Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
LISÄÄ BLUETOOTHIN KÄYTÖSTÄ
1. BLUETOOTHIN KÄYTTÖÖNOTTO
Valitse Bluetooth tulolähteeksi painamalla kaukosäätimestä "SRC" (Lähde), kunnes Addon T12:n LED-valo muuttuu
siniseksi. Bluetooth on nyt otettu käyttöön. Valo vilkkuu sinisenä, jos laitetta ei ole liitetty. Jos laite on liitetty, valo palaa
yhtäjaksoisesti sinisenä. Addon T12 hakee tämän jälkeen automaattisesti laitteita, joiden kanssa on muodostettu pari,
3 minuutin ajan, jolloin LED-valo vilkkuu nopeasti sinisenä. Addon T12 tunnistaa saatavilla olevat, aiemmin liitetyt lait-
teet ja liittyy niihin automaattisesti. Jos laitteita ei löydetä 3 minuutin aikana, Addon T12 siirtyy valmiustilaan. Katso
"Linkitä laitteesi Addon T12:een" -osiosta tietoa siitä, miten uudet laitteet linkitetään Addon T12:een.
2. AUTOMAATTINEN LIITÄNTÄ
Jos laite siirretään Addon T12:n toiminta-alueen (noin 10 metriä ilman esteitä) ulkopuolelle, yhteys katkeaa. Laite
liittyy automaattisesti uudelleen, kun se siirretään jälleen toiminta-alueen sisäpuolelle. Addon T12 voi tallentaa muistiin
enintään 6 laitetta, ja se aloittaa aina hakemalla viimeksi liitetyn laitteen. Jos Addon T12 on liitetty järjestyksessä
laitteisiin A–B–C–D–E–F, laite F on etusijalla laite A:n ollessa viimeisenä. Aina kun Addon T12 käynnistyy, se liittyy
automaattisesti toiminta-alueella oleviin laitteisiin.
Ota huomioon:
- Automaattinen liitäntä ei toimi, jos Addon T12 otetaan pois päältä yksikön takaosassa olevasta virtakatkaisimesta.
- Jos liitetään seitsemäs laite, laite A:n osoite pyyhkiytyy muistista.
- Käynnistä aina ensin älypuhelimesi/tietokoneesi Bluetooth ja vasta sitten Addon T12 automaattista liitäntää varten.
3. Jos "PAIR"-painiketta painetaan ja audiolähteeksi on valittu Bluetooth, Addon T12 jatkaa hakua 3 minuutin ajan.
Tänä aikana LED-valo vilkkuu nopeasti sinisenä.
VIANMÄÄRITYS
Bluetooth-teknologian avulla Bluetooth-yhteensopivat laitteet voidaan
liittää helposti keskenään lyhyen langattoman yhteyden välityksellä.
• Bluetooth-laite saattaa aiheuttaa käytöstä riippuen ääneen liittyviä tai
teknisiä vikoja seuraavissa tapauksissa:
- Kun jokin kehon osa joutuu kosketuksiin Bluetooth-laitteen tai Addon
T12:n vastaanotto-/lähetysjärjestelmän kanssa.
- Sähkön vaihtelut, joihin on syynä esteet, kuten seinät, nurkat jne.
- Altistuminen sähköhäiriöille, jotka aiheutuvat samalla taajuuskaist-
alla toimivista laitteista, kuten lääkinnälliset laitteet, mikroaaltouunit ja
langattomat verkot.
• Aseta Addon T12 ja Bluetooth-laite lähelle toisiaan parinmuodostuk-
sen ajaksi.
• Mitä suurempi Addon T12:n ja Bluetooth-laitteen etäisyys, sitä
heikompi laatu. Jos etäisyys ylittää Bluetooth-laitteen langattoman
toiminta-alueen, yhteys menetetään.
• Alueilla, joilla signaalin vastaanotto on heikko, Bluetooth-liitäntä ei
välttämättä toimi niin hyvin kuin pitäisi.
• Bluetooth-yhteys toimii vain, kun se on laitteen lähellä. Yhteys
menetetään automaattisesti, jos Bluetooth-laite siirretään toiminta-
alueen ulkopuolelle. Äänen laatu saattaa heikentyä kyseisen alueen
sisällä esteiden, kuten seinien tai ovien, vuoksi.
32
• Tämä langaton laite saattaa aiheuttaa sähköhäiriöitä käytön aikana.
• Sinun ei tarvitse antaa PIN-koodia (salasana) muodostaessasi
yhteyden Bluetooth-laitteen ja T12:n välille. Jos esiin tulee ikkuna,
jossa kysytään PIN-koodia, kirjoita <0000>.
• Et voi muodostaa yhteyttä Bluetooth-laitteeseen, joka tukee vain HF-
aluetoimintoa (handsfree).
• Addon T12 ei kykene hakemaan tai muodostamaan yhteyttä oikeaop-
pisesti seuraavissa tapauksissa:
- Addon T12:n ympärillä on voimakas sähkökenttä.
- Jos Bluetooth-laite on kytketty pois päältä, ei ole saatavilla tai toimii
huonosti.
- Ota huomioon, että laitteet, kuten mikroaaltouunit, langattomat verk-
koadapterit, loistevalaisimet ja kaasuliedet, käyttävät samaa
taajuuskaistaa Bluetooth-laitteen kanssa, mikä saattaa aiheuttaa
sähköhäiriöitä.
• Akun vaihtaminen kauko:
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Tipo: Sistema stereo autoamplificado, recinto de dos vías
con bass réflex
Amplificador: 2 x 55W
Tweeter: 0.75" tweeter de cúpula con doble recinto
Woofer: 4.5"
Banda de frecuencias: 45 – 25.000 Hz
Frecuencia de transición: 2.800 Hz
Dimensiones al. x an. x f.: 220 x 150 x 195 mm
Entradas: Bluetooth estándar V4.0 + EDR con apt-X codec,
1 x 3.5 mm, 1 x digital óptica (sólo PCM)
Salidas: 1 x RCA Sub Out, 1 x USB DC OUT / 5V 1000 mA
El indicador luminoso parpadeante con el símbolo de
una flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al
usuario de la presencia en la unidad de voltaje peli-
groso no aislado, que podría ser de suficiente magnitud
para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero alerta al usuario de la presencia de instruc-
ciones y consejos de operación y mantenimiento en las
líneas que acompañan a dicho signo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie la unidad tan sólo con un paño seco.
7. Temperatura operativa (˚C) 5–40
Humedad (%) sin condensación 30–90
8. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instale la unidad
según las instrucciones del fabricante.
9. Distancias mínimas alrededor de la unidad para mantener la venti-
lación necesaria, 10 cm.
10. No debe interrumpir la ventilación cubriendo los orificios de venti-
lación con objetos, como periódicos, manteles, cortinas, etc.
11. No instale la unidad cerca de radiadores, estufas, calefactores o
cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que genere calor.
12. Proteja el cable de corriente de modo que no pueda ser pisado u
obstaculizado por alguna persona o algún dispositivo accesorio.
13. Utilice tan sólo dispositivos accesorios especificados por el
fabricante.
14. Desconecte la unidad durante tormentas con aparato eléctrico o
cuando no vaya a utilizarla durante un período prolongado de tiempo.
15. Diríjase a personal cualificado siempre que necesite servicio téc-
nico. Necesitará servicio técnico siempre que la unidad – o el cable de
corriente o su conector - haya sido dañada, se haya derramado líquido
o haya caído algún objeto en su interior, haya sido expuesta a la lluvia
o la humedad, haya recibido algún golpe, o simplemente no funcione
correctamente.
16. Requerimiento de Servicio técnico por daños
Desconecte el aparato de la toma de corriente y contacte con personal
cualificado, siempre que:
A. Se haya dañado el cable o conector de corriente,
CONTENIDO DE LA CAJA
2 x Addon T12 altavoces
1 mando a distancia
1 manual
1 cable de conexión
1 x 4 metros de cable del altavoz
1 x 3.5 mm estéreo cable
SYSTEM REQUIREMENTS
In order to be able to utilise apt-X, the
transmitter (e.g. mobile telephone or tab-
let) must have apt-X. Otherwise no sound
enhancement will be achieved.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA LA UNI-
DAD A CONDICIONES DE LLUVIA O HUMEDAD.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA, NO RETIRE LA TAPA SUPERIOR
(O TRASERA). EN EL INTERIOR NO EXISTEN
PARTES UTILES PARA EL USUARIO. EN CASO
DE NECESITAR SERVICIO TECNICO, CONTACTE
CON PERSONAL CUALIFICADO.
B. Se haya derramado líquido o haya caído algún objeto en el interior
de la unidad,
C. La unidad haya sido expuesta a la lluvia o la humedad,
D. La unidad no funcione correctamente al seguir las instrucciones de
operación. Ajuste tan sólo los controles mostrados
en las instrucciones de operación, ya que un ajuste impropio de otros
controles podría provocar daños y se necesitará de un exhaustivo
trabajo por parte de un técnico cualificado para restablecer el correcto
funcionamiento de la unidad,
E. La unidad haya recibido un golpe o se haya dañado de algún modo,
y
F. La unidad presente anomalías en su funcionamiento que
indiquen la necesidad de servicio técnico.
17. Introducción de objetos o líquido
No presione la unidad con ningún objeto ni introduzca objetos de
ningún tipo entre sus aberturas, ya que podría tocar puntos de voltaje
peligroso o generar cortocircuitos que podrían provocar incendios o
descargas eléctricas. No exponga la unidad a situaciones de goteo
o salpicaduras de líquido de ningún tipo ni coloque sobre la unidad
a objetos que contengan líquidos, tales como vasos. Nunca debe
poner sobre la unidad fuentes de llama viva, como por ejemplo velas
encendidas.
18. Baterías
Tenga en cuenta siempre las cuestiones ambientales y siga las leyes y
regulaciones locales para desechar las baterías.
19. Si coloca la unidad en una ubicación que ya dispone de
instalación, como una estantería o un 'rack', asegúrese de que ésta
dispone de la ventilación adecuada. Deje 20 cm (8") de espacio
disponible en la parte superior y las partes laterales, así como 10 cm
(4") en la parte trasera. El extremo trasero de la mesa o estantería sobre
la que descansa la unidad debería estar a 10 cm (4") de la pared, para
poder dejar escapar el aire caliente a modo de chimenea.
20. El cable de corriente y la fuente de alimentación de este
aparato han sido diseñados tan sólo para uso en interiores.
21. Utilice tan sólo el adaptador A/C suministrado.
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis