Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Partypan • Multicuiseur • Sartén especial para fi estas • Frigideira para festividades • Padella per party
Partypan • Multicuiseur • Sartén especial para fi estas • Frigideira para festividades • Padella per party
Partypan • Multicuiseur • Sartén especial para fi estas • Frigideira para festividades • Padella per party
Party Pan • Patelnia na party • Party-serpenyő • Каструля для приготування страв для вечірки
Party Pan • Patelnia na party • Party-serpenyő • Каструля для приготування страв для вечірки
Party Pan • Patelnia na party • Party-serpenyő • Каструля для приготування страв для вечірки
05-PP 3375.indd 1
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
P
P
ARTYPFANNE
ARTYPFANNE
PP 3375
19.02.2010 14:42:43 Uhr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic PP 3375

  • Seite 1 Party Pan • Patelnia na party • Party-serpenyő • Каструля для приготування страв для вечірки Party Pan • Patelnia na party • Party-serpenyő • Каструля для приготування страв для вечірки Party Pan • Patelnia na party • Party-serpenyő • Каструля для приготування страв для вечірки 05-PP 3375.indd 1 19.02.2010 14:42:43 Uhr...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschalt- uhr oder einem separaten Fernwirksystem. Vor der ersten Inbetriebnahme • Entfernen Sie die Verpackung. • Wir empfehlen Ihnen, den Deckel und die Pfanne wie unter „Reinigung“ beschrieben, zu säubern. 05-PP 3375.indd 2 19.02.2010 14:42:45 Uhr...
  • Seite 3 Reinigen Sie den Regler niemals feucht. Es könnte zu • Heizen Sie die Partypfanne ca. 5 Minuten vor, wenn die einem elektrischen Schlag oder Brand führen. • Tauchen Sie den Kabelsatz niemals in Wasser! Kontrollleuchte erlischt ist die Pfanne betriebsbereit. 05-PP 3375.indd 3 19.02.2010 14:42:45 Uhr...
  • Seite 4: Technische Daten

    Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor- Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich tal online verfolgen. das Gerät PP 3375 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail sche Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs-...
  • Seite 5 Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-PP 3375.indd 5 19.02.2010 14:42:46 Uhr...
  • Seite 6 • Giet nooit water in het hete vet. • Gebruik het apparaat niet in combinatie met een externe schakelklok of een separate afstandsbediening. 05-PP 3375.indd 6 19.02.2010 14:42:46 Uhr...
  • Seite 7 Reinig de regelaar nooit vochtig. Dit zou tot een elek- bedrijf van tijd tot tijd om aan te geven dat de pan op tempera- trische schok of brand kunnen leiden. tuur wordt gehouden. • Dompel de kabel en de steker nooit onder water! 05-PP 3375.indd 7 19.02.2010 14:42:46 Uhr...
  • Seite 8: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model: ................PP 3375 Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: ............1500 W Beschermingsklasse: ..............Ι Nettogewicht: ..............1,95 kg Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas- sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon- strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschrif- ten.
  • Seite 9: Conseils Généraux De Sécurité

    Ne pas faire fonctionner l’appareil sur une minuterie externe jouent pas avec l’appareil. ou un système de télécommande séparé. Avant la première utilisation • Retirez l’emballage. • Il est conseillé de laver le couvercle et la poêle comme décrit dans «Entretien». 05-PP 3375.indd 9 19.02.2010 14:42:47 Uhr...
  • Seite 10: Après Utilisation

    Préchauffez l’appareil pendant env. 5 minutes. L’appareil est prêt à être utilisé lorsque le témoin lumineux s’éteint. • Le temps de cuisson dépend du type d’aliment, de la quan- tité et de la cuisson désirée et doit être défini individuelle- ment. 05-PP 3375.indd 10 19.02.2010 14:42:47 Uhr...
  • Seite 11: Données Techniques

    Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra- tion de votre communauté. 05-PP 3375.indd 11 19.02.2010 14:42:47 Uhr...
  • Seite 12 No utilice el aparato a través de un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado. Antes del primer uso • Retire el embalaje. • Recomendamos limpiar la tapadera y la sartén como indica- do bajo “Limpieza”. 05-PP 3375.indd 12 19.02.2010 14:42:47 Uhr...
  • Seite 13 Limpie la tapadera con una esponja suave y con un poco de periódicamente para mostrar que se está manteniendo la jabón. temperatura correcta. Termostato Limpie el termostato con un paño de papel suave o con un paño seco y suave. 05-PP 3375.indd 13 19.02.2010 14:42:47 Uhr...
  • Seite 14: Datos Técnicos

    Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-PP 3375.indd 14 19.02.2010 14:42:48 Uhr...
  • Seite 15 Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com meio de um sistema remoto separado. o aparelho. Antes da primeira utilização • Remova a embalagem. • Recomenda-se a limpeza da tampa e da frigideira, da forma indicada na rubrica “Limpeza”. 05-PP 3375.indd 15 19.02.2010 14:42:48 Uhr...
  • Seite 16 Lavar a tampa com uma esponja macia e um pouco de deter- lâmpada acender-se-á periodicamente para demonstrar que gente. se mantém a temperatura correcta. Termostato Limpe o termostato com papel de cozinha ou um pano seco e macio. 05-PP 3375.indd 16 19.02.2010 14:42:48 Uhr...
  • Seite 17: Características Técnicas

    Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-PP 3375.indd 17 19.02.2010 14:42:48 Uhr...
  • Seite 18: Norme Di Sicurezza Generali

    • Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. Avanti la prima messa in funzione • Togliere l’imballaggio. • Consigliamo di pulire il coperchio e la padella come descritto in “Pulizia”. 05-PP 3375.indd 18 19.02.2010 14:42:48 Uhr...
  • Seite 19 Preriscaldare la padella per party per 5 minuti circa. Quando potrebbe causare una scossa elettrica o incendio. l’indicatore luminoso si spegne, la padella è pronta per l’uso. • Non immergere mai il set del cavo in acqua! 05-PP 3375.indd 19 19.02.2010 14:42:49 Uhr...
  • Seite 20: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello: ................PP 3375 Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz Consumo di energia: ............1500 W Classe di protezione: ..............Ι Peso netto: .................1,95 kg Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità...
  • Seite 21: General Safety Instructions

    Please do not operate the device with an external timer or a separate remote control system. Before Initial Use • Remove the packaging. • We recommend that you clean the lid and the pan as described under „Cleaning“. 05-PP 3375.indd 21 19.02.2010 14:42:49 Uhr...
  • Seite 22: Initial Operation

    • Never immerse the cable loom in water! Using the unit • The Party Pan should be preheated for approximately five minutes. When the control lamp goes off, the pan is ready for operation. 05-PP 3375.indd 22 19.02.2010 14:42:49 Uhr...
  • Seite 23: Technical Data

    Technical Data Model: ................PP 3375 Power supply: ............230 V, 50 Hz Power consumption: ............1500 W Protection class: ................Ι Net weight: .................1,95 kg This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
  • Seite 24 • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Przed pierwszym włączeniem urządzenia • Proszę usunąć opakowanie. • Polecamy Państwu czyścić pokrywkę i patelnię zgodnie z opisem zamieszczonym w rozdziale “Czyszczenie”. 05-PP 3375.indd 24 19.02.2010 14:42:49 Uhr...
  • Seite 25 OSTRZEŻENIE: użycia. • Proszę nigdy nie czyścić regulatora na wilgotno. Mogłoby to prowadzić do porażenia prądem lub do pożaru. • Proszę nigdy nie zanurzać kabli w wodzie! 05-PP 3375.indd 25 19.02.2010 14:42:50 Uhr...
  • Seite 26: Dane Techniczne

    Dane techniczne Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ Model: ................PP 3375 na środowisko i zdrowie ludzi. Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, Pobór mocy: ..............1500 W do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu...
  • Seite 27 Ne üzemeltesse a készüléket külső időzítő órával vagy külön távirányításos rendszerrel. Az első használatbavétel előtt • Távolítsa el a csomagolást! • Ajánlatos a fedőt és a serpenyőt a “Tisztítás” címszó alatt leírtak szerint megtisztítani. 05-PP 3375.indd 27 19.02.2010 14:42:50 Uhr...
  • Seite 28 és ezzel jelzi, hogy a hőmérséklet állandó. Termosztát A termosztátot puha papírkendővel vagy puha, száraz ruhával tisztítsa! fIGYELMEZTETÉS: • Soha ne tisztítsa a szabályozót nedvesen! Ez áramütést vagy tüzet okozhat. • Soha ne mártsa a kábelszettet vízbe! 05-PP 3375.indd 28 19.02.2010 14:42:50 Uhr...
  • Seite 29: M Szaki Adatok

    Műszaki adatok Modell: ................PP 3375 Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ............1500 W Védelmi osztály: ................Nettó súly:................1,95 kg Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
  • Seite 30 догляд за ними. гарячих деталей приладу, а використайте для цього тільки кнопки та ручки. • Ніколи не наливайте воду і гарячу олію. • Не використайте для управління приладом зовнішні таймери або інші периферійні системи дистанційного управління. 05-PP 3375.indd 30 19.02.2010 14:42:50 Uhr...
  • Seite 31 Сковороду слід мити м’якою губкою і мильним роз- Млинці, омлет, чином, споліскувати чистою водою і ретельно протирати 150° - 200 ° шинка, сало м’якою тканиною. Після просушки слід нанести на по- верхню сковороди тонкий шар олії. 240° C Підсмажування 05-PP 3375.indd 31 19.02.2010 14:42:51 Uhr...
  • Seite 32: Технічні Параметри

    може призвести до удару електричним струмом або до пожежі. • Забороняється занурювати кабель у воду Технічні параметри Модель ................PP 3375 Подання живлення: ..........230 В, 50 Гц Подання живлення: ............1500 Вт Ггрупа електробезпечності: ............Ι Вага нетто: ................. 1,95 кг Цей прилад було перевірено згідно всіх відповідних, актуальних...
  • Seite 33 05-PP 3375.indd 33 19.02.2010 14:42:51 Uhr...
  • Seite 34 05-PP 3375.indd 34 19.02.2010 14:42:51 Uhr...
  • Seite 35 05-PP 3375.indd 35 19.02.2010 14:42:51 Uhr...
  • Seite 36 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-PP 3375.indd 36 19.02.2010 14:42:51 Uhr...

Inhaltsverzeichnis