladen en de
• Prøv at slutte gamingmodtageren til en anden
polen op de juiste plaats zitten.
USB-port.
• Sluit de gamingontvanger op een andere
• Kontroller at musen fungerer ved at slutte den
USB-poort aan.
til en USB-port på computeren med egen
• Sluit de oplaadkabel op een actieve USB-poort
strømforsyning vha. opladerkablet.
van uw computer aan om de werking van de
• Genstart computeren.
muis te controleren.
• Hvis det er nødvendigt at binde G700 til
• Start uw computer opnieuw op.
gamingmodtageren, kan du hente programmet
• Moet u uw G700 met de gamingontvanger
Logitech Genetabler forbindelse på
koppelen, download dan de Logitech Connect
www.logitech.com/downloads.
Utility van www.logitech.com/downloads.
Flytter markøren sig i ryk, eller bliver klik
Onvoorspelbaar muisgedrag of muisklikken
med musen ikke registreret?
die niet werken.
• Fjern eventuelle metalgenstande som er
• Verwijder metalen objecten tussen de G700
placeret mellem G700 og gamingmodtageren.
en de gamingontvanger.
• Hvis modtageren er sluttet til en USB-hub, kan
• Als de ontvanger op een USB-hub is
du prøve at sætte den direkte i computeren.
aangesloten, sluit de ontvanger dan
• Flyt modtageren tættere på G700 vha. det
rechtstreeks op uw computer aan.
medfølgende forlængerkabel.
• Gebruik het meegeleverde verlengsnoer
• Prøv at bruge musen på et andet underlag.
voor de ontvanger om deze dichter bij de G700
te zetten.
Norsk
• Gebruik de muis op een ander oppervlak.
Pekeren beveger seg ikke
• Kontroller at av/på-bryteren er satt til på.
Italiano
• Kontroller at batteriet er ladet og satt inn
Il puntatore non si muove
riktig vei.
• Verificare che l'interruttore di accensione sia
• Prøv å kople spillmottakeren til en annen
posizionato su ON.
usb-port.
• Verificare che la batteria sia carica e la polarità
• Kontroller at musen fungerer som den skal,
sia corretta.
ved å kople den til ladeledningen og en av
• Provare a collegare il ricevitore in una porta USB
usb-portene på datamaskinen.
diversa.
• Start datamaskinen på nytt.
• Verificare il funzionamento del mouse
• Dersom du behøver å opprette en parvis
utilizzando il cavo di ricarica collegato a una
tilkopling mellom G700 og spillmottakeren,
porta USB alimentata del computer.
kan du laste ned Logitechs tilkoplingsverktøy
• Riavviare il computer.
fra www.logitech.com/downloads.
• Per eseguire il pairing del ricevitore con il G700,
Beveger markøren seg ujevnt,
scaricare l'utilità di connessione Logitech
eller registreres ikke alle klikk?
Connect Utility dal sito Web
• Flytt metallobjekter som befinner seg mellom
www.logitech.com/downloads.
G700 og spillmottakeren.
Il movimento del puntatore è irregolare
• Hvis mottakeren er koplet til en usb-hub,
o quando si fa clic con i pulsanti, il mouse
kan du prøve å kople mottakeren direkte til
non reagisce
datamaskinen i stedet.
• Rimuovere eventuali oggetti metallici presenti
• Flytt mottakeren nærmere G700 ved hjelp
nella traiettoria tra il G700 e il ricevitore.
av forlengerledningen.
• Se il ricevitore è collegato a un hub USB,
• Prøv å bruke musen på en annen overflate.
provare a collegarlo direttamente al computer.
• Avvicinare il ricevitore al G700 servendosi
della prolunga inclusa.
• Provare a tracciare su una superficie diversa.
Suomi
Türkçe
Eikö osoitin liiku?
İşaretçi hareketi yok mu?
• Varmista, että virtakytkin on ON-asennossa.
• Güç anahtarının AÇIK konumunda olduğundan
emin olun.
• Varmista, että paristo on ladattu ja asetettu
oikein päin paristolokeroon.
• Pilin şarj edilmiş olduğundan ve kutuplarının
doğru yerleştirildiğinden emin olun.
• Kokeile kytkeä pelivastaanotin toiseen
USB-porttiin.
• Oyun alıcısını başka bir USB bağlantı noktasına
takmayı deneyin.
• Tarkista hiiren toiminnot kytkemällä latausjohto
tietokoneen virroitettuun USB-porttiin.
• Bilgisayarınızdaki elektrik bağlantısı olan bir USB
bağlantı noktasına takılmış şarj kablosunu
• Käynnistä tietokone uudelleen.
kullanarak farenin işleyişini kontrol edin.
• Jos G700-hiirestä ja pelivastaanottimesta
• Bilgisayarınızı yeniden başlatın.
tarvitsee muodostaa laitepari, lataa Logitech
Connect Utility -ohjelma osoitteesta
• G700 farenizi oyun alıcısıyla eşlemeniz
www.logitech.com/downloads.
gerekiyorsa, www.logitech.com/downloads
Liikkuuko osoitin arvaamattomasti tai
adresinden Logitech Connect Utility'yi yükleyin.
eivätkö napsautukset osu kohdalleen?
İşaretçinin hareketleri düzensiz mi veya
düğme tıklatmalarını kaçırıyor mu?
• Poista metalliset esineet hiiren ja
• G700 ile oyun alıcısı arasındaki metal cisimleri
vastaanottimen väliltä.
kaldırın.
• Jos vastaanotin on kytketty USB-keskittimeen,
irrota vastaanotin ja kytke se tietokoneeseen.
• Alıcı USB hub'ına takılıysa, doğrudan bilgisayara
takmayı deneyin.
• Siirrä vastaanotinta lähemmäksi hiirtä mukana
tulevan jatkojohdon avulla.
• Alıcıyla birlikte sağlanan uzatma kablosunu
kullanarak alıcıyı G700'e yaklaştırın.
• Kokeile käyttää hiirtä eri alustalla.
• Farklı bir yüzeyde izleme yapmayı deneyin.
Português
O ponteiro não se move?
• Certifique-se de que o interruptor para
ligar/desligar está na posição ON.
• Confirme se as pilhas estão carregadas
e a polaridade está correcta.
• Tente ligar o receptor Unifying a outra porta USB.
• Verifique a funcionalidade utilizando o cabo
de carregamento ligado a uma porta USB
alimentada do seu computador.
• Reinicie o computador.
• Se necessitar emparelhar o G700 com o
receptor para jogos, transfira o Logitech Connect
Utility em www.logitech.com/downloads.
Movimento do ponteiro irregular ou cliques
do botão em falta?
• Remova objectos metálicos entre o rato G700
e o receptor para jogos.
• Se o receptor estiver ligado a um concentrador
USB, experimente ligá-lo directamente ao
computador.
• Aproxime o receptor do rato, utilizando o cabo
de extensão do receptor incluído.
• Experimente utilizar sobre uma superfície
diferente.
Ελληνικά
Ο δείκτη δεν κινείται;
• Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας βρίσκεται
στη θέση ON.
• Επιβεβαιώστε ότι η μπαταρία είναι φορτισμένη
και ότι η πολικότητα είναι σωστή.
• Δοκιμάστε να συνδέσετε το δέκτη παιχνιδιών
σε ια διαφορετική θύρα USB.
• Ελέγξτε τις λειτουργίες του ποντικιού
χρησι οποιώντα το καλώδιο επαναφόρτιση
που είναι συνδεδε ένο στον υπολογιστή σα σε
θύρα USB ε τροφοδοσία.
• Επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας.
• Εάν χρειαστεί να αντιστοιχίσετε το G700 με τον
δέκτη παιχνιδιών, κάντε λήψη του βοηθητικού
προγρά ατο Logitech Connect Utility από τη
διεύθυνση www.logitech.com/downloads.
M/N:C-U0007
Μη ο αλή κίνηση του δείκτη ή η έγκυρα κλικ;
5
,
Approval No.: ETA-418/2010/WRLO
• Απομακρύνετε τυχόν μεταλλικά αντικείμενα
CMIIT ID: 2010DJ0355
που βρίσκονται ανά εσα στο G700 και τον δέκτη
14418/POSTEL/2010
παιχνιδιών.
2100
• Εάν ο δέκτης είναι συνδεδεμένος σε ένα διανομέα
FCC ID: JNZCU0007
USB, δοκι άστε να τον συνδέσετε απευθεία στον
IC: 4418A-CU0007
υπολογιστή σα .
Z855
• Μετακινήστε τον δέκτη πιο κοντά στο G700
CCAI10LP0020T1
χρησι οποιώντα το καλώδιο προέκταση δέκτη
που περιλα βάνεται.
• Δοκιμάστε να κάνετε παρακολούθηση σε
διαφορετική επιφάνεια.
DZL-C-U0007

Werbung

loading