Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Skateboard
Planche à roulettes |
Gördeszka | Rolka
ID: #05007
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Deutsch ......06
Français .....27
Italiano .......51
Magyar .......73
Slovensko ..95

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crane NT-E002

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Használati útmutató Navodila za uporabo Skateboard Planche à roulettes | Gördeszka | Rolka Deutsch ..06 Français ..27 Italiano ..51 Magyar ..73 Slovensko ..95 ID: #05007...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möch- ten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................. 4 Verwendung ..............5 Lieferumfang/Teile ............6 Allgemeines ..............7 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren .....7 Zeichenerklärung ...............7 Sicherheit ................ 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise ............9 Erstgebrauch ..............14 Skateboard und Lieferumfang prüfen ......14 Grundreinigung ..............15 Achsen einstellen .............
  • Seite 6: Lieferumfang/Teile

    Lieferumfang/Teile Achsschraube, 8× Skateboard-Deck Bremse Radmutter, 4× Lager, 4× Rad, 4× Achse, 2× Träger, 4× Achsmutter, 2× Abb. A: Das Skateboard ist bereits montiert und sofort einsatzbereit.
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem Skate- board. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbe- triebnahme und zum Gebrauch. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Skate- board einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsan- leitung kann zu schweren Verletzungen und zu Schäden am Skateboard führen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatz- informationen zum Zusammenbau oder zum Gebrauch. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ (GS-Zeichen) bescheinigt, dass ein vom TÜV Rheinland geprüftes Produkt den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheit muss wäh rend der Nutzung des Skateboards ständig an- wesend sein. Dieses Skateboard wurde gemäß den Bestimmungen der Norm EN 13613 getestet. Verwenden Sie das Skateboard nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
  • Seite 10 Sicherheit − Verwenden Sie das Skateboard nur auf flachen, trockenen Oberflächen, die frei von Sand und Schotter sind, und aus- schließlich auf harten Oberflächen (z. B. auf Beton oder speziell konstruier- ten Flächen zum Skateboarden). − Dieses Skateboard ist nicht zum Fahren mit hoher Geschwindigkeit konzipiert.
  • Seite 11 Sicherheit WARNUNG! Erstickungsgefahr! Das Skateboard enthält Kleinteile. Kinder unter 8 Jahren können an diesen Teilen ersticken. − Halten Sie diese Teile von Kindern fern. WARNUNG! Dieses Skateboard ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließ- lich Kindern) mit eingeschränkten phy- sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen mit Mangel an Erfahrung und/oder Verstand...
  • Seite 12 Sicherheit − Die Reinigung und Benutzerwartung darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. − Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit der Kunststoffverpackung spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfan- gen und ersticken. − Hinweis für Eltern: Kinder müssen über die Verkehrssicherheit informiert werden.
  • Seite 13 Sicherheit − Tauchen Sie das Skateboard oder jeg- liches Zubehör nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Schützen Sie die Lager, Räder, Achsen und andere Metallkomponenten vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser. − Verwenden Sie nur das Originalzubehör. − Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
  • Seite 14: Erstgebrauch

    Erstgebrauch Achsen vor, oder wechseln Sie die Räder, oder verwenden Sie das Skateboard und das Zubehör so, wie es vom Hersteller empfohlen wird. − Platzieren Sie keine Lasten auf dem Skateboard, die schwerer als 50 kg sind – weder während des Betriebs, noch während des Nichtgebrauchs.
  • Seite 15: Grundreinigung

    Erstgebrauch 1. Nehmen Sie das Skateboard aus der Verpackung, und prüfen Sie, ob das Skateboard, das Zubehör oder Einzel- teile defekt oder beschädigt sind. Ist dies der Fall, benut- zen Sie das Skateboard nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller.
  • Seite 16 Erstgebrauch 2. Ziehen Sie die Achsmutter(n) mit einem Ringschlüssel (nicht im Lieferumfang enthalten) oder Maulschlüssel (nicht im Lieferumfang enthalten) fest (siehe Abb. B). Achsen lösen WARNUNG! Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Lösen Sie die Achse(n) nicht zu sehr. Andern- falls kann das Skateboard Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
  • Seite 17: Skateboarden Lernen

    Skateboarden lernen Skateboarden lernen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Skateboarden kann gefährlich sein. Achten Sie immer auf Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen. − Tragen Sie beim Skateboarden unbe- dingt immer eine angemessene Schutz- ausrüstung. − Achten Sie immer auf Ihre Umgebung. WARNUNG! Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Verwenden Sie das Skateboard nicht zu...
  • Seite 18 Skateboarden lernen − Skateboarden Sie nicht auf öffentlichen Straßen oder auf Straßen und Wegen, auf denen Sie Gefahren oder Verletzun- gen verursachen können. − Das Skateboard darf nur im Einklang mit der Straßenverkehrsordnung ver- wendet werden. Es wird empfohlen, das Produkt nur in sicherer Entfernung zu anderen Verkehrsteilnehmern zu ver- wenden.
  • Seite 19: Mit Dem Skateboard Losfahren

    Skateboarden lernen − Stellen Sie sicher, dass mit Ausnahme der in den Kapiteln „Achsen einstellen“ und „Räder wechseln“ erwähnten Änderungen keinerlei Modifikationen am Skateboard vorgenommen werden. − Nachdem Sie einmal abgeschraubt wurden, lösen sich die Radmuttern , Achsmuttern und Achsschrauben mit der Zeit und ihre Funktionsfähigkeit nimmt ab.
  • Seite 20: Mit Dem Skateboard Anhalten

    Reinigung und Pflege Mit dem Skateboard anhalten − Verlagern Sie vorsichtig Ihr Gewicht, sodass die Bremse (der hintere Teil der Skateboard-Unterseite) (hart) auf dem Boden schleift. Durch die Reibung wird das Skateboard abgebremst. Bei Verwendung der Bremse hebt sich das Skateboard vorne an.
  • Seite 21 Reinigung und Pflege − Lassen Sie keine Flüssigkeiten, Lösungs- mittel oder starken Reinigungsmittel in die Lager und Räder gelangen. Diese Substanzen zerfressen die Komponen- ten und können Gefahren verursachen. − Bei den Rädern handelt es sich um sehr wichtige Komponenten des Skate- boards und sie können ersetzt werden.
  • Seite 22: Reinigung

    Reinigung und Pflege Reinigung − Verwenden Sie eine milde Seifenlösung auf einem feuch- ten Schwamm, um alle Teile des Skateboards abzuwischen. − Lassen Sie vor der Aufbewahrung alle Teile des Skate- boards vollständig trocknen. − Schmieren Sie regelmäßig – vor allem nach der Reinigung –...
  • Seite 23: Lager Reinigen Und Schmieren

    Reinigung und Pflege ziehen Sie sie mit einem Steckschlüssel fest (siehe Schritt 2, Abb. C). Dabei ist möglicherweise mehr Kraft nötig als Sie zunächst vermuten. Lager reinigen und schmieren Schmutz und Staub sammeln sich in den Lagern . Folgen Sie diesen Schritten, um sie zu reinigen: 1.
  • Seite 24: Aufbewahrung

    − Lagern Sie das Skateboard so, dass es nicht herunterfallen kann. − Bewahren Sie das Skateboard bei Nichtgebrauch sicher auf, um Gefahren oder Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden. Technische Daten Modell: NT-E002 Materialien: PP, PVC, Stahl Gewicht: ca. 1,55 kg Tragfähigkeit: 50 kg (maximal) Abmessungen (L ×...
  • Seite 25: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Skateboard entsorgen − Entsorgen Sie das Skateboard entsprechend den in Ihrem Land gültigen Gesetzen und Bestimmungen.
  • Seite 27 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..........4 Utilisation ............5 Contenu de la livraison/pièces ......28 Codes QR ............29 Généralités ............30 Lire le mode d’emploi et le conserver ..... 30 Légende des symboles ........30 Sécurité ............. 32 Utilisation conforme à l’usage prévu ....32 Consignes de sécurité...
  • Seite 28: Contenu De La Livraison/Pièces

    Contenu de la livraison/pièces Contenu de la livraison/pièces Vis d’axe, 8× Pont de la planche à roulettes Frein Écrou de roue, 4× Roulement, 4× Roue, 4× Axe, 2× Support, 4× Écrou d’axe, 2× Fig. A: La planche à roulettes est déjà montée et directement prête à...
  • Seite 29: Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortable- ment des instructions en vidéo –...
  • Seite 30: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette planche à roulettes. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la planche à roulettes.
  • Seite 31 Généralités AVIS! Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage ou l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l’Espace économique européen.
  • Seite 32: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La planche à roulettes est exclusivement conçue pour des personnes pesant au maximum 50 kg. Il est exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle. La planche à roulettes doit seulement être utilisée par des enfants surveillés par un ami expérimenté...
  • Seite 33 Sécurité − Attention: À utiliser avec un équipement de protection. Ne pas utiliser sur la voie publique. − Trouvez un endroit où vous pouvez améliorer votre maîtrise de la planche à roulettes. − Portez toujours un équipement de protection complet, dont un casque, des genouillères, des coudières, des pro- tège-mains et des protège-poignets.
  • Seite 34 Sécurité − Monter en courant ou en sautant sur la planche à roulettes peut être dangereux. Cela peut provoquer des blessures. − Ne tirez ou ne poussez pas de personnes se trouvant sur la planche à roulettes. Cela peut provoquer des blessures. −...
  • Seite 35 Sécurité d’expérience et/ou connaissance, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité. − Les enfants de moins de 8 ans peuvent seulement utiliser la planche à roulettes s’ils sont accompagnés par une personne responsable de leur sécurité et s’ils reçoivent des instructions.
  • Seite 36 Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme de la planche à roulettes peut provoquer des dommages sur la planche à roulettes. − Avant chaque utilisation, contrôlez la planche à roulettes et les accessoires. N’utilisez pas la planche à roulettes ou tout accessoire s’il est endommagé...
  • Seite 37 Sécurité endroits désignés. Ne l’utilisez pas dans des zones humides ou mouillées ou à domicile, à l’intérieur. − Ne rangez jamais la planche à roulettes de manière à ce qu’elle puisse tomber. − N’enfoncez pas d’objets dans les roues, les roulements ou les axes. −...
  • Seite 38: Première Utilisation

    Première utilisation sont bien fixés. Les écrous de sûreté et autres fixations auto-verrouillantes peuvent perdre leur efficacité avec le temps. Première utilisation Vérifier la planche à roulettes et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé...
  • Seite 39: Premier Nettoyage

    Première utilisation Premier nettoyage • Enlevez le matériel d’emballage et toutes les enveloppes en plastique. • Avant la première utilisation, nettoyez tous les éléments de la planche à roulettes comme décrit dans le chapitre «Nettoyage». Régler les axes Le comportement de direction et de conduite peut être influencé...
  • Seite 40 Première utilisation Desserrer les axes AVERTISSEMENT! Risque de blessure et d’endommagement! Ne desserrez pas trop l’/les axe(s). Autrement, la planche à roulettes peut causer des blessures ou des dommages matériels. − Assurez-vous toujours que les composants de la planche à roulettes ne se détachent pas les uns des autres.
  • Seite 41: Apprendre La Pratique De La Planche À Roulettes

    Apprendre la pratique de la planche à roulettes Apprendre la pratique de la planche à roulettes AVERTISSEMENT! Risque de blessure! La pratique de la planche à roulettes peut être dangereuse. Faites toujours attention à votre propre sécurité ainsi qu’à la sécurité d’autres personnes.
  • Seite 42 Apprendre la pratique de la planche à roulettes − Utilisez seulement la planche à roulettes dans des espaces désignés (à l’intérieur ou à l’extérieur) qui ont été construits spécialement pour pratiquer la planche à roulettes. − Ne pratiquez pas de planche à roulettes sur les routes ou les chemins publics sur lesquels vous pouvez causer des dangers ou des blessures.
  • Seite 43: Avant La Pratique De La Planche À Roulettes

    Apprendre la pratique de la planche à roulettes − Si vous souhaitez perfectionner votre technique et vos manœuvres avec la planche à roulettes, vous devriez adhérer à un club de planche à roulettes. − Lors de la pratique de la planche à roulettes, veillez à la sécurité...
  • Seite 44: S'arrêter Avec La Planche À Roulettes

    Nettoyage et soins vous devriez à présent être debout sur la planche à roulettes et avancer sur cette dernière. Les LED montées dans les roues s’allument lorsque celles-ci tournent. S’arrêter avec la planche à roulettes − Déplacez doucement votre poids de façon à ce que le frein (la partie arrière de la face inférieure de la planche à...
  • Seite 45 Nettoyage et soins dommage peuvent réduire de façon sensible les performances de la planche à roulettes. − Ne laissez aucun liquide, solvant ou agent de nettoyage puissant s’infiltrer dans les roulements et les roues. Ces substances rongent les composants et peuvent entraîner des dangers.
  • Seite 46: Nettoyage

    Nettoyage et soins Nettoyage − Utilisez une solution savonneuse douce sur une éponge humide pour essuyer toutes les pièces de la planche à roulettes. − Laissez sécher complètement toutes les pièces de la planche à roulettes avant le rangement. − Lubrifiez régulièrement les roulements avec par ex. avec de l’huile de dégrippage.
  • Seite 47: Nettoyer Et Lubrifier Les Roulements

    Nettoyage et soins 5. Poussez la nouvelle roue sur l’axe. La roue s’enclenche avec un clic. Montez l’écrou de roue et serrez-le avec une clé à douille (voir étape 2, fig. C). Ceci nécessite éventuellement davantage de force que vous ne le supposiez dans un premier temps. Nettoyer et lubrifier les roulements La saleté...
  • Seite 48: Rangement

    − Rangez la planche à roulettes de manière à ce qu’elle ne puisse pas tomber. − En cas de non-utilisation, rangez la planche à roulettes de façon à éviter les blessures ou les dommages matériels. Données techniques Type: NT-E002 Matériaux: PP, PVC, acier Poids: env. 1.55 kg Capacité de charge: 50 kg (maximum) Dimensions (L ×...
  • Seite 49: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de la planche à roulettes − Éliminez la planche à roulettes conformément aux lois et réglementations en vigueur dans votre pays.
  • Seite 51 Sommario Sommario Panoramica prodotto .........4 Utilizzo ...............5 Dotazione/componenti ........52 Codici QR ............53 Informazioni generali ........54 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..54 Descrizione pittogrammi ........54 Sicurezza ............55 Utilizzo conforme all’uso previsto .....55 Note relative alla sicurezza ........ 56 Primo utilizzo .............61 Controllare lo skateboard e la dotazione ..
  • Seite 52: Dotazione/Componenti

    Dotazione/componenti Dotazione/componenti Vite dell’asse, 8× Copertura dello skateboard Freno Dado della ruota, 4× Cuscinetto, 4× Ruote, 4× Asse, 2× Supporto, 4× Dado dell’asse, 2× Fig. A: Lo skateboard è già montato e pronto all’uso.
  • Seite 53: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video- tutorial –...
  • Seite 54: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al presente skateboard. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’uso. Prima di mettere in funzione il skateboard leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 55: Sicurezza

    Sicurezza AVVISO! Questa parola d’avvertimento indica possibili danni a cose. Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sull’utilizzo. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo.
  • Seite 56: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Questo skateboard è stato testato in conformità con le disposizioni della norma EN 13613. Utilizzare lo skateboard solo come descritto nelle presenti istruzioni d’uso. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme allo scopo previsto è può provocare lesioni fisiche o danni materiali. Il produttore o rivenditore non si assume alcuna responsabilità...
  • Seite 57 Sicurezza ghiaia, e solo su superfici dure (per es. superfici in cemento o appositamente progettate per l’uso dello skateboard). − Questo skateboard non è stato progettato per lo spostamento ad alta velocità. Non utilizzare questo skateboard per spostarsi ad alta velocità.
  • Seite 58 Sicurezza AVVERTIMENTO! Questo skateboard non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o persone con man- canza di esperienza e/o capacità, a meno che non siano sorvegliate da una perso- na responsabile della loro sicurezza. −...
  • Seite 59 Sicurezza regole, pericoli e rischi, in particolare relativi ai veicoli. I genitori sono invitati a leggere le istruzioni di sicurezza insieme ai propri figli. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio dello skateboard può danneggiarlo. − Prima dell’uso controllare lo skateboard e gli accessori.
  • Seite 60 Sicurezza − Non conservare lo skateboard in modo che possa cadere. − Non inserire oggetti nelle ruote, nei cuscinetti e negli assi. − Non esporre mai lo skateboard a temperature elevate (per es. un forno) o agli agenti atmosferici (per es. pioggia). Non inserire mai liquidi nei cuscinetti, nelle ruote o negli assi.
  • Seite 61: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo Primo utilizzo Controllare lo skateboard e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti e non si presta sufficiente attenzione, è possibile danneggiare subito lo skateboard. − Nell’aprire la confezione fare molta attenzione.
  • Seite 62: Installare Gli Assi

    Primo utilizzo Installare gli assi Fare pratica con gli assi di uno skateboard permette di controllare le curve e la guida. Se sono troppo allentati o lisci e manca la copertura degli assi, questo può provocare lesioni o danni allo skateboard. D’altra parte se sono troppo stretti, l’utente non può...
  • Seite 63: Imparare A Usare Lo Skateboard

    Imparare a usare lo skateboard 1. Assicurarsi che lo skateboard sia posizionato con il lato inferiore verso l’alto su una superficie piana e dura (per es. a terra o su un banco di lavoro). Assicurarsi che lo skatebo- ard non si muova. Individuare gli assi 2.
  • Seite 64 Imparare a usare lo skateboard AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Non utilizzare lo skateboard in un appar- tamento. In caso contrario, ciò può causare pericolo di lesioni o danni. − Utilizzare lo skateboard solo in aree designate (interne o esterne), specificatamente progettate e costruite per l’uso dello skateboard.
  • Seite 65 Imparare a usare lo skateboard − Prestare sempre attenzione all’ambiente circostante, in modo da potersi fermare e scendere tranquillamente. − Le lesioni più gravi durante l’uso dello skateboard sono le fratture, che sono causate dalla caduta dallo skateboard. Indossare pertanto necessariamente sempre i dispositivi di protezione adeguati.
  • Seite 66: Spostarsi Con Lo Skateboard

    Imparare a usare lo skateboard Spostarsi con lo skateboard 1. Posizionare un piede sul terzo anteriore della copertura dello skateboard 2. Staccare il piede dominante un paio di volte da terra. 3. Se avete raggiunto una velocità costante e bassa, posizionare il piede dominante sul terzo posteriore dello skateboard.
  • Seite 67: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Pulizia e cura Lo skateboard si usura con il passare del tempo. Pertanto, eseguire la pulizia e la manutenzione dello skateboard regolarmente. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un uso e una manipolazione impropria possono danneggiare lo skateboard e influenzarne le prestazioni negativamente.
  • Seite 68: Pulizia

    Pulizia e cura usurate, tuttavia, devono essere cambiate. − Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di nylon e neanche utensili per la pulizia appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Questi potrebbero danneggiare le superfici. −...
  • Seite 69: Cambiare Le Ruote

    Pulizia e cura Cambiare le ruote 1. Posizionare lo skateboard con il lato inferiore verso l’alto su una superficie piana, liscia e resistente (per es. a terra o su un banco di lavoro). Assicurarsi che lo skateboard non si muova. 2.
  • Seite 70: Sostituire I Cuscinetti

    Conservazione 5. Lubrificare nuovamente il cuscinetto. 6. Riposizionare il cuscinetto e la ruota. 7. Ripetere i passaggi (1) – (6) per i cuscinetti restanti. Sostituire i cuscinetti Polvere e sporcizia o usura naturale possono consumare i cuscinetti con il tempo. Sostituire i cuscinetti come necessario. 1.
  • Seite 71: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: NT-E002 Materiali: PP, PVC, acciaio Peso: ca. 1,55 kg Portata: 50 kg (massimo) Dimensioni (L × P × H): 57 cm × 14.5 cm × 10.5 cm Numero articolo: 70707 Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di conformità...
  • Seite 73 Tartalom Tartalom Áttekintés ............4 Használata ............5 A csomag tartalma/részei......... 74 QR kódok ............75 Általános tudnivalók ........76 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót ............76 Jelmagyarázat ............76 Biztonság ............77 Rendeltetésszerű használat ......77 Biztonsági utasítások ..........78 Első használat ........... 83 A gördeszka és a csomag tartalmának ellenőrzése ............83 Alaptisztítás ............83...
  • Seite 74: A Csomag Tartalma/Részei

    A csomag tartalma/részei A csomag tartalma/részei Tengelycsavar, 8 db Gördeszka lap Fék Kerékanya, 4 db Csapágy, 4 db Kerék, 4 db Tengely, 2 db Tartóelem, 4 db Tengelyanya, 2 db A ábra: A gördeszka már össze van szerelve, azonnal használható.
  • Seite 75: Qr Kódok

    QR kódok QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg – QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response –...
  • Seite 76: Általános Tudnivalók

    Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató a gördeszkához tartozik. Fon- tos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéssel és a használattal kapcsolatban. A gördeszka használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléseket okozhat vagy a gördeszka károsodásához vezethet.
  • Seite 77: Biztonság

    Biztonság ÉRTESÍTÉS! Ez a jelzőszó a lehetséges anyagi károkra figyelmeztet. Ez a jel az összeszerelésről és a használatról nyújt hasznos kiegészítő tudnivalókat. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd „Megfelelőségi nyilatkozat” c. fejezet): Az itt látható jellel ellátott termékek teljesítik az Európai Gazdasági Térség összes vonatkozó...
  • Seite 78: Biztonsági Utasítások

    Biztonság A gördeszkát az EN 13613 szabvány rendelkezéseinek megfelelően letesztelték. A gördeszkát kizárólag a használati útmutatónak megfelelően használja. Minden más jellegű használat rendeltetésellenesnek minősül, és sérülésekhez vagy anyagi kárhoz vezethet. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget. Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély!
  • Seite 79 Biztonság − A gördeszkát nem úgy tervezték, hogy azzal nagy sebességgel lehessen halad- ni. Ezt a gördeszkát ne használja nagy sebességgel járó mozdulatokhoz. Ha a gördeszka túlságosan felgyorsul, száll- jon le róla, amíg ezt még biztonságosan meg tudja tenni. − Ha futva száll le a gördeszkáról vagy arról leugorva, az veszélyes lehet.
  • Seite 80 Biztonság FIGYELMEZTETÉS! A gördeszka nem használható korláto- zott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű személyek (a gyermekeket is beleértve), valamint a kellő tapasztalat- tal és/vagy értelemmel nem rendelkező személyek által, kivéve a biztonságukért felelős személy felügyelete mellett. − A 8 év alatti gyermekek csak a biztonságukért felelős személy kíséretében, az ő...
  • Seite 81 Biztonság ságról. Ez alatt különösen a járművekkel kapcsolatos szabályokat, veszélyeket, kockázatokat értjük. Azt tanácsoljuk a szülőknek, hogy a biztonsági utasítá- sokat gyermekükkel/gyermekeikkel együtt olvassák el. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen használat miatt kár keletkezhet a gördeszkában. − Mindig ellenőrizze a használat előtt a gördeszkát és a tartozékokat.
  • Seite 82 Biztonság − A gördeszkát csak a szabadban, száraz időben vagy az arra kijelölt helyeken használja. Ne használja nedves, nyirkos környezetben vagy otthon, a lakásban. − Soha ne tárolja úgy a gördeszkát, hogy az le tudjon esni. − Ne dugjon semmilyen tárgyat a kere- kekbe, a csapágyakba és a tengelyekbe.
  • Seite 83: Első Használat

    Első használat többi rögzítőelem egy idő után megla- zulhat, elveszítheti hatékonyságát. Első használat A gördeszka és a csomag tartalmának ellenőrzése ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy más hegyes tárggyal nyitja ki, a gör- deszka könnyen megsérülhet. −...
  • Seite 84: A Tengelyek Beállítása

    Első használat A tengelyek beállítása A gördeszka irányítása és annak menettulajdonságai a ten- gelyeken keresztül szabályozhatók. Ha azok túl lazák vagy kotyognak, és a lap leválik a tengelyekről, annak sérülés vagy a gördeszka károsodása lehet a következménye. Másfelől ha túlságosan szorosak és megfeszülnek, a felhasználó nem tudja rendesen irányítani a gördeszkát.
  • Seite 85: A Gördeszkázás Elsajátítása

    A gördeszkázás elsajátítása 1. Győződjön meg róla, hogy a gördeszka az aljával felfelé fordítva, szilárd, sík, kemény felületen található (pl. a padlón vagy egy munkapadon). Győződjön meg róla, hogy a gördeszka nem mozog. Határozza meg a tengelyek helyét. 2. A meglazításhoz forgassa a tengelyanyá(ka)t óramutató...
  • Seite 86 A gördeszkázás elsajátítása FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- és kárveszély! Ne használja a gördeszkát otthon, a lakás- ban. Ellenkező esetben veszélyhelyzetet idézhet elő, valamint sérülést vagy anyagi kárt okozhat. − A gördeszkát csak az arra kijelölt (beltéri vagy kültéri), kifejezetten a gördeszká- záshoz kialakított területen használja. −...
  • Seite 87: Elindulás A Gördeszkával

    A gördeszkázás elsajátítása − A gördeszkázás alatt bekövetkező legsúlyosabb sérülések a csonttörések, amelyeket a gördeszkáról való leesés okoz. Ezért feltétlenül viseljen mindig megfelelő védőfelszere- lést. A sérülések minimalizálása és elkerülése érdekében gyakorolja a biztonságos esést, valamint az esés végén történő gurulást is. −...
  • Seite 88: Megállás A Gördeszkával

    Tisztítás és ápolás Ekkor már csak állnia kell a gördeszkán, amely magától halad előre. A kerékbe épített LED-es lámpák világítanak, ha a kerekek gurulnak. Megállás a gördeszkával − Óvatosan helyezze úgy a súlyát, hogy a fék (a gördeszka aljának hátsó része) súrolja a földet. Ez a súrlódás lelassítja a gördeszkát.
  • Seite 89: Tisztítás

    Tisztítás és ápolás − Ne kerüljön folyadék, oldószer vagy erős tisztítószer a csapágyakba és a kere- kekbe. Ezek az anyagok szétmarják az alkatrészeket és veszélyhelyzetet okoz- hatnak. − A kerekek a gördeszka rendkívül fon- tos alkatrészei, amelyek cserélhetőek. Nincsen arra irányuló ütemterv, hogy a kerekeket milyen gyakran kell cserélni.
  • Seite 90: Kerékcsere

    Tisztítás és ápolás − Ellenőrizze, hogy nincs-e kopás az alkatrészeken (különö- sen a kerekeken, a csapágyakon és a csuklókon). Cserélje ki a kopott alkatrészeket. − Rendszeresen kenje be a csapágyakat kenőanyaggal, például átitatásra szánt olajjal. Kerékcsere 1. Helyezze a gördeszkát az alját felfelé fordítva egy sík, sima, kemény felületre (pl.
  • Seite 91: A Csapágyak Tisztítása És Kenése

    Tisztítás és ápolás A csapágyak tisztítása és kenése A szennyeződés és a por összegyűlik a csapágyakban Kövesse az alábbi lépéseket a megtisztításukhoz: 1. Vegye le a kerekeket 2. Határozottan, de óvatosan nyomja ki a csapágyat egy csavarhúzóval a kerék közepéből. 3.
  • Seite 92: Tárolás

    − Úgy tárolja a gördeszkát, hogy az ne tudjon leesni. − A veszélyek, sérülések és anyagi károk elkerülése érdekében biztonságosan tárolja a használaton kívüli gördeszkát. Műszaki adatok A fogyasztási cikk típusa: NT-E002 Anyagok: PP, PVC, acél Súly: kb. 1,55 kg Teherbírás: maximum 50 kg Méretek (HO ×...
  • Seite 93: Leselejtezés

    Leselejtezés Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és a papírt a papír, a fóliát a műanyag gyűjtésére szolgáló szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. A gördeszka leselejtezése − A gördeszkát az országában érvényes törvényeknek és előírásoknak megfelelően selejtezze le.
  • Seite 95 Kazalo Kazalo Pregled ...............4 Uporaba ..............5 Vsebina kompleta/deli ........96 Kode QR ............. 97 Splošno .............98 Preberite in shranite navodila za uporabo ..98 Razlaga znakov ........... 98 Varnost .............99 Namenska uporaba ........... 99 Varnostni napotki ..........100 Prva uporaba ..........104 Preverite rolko in vsebino kompleta ....104 Osnovno čiščenje ..........105 Nastavitev osi .............105...
  • Seite 96: Vsebina Kompleta/Deli

    Vsebina kompleta/deli Vsebina kompleta/deli Vijak osi, 8× Plošča rolke Zavora Matica kolesa, 4× Ležaj, 4× Kolo, 4× Os, 2× Nosilec, 4× Matica osi, 2× Sl. A: Rolka je že montirana in pripravljena na uporabo.
  • Seite 97: Kode Qr

    Kode QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju.
  • Seite 98: Splošno

    Splošno Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Ta navodila za uporabo spadajo k tej rolki. Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in kasnejši uporabi. Pred začetkom uporabe rolke skrbno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko privede do hudih telesnih poškodb in škode na rolki.
  • Seite 99: Varnost

    Varnost Ta simbol podaja koristne dodatne informacije o sestavljanju ali uporabi. Izjava o skladnosti (glejte poglavje „Izjava o skladnosti“): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru, ki jih je treba upoštevati. Znak „preverjena varnost“ (GS) potrjuje, da izdelek, preverjen s strani TÜV Rheinland, izpolnjuje zahteve nemškega zakona o varnosti izdelkov.
  • Seite 100: Varnostni Napotki

    Varnost Varnostni napotki OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Če niste previdni, je rolka lahko nevarna. − Previdno: Uporabljajte zaščitno opremo. Ne uporabljate v cestnem prometu. − Za rolkanje izberite mesta, ki vam omo- gočajo, da izboljšate svoje sposobnosti. − Vedno nosite celotno zaščitno opremo, vključno s čelado, ščitniki za kolena, ščitniki za komolce ter ščitniki za dlani in zapestja.
  • Seite 101 Varnost − Ne tecite ali skačite iz rolke, saj je to lahko nevarno. To lahko privede do telesnih poškodb. − Ne vlecite ali potiskajte osebe, ki stoji na rolki. To lahko privede do telesnih poškodb. − Rolke ne uporabljajte na javnih cestah ali poteh.
  • Seite 102 Varnost − Otroci mlajši od 8 let lahko rolko upo- rabljajo le pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost in ki jim posreduje navodila. − Nikoli ne prekoračite največje nosilnosti 50 kg. − Otroci se ne smejo lotiti čiščenja in vzdrževalnih del, ne da bi bili pri tem pod nadzorom.
  • Seite 103 Varnost − Pred vsako uporabo preverite rolko in dodatno opremo. Če je rolka ali dodatna oprema poškodovana, popraskana, zlomljena ali deformirana je ne uporabljajte. − Rolke in dodatne opreme ne polagajte v vodo ali v druge tekočine. − Zaščitite ležaje, kolesa, osi in druge kovinske komponente pred vlago, kapljanjem ali brizganjem vode.
  • Seite 104: Prva Uporaba

    Prva uporaba (npr. dežju). Nikoli ne polivajte tekočin po ležajih, kolesih ali oseh. − Na rolki ali na dodatni opremi ne izvajajte nobenih sprememb. Prilagodite lahko le osi ali menjate kolesa ali uporabljate rolko in dodatno opremo le na način, ki ga priporoča proizvajalec.
  • Seite 105: Osnovno Čiščenje

    Prva uporaba 1. Rolko vzemite iz embalaže in se prepričajte, da rolka ali njeni posamezni deli niso zlomljeni ali poškodovani. Če so, je ne uporabljajte. Obrnite se na izdelovalčev servis na naslovu, navedenem na garancijskem listu. 2. Prepričajte se, da so v kompletu vsi sestavni in dodatni deli (glejte sl. A).
  • Seite 106 Prva uporaba Rahljanje osi OPOZORILO! Nevarnost telesnih in drugih poškodb! Osi ne zrahljajte preveč. V nasprotnem primeru lahko rolka povzroči škodo ali poškodbe. − Vedno se prepričajte, da so komponente rolke med seboj pritrjene in se ne morejo ločiti. 1. Prepričajte se, da rolka leži obrnjena s spodnjo stranjo navzgor, na ravni, gladki in trdi podlagi (npr.
  • Seite 107: Učenje Vožnje Z Rolko

    Učenje vožnje z rolko Učenje vožnje z rolko OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Vožnja z rolko je lahko nevarna. Vedno pazite na lastno varnost in na varnost drugih oseb. − Pri vožnji z rolko, vedno nosite ustrezno zaščitno opremo. − Vedno bodite pozorni na okolico. OPOZORILO! Nevarnost telesnih in drugih poškodb! Rolke ne uporabljajte doma, v stanovanju.
  • Seite 108 Učenje vožnje z rolko − Rolko je dovoljeno uporabljati samo v skladu s cestnoprometnimi predpisi. Priporočamo, da izdelek uporabljate samo v varni razdalji od drugih udeležencev v prometu. − Pri učenju novih tehnik in manevrov si vzemite čas. Pazite na to, da imate rolko ves čas pod nadzorom. −...
  • Seite 109: Speljevanje Z Rolko

    Učenje vožnje z rolko za zavore . Po potrebi zbrusite te hrapave in ostre robove ali drobce. Če najdete razpoke v plošči rolke ali če ima plošča trske, jo zamenjajte. Speljevanje z rolko 1. Eno nogo postavite na sprednjo tretjino plošče rolke 2.
  • Seite 110: Čiščenje In Nega

    Čiščenje in nega Čiščenje in nega Rolka se s časom obrabi. Zato jo redno negujte in vzdržujte. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Zaradi nepravilnega ravnanja in uporabe rolke, se lahko le ta poškoduje, kar lahko negativno vpliva na njeno učinkovitost. − Kakršne koli spremembe na originalnih delih, materialih ali na konstrukciji rolke, kot tudi napačna uporaba in poškodbe, lahko močno vplivajo na učinkovitost...
  • Seite 111: Čiščenje

    Čiščenje in nega najlonskimi ščetinami ter ostrih ali ko- vinskih pripomočkov za čiščenje, kot so noži, trde lopatice in podobno. Ti lahko poškodujejo površine naprave. − Rolke ne potapljajte v vodo ali druge tekočine, saj lahko to poškoduje pomembne komponente rolke. Čiščenje −...
  • Seite 112: Čiščenje In Mazanje Ležajev

    Čiščenje in nega 4. Če sta ležaj in nosilec še vedno pritrjena na osi, ju previdno odvijte s pomočjo 8 mm ploskega izvijača (ni vključen v obseg dobave). Ležaj in nosilec vstavite v novo kolo. 5. Novo kolo potisnite na os. Kolo se zaskoči, pri čemer se zasliši „klik”.
  • Seite 113: Shranjevanje

    − Rolke nikoli ne hranite tako, da bi lahko padla. − Ko rolke ne uporabljate, jo hranite na varnem mestu, da preprečite nevarnosti, poškodbe ali materialno škodo. Tehnični podatki Izdelek: NT-E002 Materiali: PP, PVC, jeklo Teža: prib. 1,55 kg Nosilnost: 50 kg (največ)
  • Seite 114: Odlaganje Med Odpadke

    Odlaganje med odpadke Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo med odpadke odložite ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton zavrzite med odpadni papir, folije pa med odpadke za recikliranje. Odlaganje rolke med odpadke − Rolko odložite med odpadke v skladu s predpisi in zakoni, ki veljajo v vaši državi.
  • Seite 115 +43 732 915 098 +36 1 408 8546 +41 445 831 052 +386 1 8888 329 +39 045 7860460 Aldi-HU@protel-service.com Hofer@protel-service.com JAHRE GARANTIE Aldi-Suisse@protel-service.com Hofer-Slo@protel-service.com ANS GARANTIE Service-ita@protel-service.com ANNI GARANZIA ÉV JÓTÁLLÁS Modell/Type/Modello/A fogyasztási cikk típusa/Izdelek: LETA GARANCIJE NT-E002 03/2018...

Inhaltsverzeichnis