Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ECX ECX03002 Bedienungsanleitung Seite 16

Ruckus
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES |
ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI
The slipper clutch can be adjusted
using this locknut (ECX1060). Fully
tighten the locknut, then loosen the
nut two full turns.
Die Rutschkupplung kann durch
diese Stopmutter eingestellt
werden (ECX1060). Ziehen Sie die
Mutter an und drehen Sie dann
volle zwei Umdrehungen zurück.
Il est possible d'ajuster le
sliper par action sur cet écrou
de blocage (ECX1060). Veillez à
serrer l'écrou de blocage à fond.
Ensuite, devissez l'écrou de
trois tours complets.
La frizione può essere regolata
con questo dado autobloccante
(ECX1060). Prima avvitate comple-
tamente il dado, poi svitatelo 2 giri.
M3X15
M3X15
17
43
43
M3X12
M3X12
M3X18
11
M3X10
13
3
13
When installing the wheel, make sure the drive hex is aligned with the drive pin.
When the drive hex is removed, the drive pin can fall out of the axle.
Bitte achten Sie bei der Radmontage darauf, dass die Radachse im Radmitnehmer
sitzt und dass der der Querstift nicht heraus fällt.
Lors de l'installation de la roue, assurez-vous que l'hexagone de roue est aligné avec la goupille
d'entraînement. En cas de démontage de l'hexagone, la goupille peut sortir de l'axe et tomber.
Quando montate le ruote, accertatevi che il trascinatore esagonale sia allineato con la spina
del mozzo ruota. Quando togliete il trascinatore esagonale la spina può sfi larsi dal mozzo.
32
6
33
48
15
36
25
38
35
43
44
43
46
M3X10
25
M3X12
47
29
M3x15
20
20
M3X12
M3x12
32
41
22
34
34
34
48
35
15
33
15
15
33
35
39
39
33
33
35
33 35
33
12
12
46
47
M3X12
19
24
15
26
20
42
34
34
15
40 33
36
33
38
M3X12
12
M3X12
25
39
50
27
29
28
19
28
15
23
28
21
13
RUCKUS
36
25
M3X20
31
31
M3X12
27
14
13
22
53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis