Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

G705 MOUSE
Wireless Gaming Mouse
SETUP GUIDE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Logitech G705

  • Seite 1 G705 MOUSE Wireless Gaming Mouse SETUP GUIDE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English ‫فارسی‬ Deutsch Česká verze Français Slovenčina Italiano Українська Español Eesti Português Latviski Nederlands Lietuvių Svenska Български Dansk Hrvatski Norsk Srpski Suomi Slovenščina Română Ελληνικά Türkçe По-русски Po polsku ‫العربية‬ Magyar ‫עברית‬...
  • Seite 3: Setup Instructions

    SETUP INSTRUCTIONS Turn on the mouse by sliding the button up to reveal the blue indicator color. Insert the LIGHTSPEED receiver, with extender and cable into the PC USB port. Receiver can be used without the extender and cable by inserting it directly into a USB port if desired.
  • Seite 4 CHARGING YOUR MOUSE Insert the USB-C cable into the port at the front of the mouse. Connect the cable to your PC. 4 ENGLISH...
  • Seite 5: Bluetooth ® Connectivity

    BLUETOOTH CONNECTIVITY ® Turn on the mouse by sliding the button up to reveal the blue indicator color. Press Connection button once to select Bluetooth – the light will turn from cyan to dark ® blue. Long press the Connection button to enter pairing mode –...
  • Seite 6 CHANGING MOUSE SENSITIVITY Press the button below the mouse scroll wheel to cycle through mouse sensitivity settings. You can customize these settings using the G HUB software. 6 ENGLISH...
  • Seite 7: Deutsch

    SETUP-ANWEISUNGEN Maus einschalten. Dazu die Taste nach oben schieben, bis die blaue Anzeige sichtbar ist. LIGHTSPEED Empfänger mit Verlängerung und Kabel am USB-Anschluss des PC anschließen. Der Empfänger kann auch ohne Verlängerung und Kabel direkt am USB-Anschluss angeschlossen werden. G HUB Software auf den PC/MAC herunterladen und installieren, um das optimale Gaming- www.logitechG.com/ghub Erlebnis zu gewährleisten (G HUB bietet eine...
  • Seite 8: Aufladen Der Maus

    AUFLADEN DER MAUS USB-C-Kabel am Anschluss vorn an der Maus anschließen. Kabel an PC anschließen. 8 DEUTSCH...
  • Seite 9: Bluetooth Verbindung

    BLUETOOTH -VERBINDUNG ® Maus einschalten. Dazu die Taste nach oben schieben, bis die blaue Anzeige sichtbar ist. Verbindungstaste einmal drücken, um Bluetooth ® zu wählen – die Farbe der Leuchte ändert sich von Cyan in Dunkelblau. Verbindungstaste gedrückt halten, um in den Pairing-Modus zu wechseln – die Leuchte bleibt dunkelblau und blinkt rasch, um den Pairing-Modus anzuzeigen.
  • Seite 10: Empfindlcihkeit Der Maus Ändern

    EMPFINDLCIHKEIT DER MAUS ÄNDERN Taste unter dem Scrollrad drücken, um die Empfindlichkeitseinstellungen der Maus nacheinander zu durchlaufen. Diese Einstellungen können in G HUB angepasst werden. 10 DEUTSCH...
  • Seite 11: Français

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Allumez la souris en faisant glisser le bouton vers le haut pour révéler la couleur bleue du témoin. Insérez le récepteur LIGHTSPEED, avec la rallonge et le câble dans le port USB du PC. Le récepteur peut être utilisé sans la rallonge et le câble en l'insérant directement dans un port USB si vous le souhaitez.
  • Seite 12 CHARGEMENT DE VOTRE SOURIS Insérez le câble USB-C dans le port situé à l'avant de la souris. Connectez le câble USB à votre PC. 12 FRANÇAIS...
  • Seite 13: Connectivité Bluetooth

    CONNECTIVITÉ BLUETOOTH ® Allumez la souris en faisant glisser le bouton vers le haut pour révéler la couleur bleue du témoin. Appuyez une fois sur la touche Connexion pour sélectionner Bluetooth : le voyant passe ® du cyan au bleu foncé. Appuyez longuement sur le bouton Connexion pour passer en mode de couplage: le voyant restera en bleu foncé...
  • Seite 14 RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ DE LA SOURIS Appuyez sur le bouton situé sous la molette de défilement de la souris pour faire défiler les paramètres de sensibilité de la souris. Vous pouvez personnaliser ces paramètres à l'aide du logiciel G HUB. 14 FRANÇAIS...
  • Seite 15: Istruzioni Per L'installazione

    ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Accendere il mouse facendo scorrere il pulsante fino a che l’indicatore non si illumina di blu. Inserire il ricevitore LIGHTSPEED con la prolunga e il cavo nella porta USB del PC. Se lo si desidera, si può utilizzare il ricevitore senza la prolunga e il cavo inserendolo direttamente in una porta USB.
  • Seite 16 RICARICA DEL MOUSE Inserire il cavo USB-C nella porta nella parte anteriore del mouse. Collegare il cavo al PC. 16 DEUTSCH...
  • Seite 17 CONNETTIVITÀ BLUETOOTH ® Accendere il mouse facendo scorrere il pulsante fino a che l’indicatore non si illumina di blu. Premere il pulsante Connessione una volta per selezionare Bluetooth : la spia luminosa ® passerà da azzurro a blu scuro. Tenere premuto il pulsante Connessione per entrare in modalità...
  • Seite 18 MODIFICA DELLA SENSIBILITÀ DEL MOUSE Premere il pulsante sotto la rotellina del mouse per modificare le impostazioni di sensibilità del mouse. È possibile personalizzare le impostazioni tramite il software G HUB. 18 DEUTSCH...
  • Seite 19: Instrucciones De Configuración

    INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN Enciende el ratón deslizando hacia arriba el botón para revelar el indicador azul. Inserta el receptor LIGHTSPEED, con el alargador y el cable, en el puerto USB del PC. El receptor también se puede usar sin el alargador y el cable insertándolo directamente en un puerto USB.
  • Seite 20 CARGA DEL RATÓN Inserta el cable USB-C en el puerto situado en la parte frontal del ratón. Conecta el cable al PC. 20 ESPAÑOL...
  • Seite 21 CONECTIVIDAD BLUETOOTH ® Enciende el ratón deslizando hacia arriba el botón para revelar el indicador azul. Pulsa una vez el botón de conexión para seleccionar Bluetooth . La luz pasará de azul ® verdoso a azul oscuro. Haz una pulsación larga del botón de conexión para activar el modo de emparejamiento.
  • Seite 22 CAMBIO DE LA SENSIBILIDAD DEL RATÓN Pulsa el botón situado debajo del botón rueda para recorrer los valores de sensibilidad del ratón. Puedes personalizar esos valores usando el software G HUB. 22 ESPAÑOL...
  • Seite 23: Instruções De Instalação

    INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Ligue o rato ao deslizar o botão para cima para revelar a luz indicadora azul. Introduza o receptor LIGHTSPEED, com o extensor e o cabo na porta USB do PC. Se desejar, pode utilizar o receptor sem o extensor e o cabo ao introduzi-lo diretamente na porta USB.
  • Seite 24 CARREGAR O SEU RATO Introduza o cabo USB-C na porta na parte frontal do rato. Ligue o cabo ao seu PC. 24 PORTUGUÊS...
  • Seite 25 CONECTIVIDADE BLUETOOTH ® Ligue o rato ao deslizar o botão para cima para revelar a luz indicadora azul. Prima o botão Ligação uma vez para seleccionar o Bluetooth – a luz muda de ciano para azul ® escuro. Prima continuamente o botão Ligação para entrar no modo de emparelhamento –...
  • Seite 26 ALTERAR A SENSIBILIDADE DO RATO Prima o botão abaixo da roda de deslocamento do rato para percorrer as definições de sensibilidade do rato. Pode personalizar estas definições com o software G HUB. 26 PORTUGUÊS...
  • Seite 27: Installatie-Instructies

    INSTALLATIE-INSTRUCTIES Zet de muis aan door de knop omhoog te schuiven om de blauwe indicatorkleur weer te geven. Steek de LIGHTSPEED-ontvanger met het verlengstuk en de kabel in de USB-poort van je pc. De ontvanger kan desgewenst zonder het verlengstuk en de kabel direct op een USB-poort worden aangesloten.
  • Seite 28 JE MUIS OPLADEN Steek de USB-C-kabel in de poort aan de voorkant van de muis. Sluit de kabel aan op je pc. 28 NEDERLANDS...
  • Seite 29 BLUETOOTH -CONNECTIVITEIT ® Zet de muis aan door de knop omhoog te schuiven om de blauwe indicatorkleur weer te geven. Druk eenmaal op de verbindingsknop om Bluetooth te selecteren. Het lampje verandert ® van cyaan in donkerblauw. Druk lang op de verbindingsknop om de koppelingsmodus te activeren.
  • Seite 30 DE MUISGEVOELIGHEID INSTELLEN Druk op de knop onder het scrolwiel van de muis om door de instellingen voor muisgevoeligheid te lopen. Je kunt deze instellingen aanpassen via de G HUB-software. 30 NEDERLANDS...
  • Seite 31: Svenska

    INSTALLATIONSANVISNINGAR Slå på musen genom att dra knappen uppåt så att den blå indikatorlampan blir synlig. För in LIGHTSPEED-mottagaren, med förlängning och sladd, i datorns USB-port. Mottagaren kan användas utan förlängaren och sladden genom att föra in den direkt i USB-porten om du så vill. Ladda ner och installera G HUB-programvaran till din PC/MAC för bästa spelupplevelse www.logitechG.com/ghub...
  • Seite 32 LADDA MUSEN För in USB-C-sladden i porten på musens framsida. Anslut USB-sladden till datorn. 32 SVENSKA...
  • Seite 33 BLUETOOTH -ANSLUTNING ® Slå på musen genom att dra knappen uppåt så att den blå indikatorlampan blir synlig. Tryck på anslutningsknappen en gång för att välja Bluetooth – lampan ändras ® från turkost till mörkblått. Långt tryck på anslutningsknappen för att gå in i parkopplingsläge.
  • Seite 34 ÄNDRA MUSENS KÄNSLIGHET Tryck på knappen nedanför musen rullningshjul för att ta dig igenom musens känslighetslägen. Du kan anpassa dessa inställningar med G HUB-programvaran. 34 SVENSKA...
  • Seite 35 INSTALLATIONSVEJLEDNING Tænd for musen ved at skubbe knappen opad, så den viser den blå indikatorfarve. Sæt LIGHTSPEED-modtageren med forlængeren og kablet i USB-porten på pc‹en Modtageren kan bruges uden forlængeren og kablet ved at sætte den direkte i en USB-port, hvis det ønskes Download og installér G HUB-software i din pc/ Mac for at få...
  • Seite 36: Dansk

    SÅDAN OPLADER DU MUSEN Sæt USB-C-kablet i porten på forsiden af musen. Slut kablet til din pc. 36 DANSK...
  • Seite 37 BLUETOOTH -TILSLUTNING ® Tænd for musen ved at skubbe knappen opad, så den viser den blå indikatorfarve. Tryk på Forbindelse-knappen én gang for at vælge Bluetooth – lyset skifter fra cyan til ® mørkeblå. Tryk længe på Forbindelse-knappen for at gå i forbindelsestilstand – lyset forbliver mørkeblåt og blinker hurtigt for at angive, at der kan etableres forbindelse.
  • Seite 38 ÆNDRING AF MUSENS FØLSOMHED Tryk på knappen under musens scrollehjul for at køre gennem musens følsomhedsindstillinger. Du kan tilpasse disse indstillinger vha. G HUB- softwaren. 38 DANSK...
  • Seite 39 OPPSETTINSTRUKSJONER Slå på musen ved å skyve opp knappen for å avdekke den blå indikatorfargen. Sett inn LIGHTSPEED-mottakeren, med forlenger og kabel i PC USB-porten. Mottakeren kan eventuelt brukes uten forlengeren og kabelen ved å sette den rett inn i en USB-port. Last ned og installer G HUB programvare på din PC/MAC for best mulig spillopplevelse www.logitechG.com/ghub...
  • Seite 40: Norsk

    LADE MUSEN Sett inn USB-C-kabelen i porten foran på musen. Koble kabelen til den PC-en. 40 NORSK...
  • Seite 41 BLUETOOTH -TILKOPLING ® Slå på musen ved å skyve opp knappen for å avdekke den blå indikatorfargen. Trykk på tilkoblingsknappen én gang for å velge Bluetooth – lyset går fra blågrønt til mørk blått. ® Trykk og hold tilkoblingsknappen for å gå over i paringsmodus –...
  • Seite 42 ENDRE MUSENS FØLSOMHET Trykk på knappen under musens rullehjul for å gå gjennom musens følsomhetsinnstillinger. Du kan tilpasse disse innstillingene ved hjelp av G HUB. 42 NORSK...
  • Seite 43 ASENNUSOHJEET Kytke hiireen virta liu’uttamalla painiketta ylöspäin siten, että sininen väri paljastuu. Kiinnitä LIGHTSPEED-vastaanotin laajentimineen ja johtoineen tietokoneen USB-porttiin. Vastaanotinta voidaan haluttaessa käyttää ilman laajenninta ja johtoa liittämällä se suoraan USB-porttiin. Lataa ja asenna G HUB -ohjelmisto PC- tai MAC-tietokoneeseen saadaksesi parhaan www.logitechG.com/ghub mahdollisen pelikokemuksen (G HUB -ohjelmisto opastaa ominaisuuksien käyttöönotossa).
  • Seite 44: Suomi

    HIIREN LATAAMINEN Kiinnitä USB-C-johto hiiren etuosan liittimeen. Liitä johto tietokoneeseen. 44 SUOMI...
  • Seite 45 BLUETOOTH -YHDISTETTÄVYYS ® Kytke hiireen virta liu’uttamalla painiketta ylöspäin siten, että sininen väri paljastuu. Paina yhteyspainiketta kerran valitaksesi Bluetoothin – valo muuttuu syaaninvärisestä ® tummansiniseksi. Paina yhteyspainiketta pitkään siirtyäksesi pariliitoksen muodostamistilaan – valo pysyy tummansinisenä ja vilkkuu nopeasti pariliitoksen muodostamistilan merkiksi. Pariliitä...
  • Seite 46 HIIREN HERKKYYDEN ASETTAMINEN Selaa hiiren herkkyysasetuksia painamalla hiiren vierityspyörän alla olevaa painiketta. Näitä asetuksia voidaan mukauttaa G HUB -ohjelmistossa. 46 SUOMI...
  • Seite 47 ΟΔΗΓΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ Ενεργοποιήστε το ποντίκι σέρνοντας το κουμπί προς τα επάνω για να εμφανιστεί η ένδειξη μπλε χρώματος. Τοποθετήστε τον δέκτη LIGHTSPEED, με την προέκταση και το καλώδιο στη θύρα USB του PC. Αν θέλετε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον δέκτη χωρίς την προέκταση και το καλώδιο, τοποθετώντας τον απευθείας...
  • Seite 48: Ελληνικά

    ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΠΟΝΤΙΚΙΟΥ Εισαγάγετε το καλώδιο USB-C στη θύρα στην μπροστινή πλευρά του ποντικιού. Συνδέστε το καλώδιο στο PC σας. 48 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Seite 49 ΣΥΝΔΕΣΙΜΟΤΗΤΑ BLUETOOTH ® Ενεργοποιήστε το ποντίκι σέρνοντας το κουμπί προς τα επάνω για να εμφανιστεί η ένδειξη μπλε χρώματος. Πατήστε το κουμπί σύνδεσης μία φορά για να επιλέξετε Bluetooth . Η φωτεινή ένδειξη θα αλλάξει από ® γαλάζια σε σκούρα μπλε. Πατήστε παρατεταμένα το...
  • Seite 50 ΆΛΛΆΓΗ ΤΗΣ ΕΥΆΙΣΘΗΣΙΆΣ ΤΟΥ ΠΟΝΤΙΚΙΟΥ Πατήστε το κουμπί κάτω από τον τροχό κύλισης του ποντικιού για εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων ευαισθησίας του ποντικιού. Μπορείτε να προσαρμόσετε αυτές τις ρυθμίσεις χρησιμοποιώντας το λογισμικό G HUB. 50 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Seite 51 ИНСТРУКЦИИ ПО НАСТРОЙКЕ Чтобы включить мышь, необходимо сдвинуть кнопку вверх, после чего индикатор засветится синим. Вставьте приемник LIGHTSPEED, а также удлинитель и кабель в USB-порт ПК. Если необходимо, приемник можно вставлять в USB-порт напрямую, не используя для его подключения удлинитель и кабель. Чтобы получить еще больше крутых впечатлений от игры, загрузите...
  • Seite 52 ЗАРЯДКА МЫШИ Вставьте кабель USB-C в порт, который находится спереди мыши. Подсоедините кабель к своему ПК. 52 РУССКИЙ...
  • Seite 53 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПО BLUETOOTH ® Чтобы включить мышь, необходимо сдвинуть кнопку вверх, после чего индикатор засветится синим. Нажмите на кнопку «Соединение» один раз, чтобы выбрать Bluetooth . При этом индикатор ® изменит цвет: вместо голубого станет светиться темно-синим. Нажмите и удерживайте кнопку «Соединение», чтобы...
  • Seite 54 ИЗМЕНЕНИЕ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ МЫШИ Нажимайте на кнопку под колесиком прокрутки мыши, чтобы выбрать из нескольких уровней чувствительности подходящий. Эти параметры можно настраивать с помощью ПО G HUB. 54 РУССКИЙ...
  • Seite 55 INSTRUKCJA PRZYGOTOWANIA Włącz mysz, przesuwając przycisk w górę, aż zobaczysz niebieski kolor wskaźnika. Podłącz odbiornik LIGHTSPEED wraz z przedłużaczem i kablem do portu USB komputera. Odbiornik może być używany bez przedłużacza i kabla, w razie potrzeby można włożyć go bezpośrednio do portu USB. Pobierz i zainstaluj oprogramowanie G HUB na komputerze PC/MAC, aby uzyskać...
  • Seite 56 ŁADOWANIE MYSZY Włóż kabel USB-C do portu z przodu myszy. Podłącz kabel do komputera. 56 POLSKI...
  • Seite 57 ŁĄCZNOŚĆ BLUETOOTH ® Włącz mysz, przesuwając przycisk w górę, aż zobaczysz niebieski kolor wskaźnika. Naciśnij raz przycisk połączenia, aby wybrać Bluetooth – światło zmieni kolor z ® niebieskozielonego na ciemnoniebieski. Naciśnij i przytrzymaj przycisk połączenia, aby przejść do trybu parowania – światło pozostanie ciemnoniebieskie i będzie szybko migać, wskazując tryb parowania.
  • Seite 58 USTAWIANIE CZUŁOŚCI MYSZY Naciśnij przycisk pod kółkiem przewijania myszy, aby przełączać ustawienia czułości myszy. Za pomocą oprogramowania G HUB można dodatkowo dostosować te ustawienia. 58 POLSKI...
  • Seite 59: Magyar

    ÜZEMBE HELYEZÉSI UTASÍTÁSOK Kapcsolja be az egeret a gombot előre csúsztatva, amíg meg nem jelenik a kék jelzőszín. Dugja be a LIGHTSPEED vevőegységet, a hosszabbítóval és kábellel a PC USB-portjába. A vevőegység szükség szerint hosszabbító és kábel nélkül is használható, ha közvetlenül az USB-portba dugja.
  • Seite 60 AZ EGÉR TÖLTÉSE Dugja be az USB-C-kábelt az egér elején található portba. Csatlakoztassa az USB-kábelt a PC-jéhez. 60 MAGYAR...
  • Seite 61 BLUETOOTH -KAPCSOLAT ® Kapcsolja be az egeret a gombot előre csúsztatva, amíg meg nem jelenik a kék jelzőszín. A csatlakozás gombjának egyszeri megnyomásával válassza ki a Bluetooth ® kapcsolatot – a jelzőfény zöldeskékről sötétkékre változik. A csatlakozás gombjának hosszú megnyomásával lépjen párosítási módba – a jelzőfény sötétkék marad, de gyors villogásával jelzi a párosítási módot.
  • Seite 62 AZ EGÉR ÉRZÉKENYSÉGÉNEK BEÁLLÍTÁSA Az egér görgetőkereke alatti gombot megnyomva haladjon végig az egér érzékenységbeállításain. A G HUB szoftverrel testre szabhatja ezeket a beállításokat. 62 MAGYAR...
  • Seite 63: فارسی

    ‫دستورالعم ل ‌های‌را ه ‌اندازی‬ ‫ماوس را با لغزاندن دکمه به سمت باال روشن کنيد تا نشانگر آبی‬ .‫نشان داده شود‬ USB ‫ را با کابل افزايش طول به درگاه‬LIGHTSPEED ‫گيرنده‬ ‫متصل کنيد. در صورت تمايل می توانيد گيرنده را بدون کابل افزايش‬ .‫...
  • Seite 64 ‫شارژ‌کردن‌ماوس‬ .‫ را به درگاه جلو ماوس متصل کنيد‬USB-C ‫کابل‬ .‫کابل را به رايانه متصل کنيد‬ 64 ‫فارسی‬...
  • Seite 65 BLUETOOTH ‫اتصال‬ ® ‫ماوس را با لغزاندن دکمه به سمت باال روشن کنيد تا نشانگر آبی‬ .‫نشان داده شود‬ ‫ ، دکمه «اتصال» را يک بار فشار‬Bluetooth ‫برای انتخاب‬ ® ‫دهيد؛ با اين کار چراغ از رنگ فيروزه ای به آبی تيره تغيير‬ »‫می...
  • Seite 66 ‫تغییر‌حساسیت‌ماوس‬ ‫برای جابه جايی بين تنظيمات حساسيت ماوس، دکمه زير غلتک‬ .‫پيمايش را فشار دهيد‬ G HUB ‫می توانيد اين تنظيمات را از طريق نرم افزار‬ .‫شخصی سازی کنيد‬ 66 ‫فارسی‬...
  • Seite 67: Česká Verze

    POKYNY PRO NASTAVENÍ Zapněte myš posunutím tlačítka nahoru – objeví se indikátor modré barvy. Vložte přijímač LIGHTSPEED s nástavcem a kabelem do portu USB počítače PC. Přijímač lze podle potřeby použít bez nástavce a kabelu tak, že je vložíte přímo do portu USB. Stáhněte si a nainstalujte software G HUB do počítače PC/MAC, abyste dosáhli co nejlepšího www.logitechG.com/ghub herního zážitku (G HUB zahrnuje článek pro...
  • Seite 68 NABÍJENÍ MYŠI Zastrčte kabel USB-C do portu v přední části myši. Připojte kabel k počítači PC. 68 ČESKÁ VERZE...
  • Seite 69: Připojení Bluetooth

    PŘIPOJENÍ BLUETOOTH ® Zapněte myš posunutím tlačítka nahoru – objeví se indikátor modré barvy. Jedním stisknutím tlačítka pro připojení vyberte Bluetooth – barva indikátoru ® se změní z modrozelené na tmavě modrou. Dlouhým stisknutím tlačítka pro připojení přejdete do režimu párování – barva indikátoru zůstane tmavě...
  • Seite 70 ZMĚNA CITLIVOSTI MYŠI Stisknutím tlačítka pod rolovacím kolečkem myši můžete procházet nastaveními citlivosti myši. Tato nastavení můžete přizpůsobit pomocí softwaru G HUB. 70 ČESKÁ VERZE...
  • Seite 71: Slovenčina

    POKYNY NA NASTAVENIE Zapnite myš posunutím tlačidla nahor – objaví sa indikátor modrej farby. Vložte prijímač LIGHTSPEED s nadstavcom a káblom do portu USB počítača PC. Prijímač je možné podľa potreby použiť bez nadstavca a kábla tak, že ho vložíte priamo do portu USB. Prevezmite si a nainštalujte softvér G HUB do počítača PC/MAC, aby ste dosiahli čo najlepší...
  • Seite 72 NABÍJANIE MYŠI Zastrčte kábel USB-C do portu v prednej časti myši. Pripojte kábel k počítaču PC. 72 SLOVENČINA...
  • Seite 73 PRIPOJENÍ BLUETOOTH ® Zapnite myš posunutím tlačidla nahor – objaví sa indikátor modrej farby. Jedným stlačením tlačidla na pripojenie vyberte Bluetooth – farba indikátora ® sa zmení z modrozelenej na tmavo modrú. Dlhým stlačením tlačidla na pripojenie prejdite do režimu párovania – farba indikátoru zostane tmavo modrá...
  • Seite 74 ZMENA CITLIVOSTI MYŠI Stlačením tlačidla pod rolovacím kolieskom myši môžete prechádzať nastaveniami citlivosti myši. Tieto nastavenia môžete prispôsobiť pomocou softvéru G HUB. 74 SLOVENČINA...
  • Seite 75: Українська

    ВКАЗІВКИ ЩОДО НАСТРОЮВАННЯ Щоб увімкнути мишу, потрібно посунути кнопку вгору, після чого індикатор засвітиться синім. Вставте приймач LIGHTSPEED разом із подовжувачем і кабелем у USB-порт ПК. Якщо потрібно, приймач можна вставити відразу в USB-порт і не використовувати подовжувач або кабель. Щоб отримати ще більше крутих вражень від гри, завантажте...
  • Seite 76 ЗАРЯДЖАННЯ МИШІ Вставте кабель USB-C в порт, що розташовується спереду миші. Під’єднайте кабель до ПК. 76 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 77 ПІДКЛЮЧЕННЯ ЗА ТЕХНОЛОГІЄЮ BLUETOOTH ® Щоб увімкнути мишу, потрібно посунути кнопку вгору, після чого індикатор засвітиться синім. Натисніть кнопку «Підключення» один раз, щоб обрати Bluetooth . Після цього індикатор ® змінить колір: замість блакитного почне світитися темно-синім. Натисніть і утримуйте кнопку «Підключення», щоб увімкнути режим підключення.
  • Seite 78 ЗМІНЕННЯ ЧУТЛИВОСТІ МИШІ Натискайте кнопку під коліщатком миші, щоб вибрати серед рівнів чутливості потрібний. Ці параметри можна налаштувати за допомогою ПО G HUB. 78 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 79: Eesti

    SEADISTAMISJUHISED Lülitage hiir sisse, libistades nuppu üles, et sinine näidikutuli oleks näha. Sisestage LIGHTSPEEDI vastuvõtja koos laiendi ja kaabliga arvuti USB-porti. Vastuvõtjat saab soovi korral kasutada ilma laiendi ja kaablita, kui sisestada see otse USB-porti. Parima mängukogemuse saamiseks laadige alla ja paigaldage oma arvutisse tarkvara G HUB www.logitechG.com/ghub (G HUB-il on funktsioonide kohta alustamise abi).
  • Seite 80 HIIRE LAADIMINE Sisestage USB-C-kaabel hiire esiosas olevasse porti. Ühendage kaabel arvutiga. 80 EESTI...
  • Seite 81 BLUETOOTH -I ÜHENDUVUS ® Lülitage hiir sisse, libistades nuppu üles, et sinine näidikutuli oleks näha. Vajutage üks kord ühenduse nuppu, et valida Bluetooth : valgus muutub tsüaanist tumesiniseks. ® Vajutage pikalt ühenduse nuppu, et siseneda sidumisrežiimi: valgus jääb tumesiniseks ja vilgub kiiresti, mis näitab sidumisrežiimi.
  • Seite 82 HIIRE TUNDLIKKUSE MUUTMINE Vajutage hiire kerimisratta all asuvat nuppu, et valida hiire tundlikkuse seadeid. Neid seadeid saab kohandada tarkvara G HUB abil. 82 EESTI...
  • Seite 83: Sagatavošanās Darbam

    SAGATAVOŠANĀS DARBAM Lai ieslēgtu peli, pabīdiet pogu uz augšu, atsedzot zilās indikatora lampiņas krāsu. Iespraudiet “LIGHTSPEED” uztvērēju ar pagarinātāju un kabeli datora USB pieslēgvietā. Ja vēlaties, uztvērēju var izmantot bez pagarinātāja un kabeļa, iespraužot to tieši USB pieslēgvietā. Lejupielādējiet “G HUB” programmatūru savam “Windows”/“MAC”...
  • Seite 84 PELES UZLĀDE Iespraudiet USB-C kabeli pieslēgvietā peles priekšdaļā. Pievienojiet kabeli datoram. 84 LATVISKI...
  • Seite 85 BLUETOOTH SAVIENOJUMS ® Lai ieslēgtu peli, pabīdiet pogu uz augšu, atsedzot zilās indikatora lampiņas krāsu. Lai ieslēgtu Bluetooth savienojumu, ® vienreiz nospiediet savienojuma veidošanas pogu – gaismas krāsa mainīsies no gaiši zilas uz tumši zilu. Turiet savienojuma veidošanas pogu nospiestu ilgāk, lai aktivizētu pāra savienojuma veidošanas režīmu –...
  • Seite 86 PELES JUTĪBAS MAIŅA Spiediet pogu zem peles ritenīša, lai pārslēgtu peles jutības iestatījumus. Šos iestatījumus varat pielāgot, izmantojot “G HUB” programmatūru. 86 LATVISKI...
  • Seite 87 SĄRANKOS INSTRUKCIJOS Įjunkite pelę paslinkdami mygtuką aukštyn, kad matytųsi mėlyna indikatoriaus spalva. Įkiškite LIGHTSPEED imtuvą su ilgintuvu ir kabeliu į kompiuterio USB lizdą. Imtuvą galima naudoti be ilgintuvo ir kabelio – jei reikia, įkiškite jį tiesiai į USB lizdą. Atsisiųskite ir įdiekite G HUB programinę įrangą į savo kompiuterį...
  • Seite 88: Lietuvių

    PELĖS ĮKROVIMAS Įkiškite USB-C kabelį į pelės priekyje esantį lizdą. Prijunkite kabelį prie savo kompiuterio. 88 LIETUVIŲ...
  • Seite 89 „BLUETOOTH “ JUNGTIS ® Įjunkite pelę paslinkdami mygtuką aukštyn, kad matytųsi mėlyna indikatoriaus spalva. Vieną kartą paspauskite prijungimo mygtuką, kad pasirinktumėte „Bluetooth – šviesa pasikeis ®“ iš žydros į tamsiai mėlyną. Ilgai paspauskite prijungimo mygtuką, kad įjungtumėte susiejimo režimą – šviesa išliks tamsiai mėlyna ir greitai mirksės nurodydama susiejimo režimą.
  • Seite 90 PELĖS JAUTRUMO KEITIMAS Paspauskite mygtuką, esantį žemiau pelės naršymo ratuko, kad peržiūrėtumėte pelės jautrumo nustatymus. Šiuos nustatymus galite pritaikyti naudodami „G HUB“ programinę įrangą. 90 LIETUVIŲ...
  • Seite 91: Инструкции За Инсталиране

    ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ Включете мишката чрез плъзгане на бутона нагоре, при което ще се разкрие индикаторът в син цвят. Пъхнете приемника LIGHTSPEED, като удължителя и кабела поставите в PC USB порта. Приемникът може да се използва без удължителя и кабела, като по желание може...
  • Seite 92 ЗАРЕЖДАНЕ НА МИШКАТА Пъхнете USB-C кабела в порта, разположен отпред на мишката. Свържете кабела с компютъра си. 92 БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 93 BLUETOOTH ВРЪЗКА ® Включете мишката чрез плъзгане на бутона нагоре, при което ще се разкрие индикаторът в син цвят. Натиснете веднъж бутона „Връзка“, за да изберете Bluetooth – лампата ще промени цвета си от циан ® на тъмносин. Натиснете и задръжте бутона „Връзка“, за...
  • Seite 94 ПРОМЯНА НА ЧУВСТВИТЕЛНОСТТА   НА МИШКАТА Натиснете бутона под колелцето за превъртане на мишката, за да преминете през настройките на чувствителността на мишката. С помощта на софтуера G HUB можете да персонализирате тези настройки. 94 БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 95: Upute Za Postavljanje

    UPUTE ZA POSTAVLJANJE Uključite miš tako da povučete gumb prema gore kako bi se vidio indikator plave boje. Utaknite prijamnik LIGHTSPEED s produžnikom i kabelom u USB priključak računala. Prijamnik se može po želji koristiti bez produžnika i kabela tako da se utakne izravno u USB priključak. Preuzmite i instalirajte softver za G HUB na PC/MAC računalo radi najboljeg doživljaja www.logitechG.com/ghub...
  • Seite 96 PUNJENJE MIŠA Utaknite USB-C kabel u priključak na prednjoj strani miša. Spojite kabel na računalo. 96 HRVATSKI...
  • Seite 97 MOGUĆNOST POVEZIVANJA NA BLUETOOTH ® Uključite miš tako da povučete gumb prema gore kako bi se vidio indikator plave boje. Pritisnite jednom gumb za povezivanje kako biste odabrali Bluetooth – boja svjetla će se ® promijeniti s cijan na tamnoplavo. Dugo držite pritisnutim gumb za povezivanje - svjetlo će nastaviti svijetliti tamnoplavo i brzo će treptati označavajući način rada za uparivanje.
  • Seite 98 PROMJENA OSJETLJIVOSTI MIŠA Pritisnite gumb ispod kotačića miša za listanje radi kružnog kretanja kroz postavke osjetljivosti miša. Te postavke možete prilagoditi uz pomoć softvera za G HUB. 98 HRVATSKI...
  • Seite 99: Srpski

    UPUTSTVA ZA PODEŠAVANJE Uključite miš tako što ćete prekidač pomeriti nagore i otkriti plavu boju indikatora. Povežite LIGHTSPEED prijemnik, sa produžetkom i kablom, na USB port računara. Prijemnik može da se koristi bez produžetka i kabla tako što ćete ga direktno povezati na USB port. Preuzmite i instalirajte softver G HUB na PC/ MAC računar za najbolji doživljaj igranja www.logitechG.com/ghub...
  • Seite 100 PUNJENJE MIŠA Povežite USB-C kabl na port sa prednje strane miša. Povežite kabl na računar. 100 SRPSKI...
  • Seite 101: Bluetooth ® Veza

    BLUETOOTH VEZA ® Uključite miš tako što ćete prekidač pomeriti nagore i otkriti plavu boju indikatora. Jednom pritisnite dugme za povezivanje da biste izabrali Bluetooth – svetlo će preći ® iz cijan u tamnoplavu boju. Pritisnite i držite dugme za povezivanje da biste aktivirali režim za uparivanje –...
  • Seite 102 MENJANJE OSETLJIVOSTI MIŠA Pritisnite dugme ispod točkića za pomeranje na mišu da biste prolazili kroz postavke osetljivosti miša. Te postavke možete da prilagodite pomoću softvera G HUB. 102 SRPSKI...
  • Seite 103: Navodila Za Namestitev

    NAVODILA ZA NAMESTITEV Miško vklopite tako, da gumb podrsate navzgor in razkrijete modro barvo indikatorja. Vstavite sprejemnik LIGHTSPEED z razširitveno napravo in kablom v vrata USB na računalniku. Sprejemnik lahko uporabljate brez razširitvene naprave in kabla tako, da ga po želji vstavite neposredno v vrata USB.
  • Seite 104 POLNJENJE MIŠKE Vstavite kabel USB-C v vrata na sprednji strani miške. Kabel priključite v vaš računalnik. 104 SLOVENŠČINA...
  • Seite 105 POVEZLJIVOST BLUETOOTH ® Miško vklopite tako, da gumb podrsate navzgor in razkrijete modro barvo indikatorja. Enkrat pritisnite gumb Povezovanje, da izberete Bluetooth – lučka se bo spremenila iz sinje ® modre v temno modro. Dolgo pritisnite gumb Povezovanje, da vstopite v način seznanjanja – lučka bo ostala temno modra in bo hitro utripala, kar označuje način seznanjanja.
  • Seite 106 SPREMINJANJE OBČUTLJIVOSTI MIŠKE Pritisnite gumb pod miškinim koleščkom za pomik po nastavitvah občutljivosti miške. Te nastavitve lahko prilagodite s programsko opremo G HUB. 106 SLOVENŠČINA...
  • Seite 107 INSTRUCŢIUNI DE CONFIGURARE Porniţi mouse-ul prin glisarea butonului în sus, pentru a expune indicatorul albastru. Introduceţi receptorul LIGHTSPEED cu prelungitor şi cablu în portul USB al PC-ului. Dacă doriţi, receptorul poate fi utilizat fără prelungitor şi cablu, prin introducerea directă a acestuia într- un port USB.
  • Seite 108: Română

    ÎNCĂRCAREA MOUSE-ULUI Introduceţi cablul USB-C în port, în partea din faţă a mouse-ului. Conectaţi cablul la PC. 108 ROMÂNĂ...
  • Seite 109: Conectarea Prin Bluetooth

    CONECTAREA PRIN BLUETOOTH ® Porniţi mouse-ul prin glisarea butonului în sus, pentru a expune indicatorul albastru. Apăsaţi o singură dată butonul Conexiune pentru a selecta Bluetooth – culoarea luminii ® indicatorului se va schimba din azuriu în albastru închis. Apăsaţi lung butonul Conexiune pentru a intra în modul de asociere –...
  • Seite 110 MODIFICAREA SETĂRILOR DE SENSIBILITATE ALE MOUSE-ULUI Apăsaţi butonul de sub rotiţa de derulare a mouse-ului pentru a schimba între setările de sensibilitate ale mouse-ului. Utilizând software-ul G HUB, puteţi personaliza aceste setări. 110 ROMÂNĂ...
  • Seite 111: Türkçe

    KURULUM YÖNERGELERİ Mavi gösterge rengini ortaya çıkarmak için tuşu yukarı doğru kaydırarak mouse’u açın. Uzatma ve kablo ile birlikte LIGHTSPEED alıcıyı PC USB bağlantı noktasına takın. İsterseniz alıcıyı doğrudan USB bağlantı noktasına takarak uzatma ve kablo olmadan kullanabilirsiniz. En iyi oyun deneyimi için PC/MAC cihazınıza G HUB yazılımını...
  • Seite 112 MOUSE’UNUZU ŞARJ ETME USB-C kablosunu, mouse’un ön kısmındaki bağlantı noktasına takın. Kabloyu bilgisayarınıza bağlayın. 112 TÜRKÇE...
  • Seite 113 BLUETOOTH BAĞLANTISI ® Mavi gösterge rengini ortaya çıkarmak için tuşu yukarı doğru kaydırarak mouse’u açın. Bluetooth ’u seçmek için Bağlantı tuşuna basın, ® ışığın rengi açık maviden koyu maviye dönecektir. Eşleştirme moduna girmek için Bağlantı tuşuna uzun basın, ışık koyu mavi renkte kalacak ve eşleştirme moduna girildiğini göstermek üzere hızla yanıp sönecektir.
  • Seite 114 MOUSE HASSASİYETİNİ DEĞİŞTİRME Mouse hassasiyeti ayarları arasında seçim yapmak için fare kaydırma tekerleğinin altındaki düğmeye basın. G HUB yazılımını kullanarak bu ayarları özelleştirebilirsiniz. 114 TÜRKÇE...
  • Seite 115 ‫إرشادات‌اإلعداد‬ ‫ش غ ّ ل الماوس عن طريق تحريك الزر ألعلى لكشف لون المؤشر‬ .‫األزرق‬ USB ‫ مع الموسع والكابل في منفذ‬LIGHTSPEED ‫أدخل مستقبل‬ ‫بالكمبيوتر المحمول. يمكن استخدام المستقبل بدون الموسع والكابل عن‬ .‫ عند الرغبة‬USB ‫طريق إدخاله مباشرة في منفذ‬ /‫...
  • Seite 116 ‫تغییر‌الماوس‌الخاص‌بك‬ ‫ في المنفذ الموجود في الجزء األمامي‬USB-C ‫أدخل كابل‬ .‫من الماوس‬ .‫و ص ِّل الكابل بالكمبيوتر المحمول‬ 116 ‫العربیة‬...
  • Seite 117 BLUETOOTH ‫اتصال‬ ® ‫ش غ ّ ل الماوس عن طريق تحريك الزر ألعلى لكشف لون‬ .‫المؤشر األزرق‬ ‫- سيتحول‬Bluetooth ‫اضغط على زر االتصال مرة واحدة الختيار‬ ® ‫الضوء من السماوي إلى األزرق الداكن. اضغط لفترة طويلة على زر‬ ‫االتصال للدخول في وضع االقتران - سيظل الضوء باللون األزرق‬ .‫الداكن...
  • Seite 118 ‫تغییر‌حساسیة‌الماوس‬ ‫اضغط على الزر الموجود أسفل عجلة التمرير بالماوس للتنقل بين‬ .‫إعدادات حساسية الماوس‬ .G HUB ‫يمكنك تخصيص هذه اإلعدادات باستخدام برنامج‬ 118 ‫العربیة‬...
  • Seite 119: עברית

    ‫הוראות‌התקנה‬ ‫הדלק את העכבר על ידי החלקת הלחצן כלפי מעלה‬ .‫והפעלת צבע מחוון כחול‬ ‫, יחד עם המאריך‬LIGHTSPEED ‫הכנס את מקלט‬ ‫ במחשב. ניתן להשתמש במקלט ללא‬USB ‫והכבל ליציאת‬ ,USB ‫המאריך והכבל, על ידי הכנסתו ישירות ליציאת‬ .‫במידה וצריך‬ MAC/‫ למחשב‬G HUB ‫הורד והתקן את תוכנת‬ ‫...
  • Seite 120 ‫טעינת‌העכבר‬ .‫ ליציאה בחלק הקדמי של העכבר‬USB-C ‫הכנס את הכבל‬ .‫חבר את הכבל למחשב‬ 120 ‫עברית‬...
  • Seite 121 BLUETOOTH ‫חיבור‬ ® ‫הדלק את העכבר על ידי החלקת הלחצן כלפי מעלה‬ .‫והפעלת צבע מחוון כחול‬ ‫לחץ על לחצן חיבור פעם אחת לבחירת‬ Bluetooth ® .‫- הנורית תעבור מצבע כחול-ירוק לצבע כחול כהה‬ ‫לחץ לחיצה ארוכה על לחצן חיבור על מנת להיכנס‬ ‫למצב...
  • Seite 122 ‫שינוי‌רגישות‌עכבר‬ ‫לחץ על הלחצן מתחת לגלגלת הגלילה של העכבר‬ .‫על מנת לגלול בהגדרות הרגישות של העכבר‬ ‫באפשרותך לבצע התאמה אישית של ההגדרות‬ .G HUB ‫באמצעות תוכנת‬ 122 ‫עברית‬...
  • Seite 123 Europe S.A. and/or its affiliates in the U.S. and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.

Inhaltsverzeichnis