Herunterladen Diese Seite drucken

Kenwood KFC-X1300P Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Installation
Installation
1. Select the mounting position, referring to
1. Déterminer la position de montage en se
"Precautions".
référant
aux
instructions
intitulées
2. Place the supplied template on the door
"Précautions".
panel or the rear deck and mark the hole
2. Placer la gabarit fourni sur la plage arrière et
positions.
repérer la position des trous de montage.
3. Cut off a large hole and make screw holes.
3. Découper un trou de grande dimension et
4. Install the unit as shown in Fig. 3, Fig. 4.
percer trous pour les vis.
4. Installer l'appareil de la manière indiquée à la
Fig. 3, Fig. 4.
I Woofer / Basses / Tieftöner / Altavoz de graves /
• KFC-X1700P / PS1700P
For 170mm speaker hole / Pour un trou de haut-parleur de 170 mm /
For 160mm speaker hole / Pour un trou de haut-parleur de 160 mm /
Für 170 mm Lautsprecheröffnung / Voor een 170 mm luidsprekergat /
Für 160 mm Lautsprecheröffnung / Voor een 160 mm luidsprekergat /
Per fori per altoparlanti da 170 mm / Para agujero de altavoz de 170 mm
Per fori per altoparlanti da 160 mm / Para agujero de altavoz de 160 mm
φ 4
φ 4 × 25 (Large)
φ 4 × 25 (Large)
φ 4 × 14
• KFC-X1300P / PS1300P
φ 4
φ 4 × 25
Fig. 3 Abb. 3 Afb. 3 Figura 3
System connections
Connexions du système
With this unit, the speaker cords are not supplied.
Avec cet appareil, les câbles des enceintes ne sont
Obtain the audio speaker cords with the required
pas fournis. Se procurer des câbles d'enceinte de la
length. To connect the speaker cords to the unit, ter-
longueur requise. Pour connecter les câbles à l'ap-
minate the wires with female spade connectors.
pareil, les équiper à leur extremité d'une prise
femelle à cosse.
I Woofer / Basses / Tieftöner / Altavoz de graves /
Note:
• When using the speaker as a Three-way speaker combined with a sub woofer connect nonpolar capacitors in series (with voltage resistance
greater than 63V and capacitance less than 270µF) as H.P.F.
Remarque:
• Lorsque les enceintes sont utilisées comme haut-parleurs 3-voies en combinaison avec un haut-parleur d'extrême grave, raccorder des conden-
sateurs non polarisés en série (tenue en tension supérieure 63V, moins de 270µF) comme H.P.F.
Hinweis:
• Wenn der Lautsprecher als mit einem Subwoofer kombinierten Dreiwege-Lautsprecher verwendet wird, sind nichtpolarisierte Kondensatoren in Reihe zu
schalten, die dann als H.P.F. dienen (Spannungswiderstand ist größer als 63V und niedriger als 270µF).
Opmerking:
• Bij gebruik van de luidspreker als een drie-weg luidspreker in kombinatie met een subwoofer moet u niet-polaire zekeringen in serie aansluiten
(voltage weerstand hoger dan 63V en minder dan 270µF) als H.P.F.
Nota:
• Se si usa il diffusore come diffusore a tre vie in combinazione con un subwoofer, collegare dei condensatori non polari in serie con (resistenza a
voltaggi superiori ai 63 V e capacità da meno di 270 µF) come H.P.F.
Nota:
• Cuando utilice el altavoz como un altavoz de tres vías combinado con un altavoz de subgraves, conecte los capacitores no polares en serie (con
una resistencia de tensión superior a 63 V y una capacitancia inferior a 270 µF) como H.P.F.
I Example / Beispiel / Voorbeeld / Esempio / Ejemplo /
KFC-X1700P / KFC-X1300P
KFC-PS1700P / KFC-PS1300P
*Passive crossover network
*Filtro crossover passivo
CENTER UNIT
*Réseau séparateur passif
*Red divisora pasiva
Unité centrale
*Passive Frequenzweiche
Mittengerät
*Passief scheidingsfilter-netwerk
Hoofdtoestel
Woofer
Unità Centrale
Basses
Unidad central
Tieftöner
Altavoz de graves
Black / Gray stripe
Nero / striscia grigia
Rayé Noir / Gris
Negro / franja gris
Schwarz / grauer Streifen
Zwart / grijze streep
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Recommended connection
Leistungsverstärker
Connexion recommandée
Eindversterker
Tweeter
Empfohlener Anschluss
Amplificatore di potenza
Aigus
Aanbevolen aansluiting
Amplificador de potencia
Hochtöner
Collegamenti raccomandati
Altavoz de agudos
Conexión recomendada
Connecting the tweeter in reverse phase is recommended. However, depending on the mounting location of the speaker, the overall response and sound stage
will change. Please choose either connection for optimum sound.
Il est conseillé d'inverser la phase lors du raccordement du tweeter. Cependant, selon l'emplacement du montage du haut-parleur, la réponse générale et
l'étage sonore changeront. Choisissez la connexion offrant le meilleur son.
Anschließen der Höchtöner mit umgekehrter Phase wird empfohlen. Je nach Montageort des Lautsprecher ändert sich aber die Gesamtwirkung und
Klangbühne. Eine der Anschlussarten für optimalen Klang wählen.
Het verdient aanbeveling de tweeter aan te sluiten in tegengestelde fase. Afhankelijk van de plek waar de luidspreker is opgesteld zullen echter de algehele
weergave en het geluidsbeeld veranderen. Kiest u daarom de aansluitmethode die de beste geluidsweergave oplevert.
Si raccomanda di collegare il tweeter con la fase invertita. Tuttavia, a seconda della posizione di installazione del diffusore, il rendimento generale e la sonorità
cambieranno. Scegliere quella delle due modalità audio che rende meglio.
Se recomienda conectar el altavoz de agudos en fase inversa. Sin embargo, dependiendo de la posición de montaje del altavoz, es posible que cambie la
respuesta global y la etapa del sonido. Seleccione la conexión que proporcione el mejor sonido.
Fig. 6-1 General connection / Fig. 6-1 Raccordement ordinaire / Abb. 6-1 Allgemeiner Anschluß /
Afb. 6-1 Algemene aansluiting / Fig. 6-1 Collegamenti generali / Figura 6-1 Conexión general
Note:
Nota:
• Be sure to use the supplied Passive crossover network.
• Accertarsi di utilizzare il filtro crossover passivo.
Remarque:
Nota:
• Il est indispensable d'utiliser le Réseau séparateur passif.
• Asegúrese de utilizar el filtro separador pasivo incluido.
Hinweis:
• Unbedingt die mitgelieferte Passive Frequenzweiche.
Opmerking:
• Gebruik het bijgeleverde Passief scheidingsfilter-netwerk.
Einbau
Installatie
1. Die Einbauposition unter Beachtung von "Zur
1. Kies een geschikte plaats. Zie het gedeelte
Beachtung" bestimmen.
"Voorzorgsmaatregelen".
2. Die mitgelieferte Schablone auf die
2. Plaats het bijgeleverde malplaatje op het
Hutablage legen und die Positionen für die
portierpaneel of de hoedeplank en markeer
Löcher markieren.
de gaten.
3. Eine große Öffnung schneiden und
3. Snijd een opening en maak schroefgaten.
Schraubenlöcher bohren.
4. Installeer de luidsprekers zoals in Afb. 3 en 4
4. Das Gerät einbauen, wie in Abb. 3, Abb. 4
aangegeven.
dargestellt.
I Tweeter / Aigus / Hochtöner / Altavoz de agudos /
• Flush mounting / Montage encastré / bündige Montage /
Verzonken installatie / Montaggio a livello / Montaje nivelado /
φ 4
Align the brackets so that the slit and the hole is facing
the same direction.
Alignez les supports de sorte que la fente et l'orifice
soient orientés dans le même sens.
Die Bügel so ausrichten, dass Schlitz und Loch in die
gleiche Richtung weisen.
Plaats de beugels zo dat de sleuf en het gat dezelfde
richting op wijzen.
Allineare le staffe con la fessura ed il foro in modo che
siano rivolte nella stessa direzione.
Alinee las ménsulas de modo que la ranura y el orificio
queden orientados en la misma dirección.
How to remove
Comment retirer
Entferren
Verwijderen van
Come togliere
Cómo extraer
Fig. 4-1 Abb. 4-1 Afb. 4-1 Figura 4-1
Systemanschlüsse
Systemaansluitingen
Die Lautsprecherkabel werden nicht mitgeliefert und
Luidsprekersnoeren zijn niet bij deze luidsprekers
müssen in der erforderlichen Länge selbst besorgt
geleverd. Schaf audio-luidsprekersnoeren van de
werden. Zum Anschließen der Lautsprecherkabel a
benodigde lengte aan. Voor het aansluitingen van de
das Gerät müssen die Kabel mit weiblichen
luidsprekersnoeren met een toeste! gebruikt u
Kabelschun-Steckern versehen werden.
vrouwelijke stekkers.
CENTER UNIT
KFC-X1700P / KFC-X1300P
Unité centrale
KFC-PS1700P / KFC-PS1300P
Mittengerät
Hoofdtoestel
Unità Centrale
Unidad central
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Leistungsverstärker
Eindversterker
Amplificatore di potenza
Amplificador de potencia
Fig. 6-2 This kind of connection is not permitted / Fig. 6-2 Ce type de raccordement n'est pas possible /
Abb. 6-2 Dieser Anschluß zerstört den Hochtöner / Afb. 6-2 Sluit nooit op deze manier aan /
Fig. 6-2 Questo tipo di collegamento non è idoneo / Figura 6-2 No se permite realizar este tipo de conexión
Note:
Nota:
• With such a connection, large energy of the low frequencies is applied
• Con tale collegamento, la grande energia delle basse frequenze viene
to the tweeters and may destroy them.
applicata ai tweeter e può causare danni.
Never use such a connection.
Non utilizzare mai tale collegamento.
Remarque:
Nota:
• Avec une telle méthode de raccordement, les haut-parleurs d'aigus
• Con esta conexión, se aplica una gran energía de bajas frecuencias a
(tweeters) encaissent tout la puissance des basse fréquence, ce qui
los altavoces de agudos que podría estropearlos.
risque de les endommager.
Nunca utilice esta conexión.
Ne jamais adopter ce type de raccordement.
Hinweis:
• Bei einem Anschluß ohne Frequenzweiche wird den Hochtönern eine
große niederfrequente Energie zugeführt, wodurch sie zerstört wer-
den können.
Daher darf ein derartiger Anschluß niemals verwendet werden.
Opmerking:
• Met een dergelijke verbinding, worden te sterke lage frekwenties naar
de tweeters gestuurd waardoor de tweeters mogelijk worden
beschadigd. Sluit derhalve nooit op deze manier aan.
TW ATT.
0dB
-2dB -4dB
TW ATT.
0dB
-2dB -4dB
INPUT
OUTPUT
WF
TW
Tweeter
1
2
3
4
5
6
Aigus
Hochtöner
Altavoz de agudos
Woofer
Basses
Tieftöner
Altavoz de graves
Fig. 6-4 Usage of Passive crossover network terminals /
Fig. 6-4 Utilisation des bornes de réseaux séparateurs passifs /
Abb. 6 Verwendung der Anschlußklemmen für die passiven Frequenzweichen /
Afb. 6-4 Gebruik van passief scheidingsfilter-netwerk /
Fig. 6-4 Uso di terminali di filtro crossover passivo /
Figura 6-4 Utilización de los terminales red divisora pasiva
Installazione
Instalación
1. Scegliere la posizione di montaggio facendo
1. Seleccione la posición de montaje consultan-
riferimento alla sezione "Precauzioni".
do "Precauciones".
2. Disporre la mascherina in dotazione sulla
2. Ponga la plantilla suministrada en el panel de
superficie di montaggio e marcare la
la puerta o en la estantería trasera y marque
posizione dei fori.
las posiciones de los agujeros.
3. Tagliare il foro centrale ed i fori laterali per le
3. Haga un agujero grande y agujeros para los
viti.
tornillos.
4. Installare l'apparecchio come illustrato in Fig.
4. Instale la unidad como se muestra en las fig-
3 e Fig. 4.
uras 3 y 4.
I Passive crossover network / Réseau séparateur passif /
• Surface mounting / Montage en surface /
Passive Frequenzweiche / Passief scheidingsfilter-netwerk /
Montage auf Fläche / installatie op oppervlak /
Filtro crossover passivo / Red divisora pasiva / Ar
Montaggio in superficie / Montaje en superficie /
Note:
• Do not install in places under direct sunlight.
• Do not touch the electronic parts inside the
φ 3 × 16
crossover network.
Remarque:
• N'installez pas en plein soleil.
φ 3
• Ne touchez pas les pièces électroniques à
l'intérieur du diviseur de fréquence.
Hinweis:
• Nicht an Orten installieren, die direktem
Sonnenlicht ausgesetzt sind.
• Berühren Sie nicht die elektronischen Teile in
der Frequenzweiche.
Fig. 4-2 Abb. 4-2 Afb. 4-2 Figura 4-2
Opmerking:
• Niet installeren op plekken die bloot staan aan
direct zonlicht.
• Raak in geen geval de elektronische onderde-
• Changing the direction of tweeter (Fig. 4-3)
len in het crossover netwerk aan.
• Modification de l'orientation du haut-parleur d'aigus
(Fig. 4-3)
• Ändern der Richtung des Hochtöners (Abb. 4-3)
How to remove
• Veranderen van de richting van de tweeter (Afb. 4-3)
Comment retirer
• Cambio della direzione del tweeter (Fig. 4-3)
Entferren
• Cambio de dirección del altavoz de agudos (Figura.
Verwijderen van
4-3)
Come togliere
Cómo extraer
Fig. 4-3 Abb. 4-3 Afb. 4-3 Figura 4-3
Fig. 5 Abb. 5 Afb. 5 Figura 5
Collegamenti
Conexiones del sistema
I cavi per i diffusori non sono forniti di serie.
Con esta unidad no se suministran los cables de los
Procurarsi dei fili di lunghezza adeguata. Per colle-
altavoces. Obtenga los cables de altavoces de la lon-
gare i cavi per i diffusori all'apparecchio, munirsi di
gitud necesaria. Para conectar los cables de altavo-
connettori a spada femmina
ces a la unidad, ponga antes conectores de horquilla
hembra en los conductores.
Multi amplifier
Amplificateurs multiples
Tweeter
Mehrverstärkersystem
Aigus
CENTER UNIT
Multi-versterker
Hochtöner
Unité centrale
Amplificatori multipli
Altavoz de agudos
Mittengerät
Multiamplificador
Hoofdtoestel
Unità Centrale
Unidad central
Woofer
Basses
Tieftöner
Altavoz de graves
3.5 kHz ~
12 dB / Oct.
Fig. 6-3 Connection using multi-amp system / Fig. 6-3 Raccordement dans un montage à amplificateurs multiples /
Abb. 6-3 Anschluß bei einem Mehrverstärkersystem / Afb. 6-3 Aansluiting met gebruik van een multiversterkersysteem /
Fig. 6-3 Collegamento utilizzando un sistema ad amplificatori multipli / Figura 6-3 Conexión utilizando un sistema multiamplificador
Note:
• When using these speakers in multi-amplifier system, be sure to set
the cut-off frequency of the tweeter to 3,500 Hz or more. If the cut-off
frequency is set to less than 3,500 Hz, the tweeter may be damaged.
Remarque:
• Lors de l'utilisation de ces haut-parleurs dans un système multi-
amplificateur, bien régler la fréquence de coupure du haut-parleur des
aigus sur 3.500 Hz ou plus. Si la fréquence de coupure est réglée sur
moins de 3.500 Hz, le haut-parleur des aigus peut être endommagé.
Hinweis:
• Bei Verwendung dieser Lautsprecher in einem System mit mehreren
Verstärkern ist esunbedingt erforderlich, die Trennfrequenz des
Hochtöners auf 3.500 Hz oder höher einzustellen. Wenn die
Trennfrequenz auf weniger als 3.500 Hz eingestellt ist, kann der
Hochtöner beschädigt werden.
Opmerking:
• Wanner u deze luidsprekers met een multi-versterkersysteem
gebruikt, moet u de drempelfrewentie (cut-off frekwentie) van de
tweeter op 3.500 Hz of meer stellen. the tweeter may be damaged.
Wanner de cut-off frekwentie lager dan 3.500 is, wordt de tweeter
mogelijk beschadigd.
Note:
• The tweeter level is selectable by swiching the tweeter attenuator to the desired level.
• Large power input will cause the protection circuit for the tweeter to operate, which will decrease
output level. In this case, turn the volume of the receiver to "0", then eventually the tweeter will
automatically start working again. Using the crossover network in high temperature (under direct
sunlight) may cause the protection circuit to operate easily.
Remarque:
• Le niveau du tweeter peut être sélectionné en réglant l'atténuateur du tweeter au niveau souhaité.
• Le circuit de protection du tweeter s'activera si le signal entrant est trop puissant, et le niveau de
sortie diminuera. Dans ce cas, réglez le volume de l'ampli-tuner sur «0», pour que le tweeter fonc-
tionne de nouveau. Le circuit de protection risque de s'enclencher facilement si un filtre d'aiguil-
lage est utilisé à haute température (par exemple en plein soleil).
Hinweis:
• Der Hochtönerpegel ist durch Umschalten der Hochtönerdämpfung auf den gewünschten Pegel
wählbar.
• Große Eingangsleistung bewirkt Aktivierung der Schutzschaltung für Hochtöner, wodurch der
Ausgangspegel gesenkt wird. In diesem Fall die Lautstärke des Receivers auf "0" stellen, und
dann beginnt der Hochtöner wieder zu arbeiten. Bei Verwendung des Crossover-Netzes bei hoher
Temperatur (in direktem Sonnenlicht) kann die Schutzschaltung leicht ausgelöst werden.
Opmerking:
• Het niveau kan worden ingesteld door de demper voor de tweeter op het gewenste niveau in te
stellen.
• Bij een te hoog ingangsniveau zal de beveiliging voor de tweeter in werking treden, waardoor het
uitgangsniveau lager zal worden. In een dergelijk geval dient u het volume van de receiver op "0"
te zetten, waarna de tweeter automatisch weer normaal zal gaan functioneren. Gebruik van een
crossover netwerk bij hoge temperaturen (in direct zonlicht bijvoorbeeld) kan de beveiliging
gemakkelijker in werking doen treden.
Specifications / Caractéristiques / Technische Daten / Technische gegevens /
Dati tecnici / Especificaciones /
Note:
KENWOOD follows a policy of continuous advancements in development. For this reason
specifications may be changed without notice.
Remarque:
KENWOOD applique une politique de progrès continus. Les caractéristiques peuvent
donc être modifiées sans préavis
Hinweis:
KENWOOD arbeitet ständig an der technologischen Weiterentwicklung seiner Produkte. Aus
diesem Grund bleibt die Änderung der technischen Daten vorbehalten.
Nota:
• Non installare in posti esposti alla luce diretta
2-Way 2-Speaker System / 2-Wage 2-Lautsprecher-System /
del sole.
2-2-weg 2-luidsprekersysteem / Diffusore a 2 vie e 2 altoparlanti / Sistema de 2 altavoces de 2 vías
• Non toccare le parti elettroniche all'interno del
network di transizione.
Woofer / Basses / Tieftöner/Altavoz de graves
Nota:
Tweeter / Aigus/Hochtöner / Altavoz de agudos
• Evite la instalación en lugares sujetos a la luz
directa del sol.
Rated Impedance / Impédance nominale / Nenn-Impedanz /
• No toque las partes electrónicas del interior
Nominale impedantie / Impedenza nominale / Impedancia nominal
del filtro divisor de frecuencias.
Peak Input Power / Entrée de crête momentanée / Spitzenbelastung /
Piekingangsvermogen / Picco istantaneo di ingresso / Potencia máxima de entrada
Rated Input Power / Entrée nominale / Nenn-Belastbarkeit /
Nominaal ingangsvermogen / Ingresso nominale / Potencia de entrada nominal
Sensitivity / Niveau de pression sonore de sortie / Schalldruckpegel /
Gevoeligheid / Pressione suono emesso / Sensibilidad
Frequency Response / Réponse en fréquence / Frequenzgang /
Frekwentierespons / Risposta in frequenza / Respuesta de frecuencia
φ 4 × 25
Crossover Frequency / Fréquence de recouvrement / Übergangsfrequenz /
Crossover-frekwentie / Frequenza di crossover / Frecuencia de cruce
Net weight / Poids net / Nettogewicht / Netto gewicht / Peso netto / Peso neto
KFC-X1700P / KFC-X1300P
Dimensions / Abmessungen / Afmetingen /
KFC-PS1700P / KFC-PS1300P
Dimensioni / Dimensiones /
Black / Gray stripe
Rayé Noir / Gris
Schwarz / grauer Streifen
I Woofer
Zwart / grijze streep
Nero / striscia grigia
I KFC-X1700P
Negro / franja gris
Tweeter
Aigus
Hochtöner
Altavoz de agudos
Woofer
Basses
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
Tieftöner
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
Altavoz de graves
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
Nota:
• Se pilotate i diffusor con amplificatori multipli, ricordate di regolare la
I KFC-X1300P
frequenza di taglio dei tweeter sui 3.500 Hz o piú. Se essa fosse infe-
riore, i tweeter stessi potrebbero subire danni.
Nota:
• Cuando utilice estos altavoces en un sistema multiamplificador,
asegúrese de ajustar la frecuencia de corte del altavoz de agudos a
3.500 Hz o más. Si la frecuencia de corte se ajusta a menos de 3.500
Hz, el altavoz de agudos podría estropearse.
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
I Tweeter
Nota:
• Il livello del tweeter può venire scelto portandone l'attenuatore sul livello desiderato.
• Un aumento considerevole della potenza farà scattare il circuito di protezione del tweeter, che farà
y y y y y y y y y y y y y
diminuire il livello di uscita. In questo caso, portare il volume del ricevitore su "0" e poi il tweeter
y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y
riprenderà a funzionare automaticamente. L'uso della rete di crossover a temperature elevate (in
y y y y y y y y y y y y y
luce solare diretta) può far facilmente scattare il circuito di protezione.
y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y
Nota:
y y y y y y y y y y y y y
• El nivel del altavoz de agudos puede seleccionarse cambiando el atenuador del altavoz de agu-
dos al nivel deseado.
• Una gran entrada de potencia causará la activación del circuito de protección del altavoz de agu-
dos, lo cual reducirá el nivel de salida. En este caso, gire el volumen del receptor a "0", y luego el
altavoz de agudos eventualmente volverá a funcionar. El empleo de la red de cruce a altas tem-
peraturas (bajo la luz directa del sol) puede facilitar la activación del circuito de protección.
Opmerking:
KENWOOD technische gegevens zijn ter produktverbetering zonder voorafgaande ken-
nisgeving wijzigbaar.
Nota:
KENWOOD persegue una plitica di continua ricerca e sviluppo. Per tale ragione, i dati
tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Nota:
KENWOOD sigue una política de avances continuos en el campo del desarrollo. Por esta
razón, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
KFC-X1700P
KFC-X1300P
KFC-PS1700P
KFC-PS1300P
170 mm (6-3/4") Cone
130 mm (5-1/4") Cone
25 mm (1") Dome
25 mm (1") Dome
4 Ω
4 Ω
220 W
180 W
55 W
45 W
92 dB/W at 1m
91 dB/W at 1m
35 ~ 30,000 Hz
40 ~ 30,000 Hz
3,200 Hz
3,500 Hz
Woofer
Tweeter
Woofer
Tweeter
1,190 g (2.6 lb)
40 g (1.4 oz)
780 g (1.7 lb)
40 g (1.4 oz)
KFC-X1300P
KFC-X1700P
KFC-PS1300P
KFC-PS1700P
I KFC-PS1700P
y y y y y
y y y y y
y y y y y
y y y y y
y y y y y
y y y y y
y y y y y
y y y y y
y y y y y
y y y y y
y y y y y
y y y y y
y y y y y
y y y y y
y y y y y
y y y y y
y y y y y
y y y y y
y y y y y
y y y y y
y y y y y
y y y y y
y y y y y
y y y y y
y y y y y
y y y y y
y y y y y
y y y y y
I KFC-PS1300P
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
y y y y y y
I Passive crossover network
y y
y y
y y
y y
y y
y y
y y
y y
Unit : mm (inch)
Unitè : mm (pouces)

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Kfc-ps1700pKfc-x1700pKfc-ps1300p