Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
User manUal
LAMAX DRIVE C5 Dual
- 1 -

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lamax Electronics DRIVE C5 Dual

  • Seite 1 User manUal LAMAX DRIVE C5 Dual - 1 -...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Introduction ............................1 LAMAX DRIVE C5 Dual car camera features and functions ............1 Pack contents ..........................1 Product picture ..........................1 Product installation ........................2 Quick functions ..........................2 Icons annotation ..........................2 Using the LAMAX DRIVE C5 Dual car camera ................2 1) Inserting a micro sDHC card ..........................2 2) Power ....................................2...
  • Seite 3: Introduction

    Introduction Thank you for purchasing the lamaX DrIVe C5 Dual car camera. You are now the owner of a reliable companion for your car journey. a complete multilingual manual can be downloaded from the product page at www.lamax-electronics.com. LAMAX DRIVE C5 Dual car camera features and functions –...
  • Seite 4: Product Installation

    On sound Off Using the LAMAX DRIVE C5 Dual car camera 1) Inserting a micro SDHC card Insert or remove the micro sDHC card from the card slot only when the camera is turned off and not connected to a computer or power supply.
  • Seite 5: Changing Modes And Menu Navigation

    LAMAX DRIVE C5 Dual car camera settings Car camera lamaX DrIVe C5 Dual has a wide range of settings. To change setting tap menU button. For menu navigation use leFT and rIGHT arrows and select by pressing OK. Denial your selection by pressing mODe button.
  • Seite 6: Park Monitor

    5) Park Monitor Turn on parking mode and the camera starts recording when there is a collision or attempted break-in. Parking mode can be enabled for 24 hours without recharging. 6) Impact Sensitivity It is associated with other functions of black box. It can be set in several different sensitivities (low, medium, high).
  • Seite 7: Lamax Drive C5 Dual Car Camera Parameters

    Please note that recorded material can also be used against the author of the recording. The brand lamaX electronics is not responsible for the illegal use of cameras or material recorded by these cameras.
  • Seite 8: Safety Precautions

    Safety precautions – Use only the charger supplied with your device. Use of another type of charger may result in malfunction and/ or danger. – Do not use the charger in high moister environment. never touch the charger when your hands or feet are wet. –...
  • Seite 9: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Hereby, elem6 s.r.o., declares that all lamaX products are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/eC. Products are intended for sale without any restriction in Germany, Czech republic, slovak republic, Poland, Hungary and other eU countries.
  • Seite 10 BenUTzerHanDBUCH LAMAX DRIVE C5 Dual - 1 -...
  • Seite 11 Einleitung ............................1 Die Autokamera LAMAX DRIVE C5 Dual verfügt über folgende Eigenschaften und Funktionen .......................1 Verpackungsinhalt ........................1 Produktzeichnung .........................1 Produktinstallation ........................2 Schnellsteuerungsfunktionen ....................2 Erläuterung der Icons ........................2 Verwendung der Autokamera LAMAX DRIVE C5 Dual ............2 1) einlegen der micro sDHC-Karte ...........................2 2) Versorgung ..................................2...
  • Seite 12: Einleitung

    Einleitung Vielen Dank, dass sie sich für die autokamera lamaX DrIVe C5 Dual entschieden haben. sie haben somit einen zuverlässigen Begleiter für Ihre autofahrten erworben. In den meisten eU-ländern können sie Fahrtaufnahmen machen und auf diese Weise Ihr Vermögen sowie Ihre Gesundheit schützen.
  • Seite 13: Produktinstallation

    Ohne speicherkarte Ton einschalten Ton ausschalten Verwendung der Autokamera LAMAX DRIVE C5 Dual 1) Einlegen der micro SDHC-Karte Die microsDHC-Karte legen sie in den slot für die micro sDHC-Karte ein bzw. nehmen diese aus dem slot heraus, wenn die Kamera ausgeschaltet und nicht an den rechner oder an eine Versorgungsquelle angeschlossen ist.
  • Seite 14: Ein- Und Ausschalten Der Kamera

    3) Ein- und Ausschalten der Kamera a) Die Kamera schalten sie ein, indem sie die Taste eIn/aUs drücken sowie für einen zeitraum von 3 bis 5 sekunden gedrückt halten. b) nach dem anschluss an die Versorgungsquelle schaltet sich die Kamera automatisch ein. c) Die Kamera schalten sie aus, indem sie die Taste eIn/aUs drücken sowie für einen zeitraum von 3 bis 5 sekunden gedrückt halten.
  • Seite 15: Einstellung Der Autokamera Lamax Drive C5 Dual

    Einstellung der Autokamera LAMAX DRIVE C5 Dual Die Kamera lamaX DrIVe C5 Dual verfügt über vielfältige einstellungsmöglichkeiten. Die einstellungsänderun- gen erfolgen im menü - durch Drücken der menÜ-Taste. mit den lInKs/reCHTs-Pfeilen kann man sich im menü bewegen. Bestätigen sie Ihre getroffene Wahl mit der OK-Taste. zum löschen der getroffenen Wahl drücken sie die mODe-Taste.
  • Seite 16: Sprachaufnahme

    Über diese Funktion kann die microsDHC-Karte formatiert werden. 18) Werkseinstellung Damit können die Werkeinstellungen der Kamera wiederhergestellt werden. 19) Firmware Info Gibt auskunft über die aktuell installierte Firmware. Parameter der Autokamera LAMAX DRIVE C5 Dual Display 4,3“ HD lCD aufnahmewinkel 140°...
  • Seite 17: Grundsätze Und Hinweise

    nicht in der nähe von Objekten befindet,welche starke Funkwellen ausstrahlen, wie zum Beispiel antennen. Durch starke magnetfelder oder Funkwellenkann die Kamera beziehungsweise die angefertigten Bild- und Tonaufnahmenbeschädigt werden. 3. schützen sie die Kamera vor hohen Temperaturen sowie vor direkter sonneneinstrahlung. 4.
  • Seite 18: Weitere Informationen

    sowie der außenoberfläche des Geräts einen weichen, nicht fasrigen lappen. reinigen sie das Display nicht mit Küchenrollen, Papiertaschentüchern, etc. – Versuchen sie auf keinen Fall, das Gerät auseinanderzunehmen, es zu reparieren oder sonst irgendwie zu verändern. Bei Demontage, Änderungen oder sonstigen reparaturversuchen verfällt die Garantie und das Gerät kann beschädigt werden beziehungsweise kann es sogar zu Verletzungen oder Vermögensschäden kommen.
  • Seite 19 UŽIVaTelsKý manUál LAMAX DRIVE C5 Dual - 1 -...
  • Seite 20 Úvod ..............................1 Autokamera LAMAX DRIVE C5 Dual má tyto vlastnosti a funkce .........1 Obsah balení ...........................1 Nákres produktu ..........................1 Instalace produktu ........................2 Funkce ovládané rychlou volbou ....................2 Vysvětlivky k ikonám ........................2 Používání autokamery LAMAX DRIVE C5 Dual ................2 1) Vložení micro sDHC karty ............................2 2) napájení...
  • Seite 21: Obsah Balení

    Úvod Děkujeme Vám, že jste zakoupili autokameru lamaX DrIVe C5 Dual. získali jste tak spolehlivého společníka na cesty Vaším automobilem. Ve většině zemí eU můžete pořizovat záběry z jízdy a chránit tak svůj majetek a zdraví. Autokamera LAMAX DRIVE C5 Dual má tyto vlastnosti a funkce –...
  • Seite 22: Instalace Produktu

    Bez paměťové karty zvuk zapnut zvuk vypnut Používání autokamery LAMAX DRIVE C5 Dual 1) Vložení Micro SDHC karty micro sDHC kartu můžete vložit a vyjmout ze slotu pro micro sDHC kartu, když je kamera vypnutá a není připojená k počítači nebo napájení.
  • Seite 23 šipky VleVO. Nastavení autokamery LAMAX DRIVE C5 Dual Kamera lamaX DrIVe C5 Dual má široké možnosti nastavení. Jejich změnu provedete v menu kliknutím na tlačítko menU. Pohyb v menu umožňují šipky VleVO a VPraVO. Volbu potvrdíte stisknutím tlačítka OK. Odmítnutí...
  • Seite 24 4) Pohybový senzor Při zapnuté detekci pohybu kamera začne automaticky nahrávat v momentě, kdy zaznamená pohyb v zorném poli objektivu přední kamery. Kamera ukončí nahrávání poté, co pohyb ustane. 5) Parkovací režim zapnutý parkovací režim spustí kameru a natáčení videa v případě, kdy dojde k nárazu nebo hrubým pokusům o vniknutí...
  • Seite 25: Bezpečnostní Opatření

    Kameru lze použít jako důkazní materiál a to dokonce i při jednání s příslušníkem policie. Opět doporučujeme nastudovat zákonnou úpravu v jednotlivých zemích. Upozorňujeme, že takovýto materiál je též možné použít i proti autorovi takového záznamu. značka lamaX electronics není zodpovědná za nezákonné použití kamer ani materiálu těmito kamerami pořízeným.
  • Seite 26: Bezpečnostní Zásady

    Bezpečnostní zásady – Používejte pouze nabíječku dodávanou s přístrojem. Při použití jiného typu nabíječky může dojít k poruše přístroje anebo může vzniknout jiné nebezpečí. – nepoužívejte nabíječku ve vysoce vlhkém prostředí. nikdy se nabíječky nedotýkejte mokrýma rukama nebo stojíte-li ve vodě. –...
  • Seite 27: Prohlášení O Shodě

    zařízeními. Uživatel není oprávněn rozebírat zařízení ani vyměňovat žádnou jeho součást. Při otevření nebo odstranění krytů hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Při nesprávném sestavení zařízení a jeho opětovném zapojení se rovněž vystavujete riziku úrazu elektrickým proudem. Prohlášení o shodě společnost elem6 s.r.o. tímto prohlašuje, že všechna zařízení lamaX jsou ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2004/108/eC.
  • Seite 28 UŽíVaTeľsKý manUál LAMAX DRIVE C5 Dual - 1 -...
  • Seite 29 Úvod ..............................1 Autokamera LAMAX DRIVE C5 Dual má tieto vlastnosti a funkcie ........1 Obsah balenia ..........................1 Nákres produktu ..........................1 Inštalácia produktu ........................2 Funkcie ovládané rýchlou voľbou ....................2 Vysvetlivky k ikonám ........................2 Používanie autokamery LAMAX DRIVE C5 Dual ..............2 1) Vloženie micro sDHC karty ............................2 2) napájanie ..................................2...
  • Seite 30: Obsah Balenia

    Úvod Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili autokameru lamaX DrIVe C5 Dual. získali ste tak spoľahlivého spoločníka na cesty Vaším automobilom. Vo väčšine krajín eÚ si môžete nahrávať zábery z jazdy a chrániť tak svoj majetok a zdravie. Autokamera LAMAX DRIVE C5 Dual má tieto vlastnosti a funkcie –...
  • Seite 31: Inštalácia Produktu

    Bez pamäťovej karty zvuk zapnutý zvuk vypnutý Používanie autokamery LAMAX DRIVE C5 Dual 1) Vloženie Micro SDHC karty micro sDHC kartu môžete vložiť a vybrať zo slotu pre micro sDHC kartu, keď je kamera vypnutá a nie je pripojená k počítaču alebo napájaniu.
  • Seite 32 šípky VľaVO. Nastavenie autokamery LAMAX DRIVE C5 Dual Kamera lamaX DrIVe C5 Dual má široké možnosti nastavenia. Ich zmenu urobíte v menu kliknutím na tlačidlo menU. Pohyb v menu umožňujú šípky VľaVO a VPraVO. Voľbu potvrdíte stlačením tlačidla OK. Odmietnutie voľby vykonáte stlačením tlačidla mODe.
  • Seite 33 3) Dĺžka záznamu Kamera natáčaný záznam rozdeľuje na jednotlivé sekvencie, ktorých dĺžku je možné manuálne nastaviť alebo úplne vypnúť. sekvencie môžu mať dĺžku 1, 2 alebo 5 minút. 4) Pohybový senzor Pri zapnutej detekcii pohybu kamera začne automaticky nahrávať v momente, keď zaznamená pohyb v zornom poli objektívu.
  • Seite 34: Bezpečnostné Opatrenia

    Kameru je možné použiť ako dôkazový materiál a to dokonca aj pri rokovaní s príslušníkom polície. Opäť odporúčame naštudovať si zákonnú úpravu v jednotlivých krajinách. Upozorňujeme, že takýto materiál je tiež možné použiť aj proti autorovi takéhoto záznamu. značka lamaX electronics nie je zodpovedná za nezákonné použitie kamier ani materiálu týmito kamerami vydávaným.
  • Seite 35: Bezpečnostné Zásady

    Bezpečnostné zásady – Používajte len nabíjačku dodávanú s prístrojom. Pri použití iného typu nabíjačky môže dôjsť k poruche prístroja alebo môže vzniknúť iné nebezpečenstvo. – nepoužívajte nabíjačku vo vysoko vlhkom prostredie. nikdy sa nabíjačky nedotýkajte mokrými rukami alebo ak stojíte vo vode. –...
  • Seite 36: Vyhlásenie O Zhode

    odstránení krytov hrozí riziko úrazov elektrickým prúdom. Pri nesprávnom zostavení zariadenia a jeho opätovnom zapojení sa tiež vystavujete riziku úrazov elektrickým prúdom. Vyhlásenie o zhode spoločnosť elem6 s.r.o. týmto prehlasuje, že všetky zariadenia lamaX sú v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2004/108/eC. Produkty sú určené na predaj bez obmedzenia v nemecku, Českej republike, slovensku, Poľsku, maďarsku a v ďalších členských krajinách eÚ.
  • Seite 37 InsTrUKCJa OBsłUGI LAMAX DRIVE C5 Dual - 1 -...
  • Seite 38 Wstęp ...............................1 Właściwości i funkcje kamery samochodowej LAMAX DRIVE C5 Dual .......1 Zawartość zestawu ........................1 Schemat produktu .........................1 Instalacja produktu ........................2 Funkcje szybkiego wyboru ......................2 Objaśnienie ikon ..........................2 Użytkowanie kamery samochodowej LAMAX DRIVE C5 Dual ..........2 1) Wprowadzenie karty micro sDHC ........................2 2) zasilanie ..................................2...
  • Seite 39: Zawartość Zestawu

    Wstęp Dziękujemy za zakup kamery samochodowej lamaX DrIVe C5 Dual. Właśnie zdobyłeś nowego towarzysza podróży, na którym zawsze możesz polegać. W większości krajów Ue możesz dokumentować przebieg trasy, a tym samym chronić siebie i swoje mienie. Właściwości i funkcje kamery samochodowej LAMAX DRIVE C5 Dual –...
  • Seite 40: Instalacja Produktu

    Brak karty pamięci Dźwięk włączony Dźwięk wyłączony Użytkowanie kamery samochodowej LAMAX DRIVE C5 Dual 1) Wprowadzenie karty Micro SDHC Włóż lub usuń kartę micro sDHC z wejścia na kartę pamięci tylko wtedy, kiedy kamera jest wyłączona oraz nie jest połączona z komputerem kablem zasilania.
  • Seite 41 W leWO. Ustawienia kamery samochodowej LAMAX DRIVE C5 Dual Kamera lamaX DrIVe C5 Dual posiada szerokie możliwości ustawień. Ich zmianę można przeprowadzić w menu poprzez kliknięcie na przycisk menU. Przemieszczanie się w menu umożliwiają strzałki W leWO i W PraWO.
  • Seite 42 2) Jakość foto W sekcji „Jakość foto“ możesz ustawić rozdzielczość fotografii z przedniej kamery na 8 mB, 5 mB, 2 mB lub 1 mB. 3) Długość nagrania Kamera rozdziela nagrywany zapis na poszczególne sekwencje, których długość możesz ręcznie ustawić lub całkowicie wyłączyć...
  • Seite 43: Środki Bezpieczeństwa

    Ostrzegamy, że taki materiał może być wykorzystany również przeciw jego autorowi. marka lamaX electronics nie jest odpowiedzialna za niezgodne z prawem wykorzystywanie kamer ani materiału powstałego przy ich użyciu.
  • Seite 44: Środki Ostrożności I Uwagi

    Środki ostrożności i uwagi – Dla własnego bezpieczeństwa nie zmieniaj ustawień kamery podczas prowadzenia pojazdu. – Do używania kamery w samochodzie musisz posiadać mocowanie na szybę. Kamerę zamocuj w takim miejscu, aby nie zasłaniała widoku kierowcy ani nie stanowiła przeszkody dla ewentualnego otwarcia poduszek powietrznych.
  • Seite 45: Deklaracja Zgodności

    bezpłatnie. Dzięki prawidłowej utylizacji tego produktu pomagasz zachować cenne zasoby naturalne oraz przeciwdziałasz potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko oraz ludzkie zdrowie, co może być skutkiem niewłaściwej utylizacji odpadów. aby uzyskać więcej informacji, prosimy o kontakt z lokalnymi władzami lub w najbliższym punkcie zbiórki. Pozbywanie się odpadów tego rodzaju w nieprawidłowy sposób jest zagrożone karą...
  • Seite 46 FelHasználÓI KézIKÖnYV LAMAX DRIVE C5 Dual - 1 -...
  • Seite 47 Bevezető ............................1 A LAMAX DRIVE C5 Dual tulajdonságai és funkciói ..............1 Csomagolás tartalma ........................1 A termék részei ..........................1 A termék telepítése ........................2 Gyorsműködtetésű funkciók ......................2 Ikonok magyarázata ........................2 A LAMAX DRIVE C5 Dual autókamera használata ..............2 1) a micro sDHC kártya behelyezése ........................2 2) Tápellátás ..................................2...
  • Seite 48: Csomagolás Tartalma

    Bevezető Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a lamaX DrIVe C5 Dual autókamerát! egy megbízható társ lesz Önnel az utazásai során. a legtöbb eU ország engedélyezi a videó felvételek készítését menet közben, illetve a kamerával növelheti az autó védelmét. A LAMAX DRIVE C5 Dual tulajdonságai és funkciói –...
  • Seite 49: A Termék Telepítése

    Hangfelvétel bekapcsolva Hangfelvétel kikapcsolva A LAMAX DRIVE C5 Dual autókamera használata 1) A Micro SDHC kártya behelyezése a micro sDHC kártya behelyezése vagy kivétele közben a készülék nem lehet bekapcsolva, illetve nem lehet a számítógéphez vagy a tápfeszültséghez csatlakoztatva.
  • Seite 50 A LAMAX DRIVE C5 Dual autókamera beállítása a lamaX DrIVe C5 Dual kamera sok beállítási lehetőséget kínál. a beállításokhoz nyomja meg a menU gombot. a menüben a Balra és JOBBra nyílgombokkal tud lépegetni. a kijelölést az OK gomb megnyomásával hagyja jóvá.
  • Seite 51 3) Felvétel hossza a kamera a felvételt szakaszokra bontja, az egyes felvételi szakaszok ideje beállítható vagy akár ki is kapcsolható. a felvételi szakaszok ideje 1, 2 vagy 5 perc lehet. a felvételek szakaszokra bontását ki lehet kapcsolni. 4) Mozgásérzékelő a mozgásérzékelő bekapcsolása után a kamera automatikusan bekapcsolja a felvételt, ha a látómezőben mozgást érzékel.
  • Seite 52: Biztonsági Intézkedések

    útjai előtt. Figyelmeztetés! a felvétel abban az esetben is bizonyítékként használható, ha a balesetben Ön volt hibás! a lamaX electronics márka nem vállal semmilyen felelősséget sem a kamera használatért vagy a kamerával készített felvételekért.
  • Seite 53: A Készülék Karbantartása

    Figyelmeztetések és használati alapelvek – a közlekedés biztonsága érdekében, vezetés közben ne nyomogassa a készülék működtető elemeit. – a kamerát csak az ablaküvegre felerősítve használja felvétel készítéséhez az autóban. a kamerát olyan helyre erősítse fel, ahol a kamera nem akadályozza a gépjárművezető megfelelő kilátását a járműből, továbbá nem befolyásolja a biztonsági felszerelések (pl.
  • Seite 54: Egyéb Információk

    Egyéb információk 1) egyéni felhasználók részére: a terméken, vagy a terméket kísérő dokumentáción feltüntetett (áthúzott hulladékgyűjtő) jel azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus hulladékot és berendezéseket a háztartási hulladékok közé kidobni tilos. az újrahasznosítás érdekében ezeket a termékeket a kijelölt gyűjtőhelyen adja le. a termék megfelelő módon történő megsemmisítésével segít megőrizni az értékes természeti erőforrásokat, és hozzájárul a nem megfelelő...
  • Seite 55 VarTOJImO InsTrUKCIJa LAMAX DRIVE C5 Dual - 1 -...
  • Seite 56 Įvadas ..............................1 Automobilinio registratoriaus LAMAX DRIVE C5 Dual savybės ir funkcijos......1 Rinkinio turinys ..........................1 Produkto schema ..........................1 Produkto instaliacija ........................2 Greito pasirinkimo funkcija ......................2 Piktogramų paaiškinimas ......................2 Automobilinio registratoriaus LAMAX DRIVE C5 Dual naudojimas........2 1) Kortelės micro sDHC įdėjimas ..........................2 2) maitinimas ..................................2...
  • Seite 57: Rinkinio Turinys

    Įvadas Dėkojame, kad įsigijote automobilinį registratorių lamaX DrIVe C5 Dual. Turite dabar naują kelionių kompa- nioną, kuriuo galite visada pasikliauti. Daugumoje es valstybių galite dokumentuoti savo vairavimą, o tuo pačiu saugoti savę ir savo turtą. Automobilinio registratoriaus LAMAX DRIVE C5 Dual savybės ir funkcijos –...
  • Seite 58: Produkto Instaliacija

    Įjungtas garsas Išjungtas garsas Automobilinio registratoriaus LAMAX DRIVE C5 Dual naudojimas 1) Kortelės Micro SDHC įdėjimas Dėkite arba išimkite micro sDHC kortelę iš kortelės atminties lizdo tik tada, kai kamera yra išjungta bei kai nėra prijungta prie kompiuterio maitinimo kabeliu.
  • Seite 59 Į KaIrĘ. Automobilinio registratoriaus LAMAX DRIVE C5 nustatymai Kamera lamaX DrIVe C5 Dual turi daug nustatymų galimybių. Jų pakeitimą galima atliki meniu paspaudus mygtukąmenIU. meniu naršymas vyksta rodyklėmis Į KaIrĘ ir Į DeŠInĘ. savo pasirinkimą galite patvirtinti mygtuku OK.
  • Seite 60 5) Parkavimo režimas Įjungtas parkavimo režimas įjungia kamerą bei pradeda vaizdo įrašymą kai įvyks smūgis arba kažkas bandys įsi- laužti į pastatytą automobilį. Parkavimo režimas išlaiko iki 24 valandų be maitinimo. 6) G-jutiklio jautrumas G-jutiklis susijęs su kitomis automobilinės kameros funkcijomis. Galima nustatyti kelis jo jautrumus (žemas, vidu- tinis, aukštas).
  • Seite 61 Todėl prieš kiekvieną kelionę į užsienį rekomenduojame susipažinti su vietinę teisę. Kamerą galima naudoti norint turėti įrodymą policijai. Dar kartą rekomenduojame susipažinti su paskirų valstybių teisę. Įspėjame, kad to- kia medžiaga gali būti panaudota prieš jos autorių. lamaX electronics neatsako už kameros ir ja sukurtos medžia- gos naudojimą nesilaikant teisės įstatų.
  • Seite 62: Kita Informacija

    Priemonės susijusios su saugumo užtikrinimu – naudokite pakrovėją esantį rinkinyje su kamera. Kito pakrovėjo panaudojimas gali sutrikdyti veikimą ir sukelti pavojų. – nenaudokite pakrovėjo labai drėgnose vietose. nelieskite pakrovėjo šlapiomis rankomis arba kai stovite van- denyje. – Jei naudojate pakrovėja įrenginio ar baterijos pakrovimui, užtikrinkite atitinkamą jo aplinkos vedinimą. neu- ždenkite pakrovėjo popieriumi ar kitais daiktas, kad neriboti jo aušinimo.
  • Seite 63: Atitikties Deklaracija

    Atitikties deklaracija Bendrovė elem6 s.r.o. pareiškia, kad visi lamaX prietaisai atitinka direktyvos 2004/108/eC reika- lavimus. Produktai skirti parduoti Vokietijoje, Čekijoje, slovakijoje, lenkijoje, Vengrijoje ir kitos es valstybėse. Garantijos laikotarpis baterijai tai 24 mėnesiai, o jos našumo garantijos laikotarpis tai 6 mėnesiai. atitikties deklaracija galima atsisiųsti iš tinklapio: www.lamax-electronics.com. LAMAX produktų...

Inhaltsverzeichnis