Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
DK
Smart 2-i-1 støvsuger .....................................................................................2
SE
Praktisk 2-i-1-dammsugare ............................................................................5
NO
Hendig 2-i-1 støvsuger ...................................................................................8
FI
Käytännöllinen kaksiosainen pölynimuri .......................................................11
UK
Handy two-in-one- vacuum cleaner .............................................................14
DE
Praktischer 2-in-1 Staubsauger ....................................................................17
640-110/114/127
www.adexi.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Melissa 640-114

  • Seite 1 640-110/114/127 Smart 2-i-1 støvsuger ..................2 Praktisk 2-i-1-dammsugare ................5 Hendig 2-i-1 støvsuger ...................8 Käytännöllinen kaksiosainen pölynimuri ............11 Handy two-in-one- vacuum cleaner .............14 Praktischer 2-in-1 Staubsauger ..............17 www.adexi.eu...
  • Seite 2: Sikkerhedsforanstaltninger

    INTRODUKTION OVERSIGT OVER APPARATETS DELE For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi 1. Foldbart håndtag dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i 2. Tænd/sluk-knap brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis 3.
  • Seite 3: Transport Og Opbevaring

    Brug af håndstøvsugeren 1. Sluk for apparatet. • Tag håndstøvsugeren af apparatet ved at trykke på de to ud- 2. Tag gulvmundstykket af løserknapper (4) og samtidig trække håndstøvsugeren opad. apparatet ved at trykke på udløserknappen (12) og • Skub tænd/sluk-knappen (5) frem for at starte håndstøvsuge- trække gulvmundstykket ren.
  • Seite 4 OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald.
  • Seite 5 INTRODUKTION BESKRIVNING AV DAMMSUGARENS DELAR För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat 1. Fällbart handtag bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder 2. On/off-knapp apparaten första gången. Vi rekommenderar även att du sparar 3.
  • Seite 6: Transport Och Förvaring

    Använda handdammsugaren Rengöra borsten på munstycket Det finns en roterande borste i golvmunstycket (14). Borsten må- • Ta loss handdammsugaren från apparaten genom att trycka ste rengöras om den blir full med hår eller andra partiklar. på de två spärrknapparna (4) och samtidigt trycka hand- 1.
  • Seite 7 INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elek- triska eller elektroniska produkter måste kasseras separat. Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och mate-...
  • Seite 8: Klargjøre Apparatet

    INNLEDNING OVERSIKT OVER APPARATETS DELER For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber 1. Sammenleggbart håndtak vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før første- 2. På/av-bryter gangs bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, 3.
  • Seite 9: Transport Og Oppbevaring

    Bruke håndstøvsugeren Rengjøre børsten på munnstykket Det sitter en roterende børste på kombimunnstykket (14). Børsten • Du tar håndstøvsugeren av apparatet ved å trykke på de to må rengjøres dersom den blir full av hår eller lignende. utløserknappene (4) samtidig som du trekker håndstøvsuge- ren oppover.
  • Seite 10 INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV DETTE PRODUKTET Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat. I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall.
  • Seite 11 JOHDANTO LAITTEEN PÄÄOSAT Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä 1. Taitettava kahva käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suo- 2. Virtakytkin sittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä 3. Taitettavan kahvan vapautuspainike laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. 4.
  • Seite 12: Kuljetus Ja Säilytys

    Kannettavan rikkaimurin käyttäminen Suulakkeen harjan puhdistaminen Lattiasuulakkeessa (14) on pyörivä harja. Harja on puhdistettava, • Irrota rikkaimuri laitteesta painamalla kahta vapautuspaini- jos siihen tarttuu karvoja tai muita roskia. ketta (4) ja vetämällä samalla rikkaimuria ylöspäin. 1. Katkaise laitteen virta. • Kytke rikkaimuri päälle työntämällä...
  • Seite 13 TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin.
  • Seite 14: Safety Measures

    INTRODUCTION KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE To get the best out of your new appliance, please read this user 1. Foldable handle guide carefully before using it for the first time. We also re- 2. On/off button commend that you keep the instructions for future reference, so 3.
  • Seite 15: Transport And Storage

    • Replace the appliance for charging in the charging station CLEANING once you have finished using it. Remember to turn of the • Clean the appliance by wiping it with a damp cloth. power to the charging station after charging the appliance! •...
  • Seite 16: Guarantee Terms

    INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately. In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste.
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    EINLEITUNG HAUPTBESTANDTEILE DES GERÄTS Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten 1. Einklappbarer Griff Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Heben Sie die An- 2. An/Aus Schalter leitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können. 3. Entriegelungstaste für einklappbaren Griff SICHERHEITSHINWEISE 4.
  • Seite 18: Staubbehälter Und Filter

    • Nach dem Gebrauch muss das Gerät wieder in die Ladesta- TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG tion gesetzt werden. Nach dem Aufladen des Gerät muss die • Sie können das Gerät am einklappbaren Griff anheben und Ladestation abgeschaltet werden! tragen. • Bevor das Gerät weggestellt wird, muss sich der Hand- Gebrauch des Handstaubsaugers staubsauger wieder an seinem Platz befinden.
  • Seite 19: Garantiebedingungen

    7. Heben Sie danach die Bürste aus der Bodendüse. 8. Entfernen Sie Haare, Fasern und Staub aus der Bürste. Bringen Sie danach die Bürste wieder so in der Bodendüse an, dass das Ende der Bürste, an dem sich der Riemenantrieb befindet, auf der gleichen Seite wie die Hal- terung ist.

Diese Anleitung auch für:

640-127640-110

Inhaltsverzeichnis