10. Appuyez sur START jusqu'à ce
3. Appuyez encore une fois sur
Une montre est considérée
que le mois actuel apparaisse.
RESET pour retourner au temps
comme étanche seulement
en cours.
à partir de la classification de
11. Appuyez sur RESET.
5 bars (douche possible).
4. Appuyez sur MODE
3
pour
La barre des jours de la
retourner à l'affichage normal.
À partir d'une classification de
semaine
7
clignote.
10 bar, la montre peut égale-
Le chronomètre continue
12. Appuyez sur START jusqu'à
à mesurer.
ment être utilisée pour nager.
ce que le jour actuel de la
− L'étanchéité à l'eau n'est pas
semaine apparaisse.
Mesurer le temps de deux
une propriété constante car
Vous avez maintenant terminé le
personnes
réglage de l'heure et de la date.
les éléments étanches inclus
1. Appuyez sur START
1
pour
perdent de leur fonctionnalité
− Appuyez sur MODE pour
activer le chronomètre.
et peuvent être endommagés
retourner à l'affichage normal.
2. Appuyez sur RESET
2
pour
suite à leur utilisation quoti-
− Appuyez trois fois sur MODE pour
mesurer le temps de la
dienne.
première personne.
recommencer la procédure de
− Si la montre est exposée à de
réglage.
3. Appuyez sur START pour
grandes différences de tem-
mesurer le temps de la
pérature comme lors d'un bain
Régler l'heure du réveil
deuxième personne.
de soleil avec un saut ultérieur
L'écran
4
visualise donc
1. Appuyez deux fois sur
dans de l'eau plus fraîche,
encore le temps de la première
MODE
3
pour régler l'heure
du liquide de condensation
personne.
du réveil.
peut se former dans le boîtier.
4. Appuyez sur RESET pour visu-
L'affichage des heures
6
de
Cela ne doit pas signifier une
aliser le temps de la deuxième
l'heure du réveil clignote.
infiltration d'eau, mais l'humi-
personne.
Dans le cas de l'affichage sur
dité doit être immédiatement
24 heures, un H apparaît sur
− Appuyez sur RESET pour
éliminée.
l'écran.
remettre le temps à zéro.
Dans le cas de l'affichage sur
− Appuyez sur MODE
3
pour
Nettoyage
12 heures, un A apparaît sur
retourner à l'affichage normal.
l'écran pour les heures com-
prises entre minuit et midi et
Étanchéité à l'eau
un P pour celles comprises
Consultez les tableaux suivants
entre midi et minuit.
Risque d'endommagement!
pour savoir à quelles activités et
1
2. Appuyez sur START
Tout nettoyage incorrect peut
conditions votre modèle convient.
jusqu'à ce que l'heure souhaitée
endommager la montre.
Pour les modèles HO7-SP-101,
apparaisse.
− Ne plongez pas la montre
HO7-SP-140, HO7-SP-160,
Maintenez START
dans l'eau ou d'autres
HO7-SP-180:
appuyé pour activer
liquides (voir chapitre
le défilement rapide
La montre résiste à une pression de
«Étanchéité à l'eau»).
lors du réglage.
3 bars pendant une durée limitée.
− N'utilisez aucun produit
3. Appuyez sur RESET
2
.
Situation
Étanchéité
de nettoyage agressif, des
8
L'affichage des minutes
jusqu ' à
ustensiles de nettoyage
clignote.
tranchants ou métalliques
3 bar*
4. Appuyez sur START jusqu'à
ainsi qu'aucun couteau,
ce que la minute souhaitée
Pluie, écla-
Oui
aucune spatule dure ou
apparaisse.
boussures
similaire. Ceux-ci peuvent
5. Appuyez sur RESET pour répéter
endommager les surfaces.
la procédure de réglage ou sur
Lavage de
Oui
− Nettoyez la partie avant et
MODE pour retourner à
mains
arrière de la montre avec
l'affichage normal.
un chiffon doux, non pelu-
Quand vous retournez à l'affichage
Douche
Non
cheux, légèrement humide
normal, l'alarme est activée et un
ou avec une brosse douce.
symbole de cloche ou ALM appa-
raît sur l'écran
4
. La sonnerie de
Baignade/
Non
Données techniques
la montre retentira alors pendant
natation
env. une minute à l'heure réglée
Pile:
du réveil.
Sports
Non
− Appuyez sur RESET pour
nautiques
désactiver la sonnerie de
Pour les modèles HO7-SP-280,
l'alarme.
HO7-SP-290:
− Appuyez sur START pour activer
L'étanchéité de la montre a été
la répétition de la sonnerie
testée jusqu'à 5 bars. Elle convient
de l'alarme. Le réveil sonnera
ainsi à l'usage quotidien, p. ex.,
N
o
d'article:
de nouveau au bout de cinq
quand vous vous douchez ou
Déclaration de
minutes.
vous lavez les mains.
conformité
− Maintenez RESET appuyé et
Situation
Étanchéité
actionnez START pour désactiver
jusqu ' à
le réveil en-dehors de l'heure
réglée du réveil. Le symbole
5 bar*
d'alarme s'éteint. Répétez l'opé-
Pluie, écla-
Oui
ration pour réactiver le réveil.
boussures
Texte court de la déclaration de
− Afin d'activer l'alarme horaire,
conformité: Krippl-Watches déclare,
maintenez le bouton RESET
Lavage de
Oui
par la présente, que la montre est
enfoncé en mode affichage
mains
conforme aux exigences fonda-
normal puis appuyez sur
mentales et aux autres dispo-
MODE. Les jours de la semaine
Douche
Oui
sitions en vigueur de la directive
s'affichent, l'alarme horaire
RoHS 2011/65/UE et la directive
est activée. Pour désactiver,
CEM 2014/30/UE.
maintenez le bouton RESET
Baignade/
Non
Vous trouverez le texte complet
enfoncé puis appuyez sur
natation
de la déclaration de conformité
MODE. Les jours de la semaine
sur notre site Web:
ne s'affichent plus, l'alarme
Sports
Non
www.krippl-watches.com
horaire est désactivée.
nautiques
Saisissez le code EAN 24092517.
* L'indication bar se réfère à la
Utiliser le chronomètre
Élimination
surpression d'air appliquée à la
1. Appuyez une fois sur MODE
3
montre dans le cadre du contrôle
avec l'affichage normal pour
Élimination de l'emballage
d'étanchéité selon DIN 8310.
appeler le chronomètre.
− Il est recommandé de ne pas
1
2. Appuyez sur START
pour
aller au sauna avec la montre
activer le chronomètre.
étant donné que, en raison des
3. Appuyez de nouveau sur START
différences de température,
pour arrêter le chronomètre.
de la condensation pourrait se
4. Appuyez de nouveau sur START
former et endommager, ainsi, la
pour relancer le chronomètre à
montre.
partir de la durée interrompue.
− Des pics de pression peuvent
Élimination de la montre
5. Appuyez sur RESET
2
avec
se produire quand vous nagez
le chronomètre à l'arrêt pour
(Applicable dans l'Union eu-
ou vous trouvez sous un jet
remettre le temps à zéro.
ropéenne et dans les autres États
d'eau (p. ex., pour vous laver
européens disposant de systèmes
les mains). Les sollicitations
Mesurer un intervalle
de collecte séparée selon les ma-
exercées sur la montre sont
tières à recycler)
1. Appuyez sur START
1
pour
nettement plus importantes à
activer le chronomètre.
ces endroits que la profondeur
2. Appuyez sur RESET
2
pour
de plongée ne permettrait de
visualiser un intervalle quand
le supposer.
le chronomètre est en marche.
Ne pas jeter les vieux
appareils avec les
déchets ménagers!
Ce symbole indique que
conformément à la
directive relative aux
déchets d'équipements électriques
et électroniques (2012/19/UE) et aux
lois nationales, ce produit ne doit
pas être jeté dans les déchets mé-
nagers. Ce produit doit être remis
à un centre de collecte prévu à cet
effet. Le produit peut par ex. être
retourné à l'achat d'un produit si-
milaire ou être remis à un centre
de collecte autorisé pour le recy-
clage d'appareils électriques et
électroniques usagés. En raison
des substances potentiellement
dangereuses souvent contenues
dans les appareils électriques et
électroniques usagés, la manipu-
lation non conforme des appa-
reils usagés peut avoir un impact
négatif sur l'environnement et la
santé humaine. Une élimination
conforme de ce produit contribue
en outre à une utilisation efficace
des ressources naturelles. Pour
plus d'informations sur les cen-
tres de collecte des appareils
usagés, veuillez contacter votre
AVIS!
mairie, le service publique re-
sponsable des déchets, un ser-
vice autorisé pour le recyclage du
matériel électrique et électro-
nique ou le service de ramassage
des déchets ménagers.
Les piles et accus ne vont pas
dans les déchets ménagers!
En tant que consomma-
teur, vous êtes légale-
ment tenu de porter les
piles et accus, qu'ils
contiennent des
polluants* ou non, à un centre de
collecte de votre commune/quar-
tier ou du commerce, de sorte
qu'ils puissent être éliminés dans
le respect de l'environnement.
* repéré par: Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb
L1131F,
1,5 V DC 3 μA
uniquement
pour le modèle
HO7-SP-290:
CR2025,
3,0 V DC 3 μA
59852
Directive RoHS
2011/65/UE
Directive CEM
2014/30/UE
Éliminez l'emballage
selon les sortes.
Mettez le carton
dans la collecte de
vieux papier, les films
dans la collecte de
recyclage.
Testez dès maintenant
Scannez simplement le code QR
avec votre smartphone pour en
savoir plus sur votre nouveau
produit ALDI.
L'exécution du lecteur de codes
QR peut entraîner des frais pour la
connexion Internet en fonction de
votre tarif.
Informazioni generali
− Per la sostituzione della
AVVERTIMENTO!
batteria, rivolgersi ad uno
Leggere e conservare le
specialista oppure inviare
istruzioni per l'uso
Pericoli per bambini e persone
l'orologio all'indirizzo di
con ridotte capacità fisiche,
assistenza specificato sulla
Le presenti istruzioni per
sensoriali o mentali (per
scheda di garanzia.
l'uso sono parte inte-
esempio persone parzial-
grante di questo orologio
mente disabili, persone an-
sportivo LCD/orologio
Uso
ziane con ridotte capacità
per il tempo libero LCD
fisiche e mentali) o ridotta
(di seguito denominato soltanto
Controllo dell'orologio
esperienza e conoscenza
"orologio"). Esse contengono
(per esempio bambini più
informazioni importanti relative
grandi).
all'utilizzo e alla manu tenzione.
− Questo orologio può essere
Prima di usare l'orologio, leggere
Pericolo di danneggiamento!
utilizzato dai bambini di età
attentamente le istruzioni per
l'uso, in particolare le note relative
superiore agli otto anni e da
Se si apre l'imballaggio con un
alla sicurezza. Il mancato rispetto
persone con ridotte capacità
coltello affilato o altri oggetti
delle presenti istruzioni per l'uso
fisiche, sensoriali e mentali,
appuntiti senza prestare suf-
può provocare gravi lesioni per-
o prive di esperienza e com-
ficiente attenzione, è possibile
sonali o danni all'orologio. Le pre-
petenza, a condizione che
danneggiare subito l'orologio.
senti istruzioni per l'uso si basano
queste persone siano sotto
− Non utilizzare oggetti
sulle norme e sui regolamenti in
sorveglianza o siano state
taglienti o appuntiti per
vigore nell'Unione Europea. All'es-
istruite sul modo sicuro di
aprire l'imballaggio.
tero, rispettare anche le direttive
usare l'orologio ed abbia-
e normative nazionali. Conservare
1. Estrarre l'orologio
no compreso gli eventuali
le istruzioni per l'uso per usi futuri.
dall'imballaggio.
In caso di cessione dell'orologio a
pericoli.
2. Controllare che l'orologio non
terzi, consegnare tassativamente
− Non consentire ai bambini
presenti danni. In tale eventu-
anche queste istruzioni per l'uso.
alità non utilizzare l'orologio.
di giocare con l'orologio.
Rivolgersi al produttore attra-
− Non consentire ai bambini
Descrizione pittogrammi
verso l'indirizzo del servizio
senza sorveglianza di pulire
Nelle istruzioni per l'uso, sull'orolo-
assistenza clienti indicato nel-
l'orologio.
gio stesso o sull'imballaggio sono
la scheda di garanzia.
riportati i seguenti simboli e le
Selezione della
seguenti parole d'avvertimento.
AVVERTIMENTO!
visualizzazione
In visualizzazione normale,
AVVERTIMENTO!
Pericolo causato dalle
il display
batterie!
i minuti, i secondi e, nella riga dei
Questo simbolo/parola d'avverti-
L'uso improprio delle batterie
giorni della settimana
mento indica un pericolo di media
comporta il pericolo di esplosioni
il giorno in corso (vedi Fig. A e B).
entità che, se non evitato, può
o corrosione causate da perdite
avere come conseguenza la morte
dell'acido della batteria.
o lesioni gravi.
− Far sostituire la batteria
esclusivamente con un'altra
AVVISO!
del medesimo tipo.
MO (lunedì), TU (martedì),
− Non ricaricare o riattivare
Questa parola d'avvertimento
WE (mercoledì), TH (giovedì),
le batterie, non smontarle,
indica possibili danni a cose.
FR (venerdì), SA (sabato).
non gettarle nel fuoco e
Questo simbolo for-
− Per visualizzare l'orario della
non cortocircuitarle.
nisce ulteriori infor-
sveglia, tenere premuto
mazioni utili sull'uso.
− Assicurarsi di inserire la
RESET
batteria con la polarità
− Per visualizzare la data, tenere
Dichiarazione di con-
corretta.
premuto START
formità (ved. capitolo
− Rimuovere immediatamente
"Dichiarazione di con-
− Per illuminare il display, premere
le batterie scariche dall'oro-
formità"): I prodotti
LIGHT
logio.
identificati con questo simbolo sod-
Premendo LIGHT brevemente,
disfano tutte le norme comunitarie
− Evitare il contatto dell'acido
il display resta illuminato per
applicabili nello Spazio Economico
della batteria con pelle,
circa tre secondi.
Europeo.
occhi e mucose.
Impostazione della data
Dotazione/componenti
− Se comunque si dovesse
entrare in contatto con
e dell'ora
1
START (tasto)
l'acido della batteria, lavare
accuratamente la zona
RESET (tasto)
2
interessata con abbondante
MODE (tasto)
3
acqua pulita. Se il liquido
4
Display
fuoriuscito dalla batteria
una funzione puramente estetica
e non esplicano nessuna attività.
viene in contatto con gli
LIGHT (tasto)
5
occhi, richiedere imme-
1. Premere tre volte MODE
6
Indicatore delle ore
diatamente assistenza
L'indicatore dei secondi
Riga dei giorni della settimana
7
medica.
lampeggia.
8
Indicatore dei minuti
− Evitare di surriscaldare
2. Premere START
l'orologio e quindi la batteria
L'indicatore dei secondi viene
Indicatore dei secondi
9
inserita.
impostato su 00.
10
Indicatore dei mesi
− Far pulire l'orologio in caso
Se il numero di secondi è
11
Indicatore dei giorni
di fuoriuscita di liquido dalla
superiore a 30, l'indicatore
dei minuti
batteria in esso contenuta.
minuto.
− Smaltire la batteria
3. Premere RESET
dall'orologio prima di smaltire
Note relative alla sicurezza
L'indicatore dei minuti
l'orologio.
lampeggia.
4. Premere START finché non
AVVERTIMENTO!
AVVISO!
saranno visualizzati i minuti
correnti.
Pericolo di soffocamento!
Pericolo di danneggiamento!
L'orologio contiene una batteria,
Un uso improprio può danneg-
piccole parti e viene fornito con
giare l'orologio.
pellicole protettive. I bambini
− Non usare l'orologio se
corrono il rischio, giocando, di
presenta danni visibili.
5. Premere RESET.
ingerire le batterie, le piccole
− Non poggiare oggetti pesanti
L'indicatore delle ore
parti o le pellicole protettive e
sopra l'orologio.
lampeggia.
soffocare.
6. Premere START, finché non
− Proteggere l'orologio da
− Tenere le batterie, le piccole
sarà visualizzata l'ora corrente.
temperature estreme e
parti e le pellicole d'imbal-
dalla polvere.
Nel caso di indicatore a 12 ore,
laggio lontane dai bambini.
per le ore da mezzanotte a
− Non far cadere l'orologio,
− Se batterie, piccole parti
mezzogiorno sul display com-
proteggerlo da urti e colpi e
o pellicole di imballaggio
pare una A e per le ore da mez-
non esercitare pressione su
zogiorno a mezzanotte una P.
vengono ingerite, richie-
di esso.
dere immediatamente
Se l'indicatore è a 24 ore, sul
− Non immergere mai l'oro-
display compare una H.
assistenza medica.
logio per molto tempo in
L'indicatore a 24 ore si attiva
acqua o altri liquidi (vedi
continuando a premere START
dopo che sono state visualiz-
capitolo "Impermeabilità").
zate tutte le ore con A e P.
7. Premere RESET.
Misurazione del tempo
parziale
L'indicatore dei giorni
11
lampeggia (vedi Fig. C).
1. Per far partire il cronometro,
8. Premere START finché non
premere START
1
sarà visualizzato il giorno
2. Per visualizzare un tempo par-
corrente.
ziale mentre il cronometro è in
funzione, premere RESET
9. Premere RESET.
L'indicatore dei mesi
10
3. Per tornare al tempo in corso
premere nuovamente RESET.
lampeggia.
4. Per tornare alla visualizzazione
10. Premere START finché non
normale, premere MODE
sarà visualizzato il mese
AVVISO!
corrente.
Il cronometro va avanti.
11. Premere RESET.
Per cronometrare due
La riga dei giorni della
settimana
7
lampeggia.
persone
12. Premere START finché non sarà
1. Per far partire il cronometro,
visualizzato il giorno della
premere START
1
settimana corrente.
2. Per fermare il tempo della prima
L'impostazione dell'ora e della
persona, premere RESET
data è terminata.
3. Per fermare il tempo della
− Per tornare alla visualizzazione
seconda persona, premere
START.
normale, premere MODE.
Il display
4
continua a
− Per iniziare una nuova proce-
visualizzare il tempo della
dura di impostazione, premere
prima persona.
tre volte MODE.
4. Per visualizzare il tempo della
Impostazione orario della
seconda persona, premere
RESET.
sveglia
− Per azzerare il tempo, premere
1. Per impostare l'orario della
RESET.
sveglia, premere due volte
MODE
.
3
− Per tornare alla visualizzazione
normale, premere MODE
L'indicatore delle ore
6
della sveglia lampeggia.
Impermeabilità
Ne caso dell'indicatore a 24 ore,
sul display compare una H.
4
indica l'ora attuale,
Le tabelle sottostanti indicano per
quali attività e condizioni è adatto
Nel caso di indicatore a 12 ore,
7
,
il vostro modello.
per le ore da mezzanotte a
mezzo giorno sul display com-
Per i modelli HO7-SP-101, HO7-SP-140,
pare una A e per le ore da mezzo-
Nella riga dei giorni
HO7-SP-160, HO7-SP-180:
giorno a mezzanotte una P.
della settimana,
L'orologio resistere per un tempo
i giorni sono indicati
2. Premere START
1
finché
limitato a una pressione di 3 bar.
nell'ordine seguente:
non sarà visualizzata l'ora
SU (domenica),
desiderata.
Situazione Impermea-
Per attivare lo scorri-
mento veloce, tenere
premuto START.
Pioggia,
schizzi
3. Premere RESET
2
.
2
.
L'indicatore dei minuti
8
Lavaggio
lampeggia.
1
.
delle mani
4. Premere START finché non
saranno visualizzati i minuti
Doccia
desiderati.
5
.
5. Per ripetere la procedura di
impostazione, premere RESET.
Bagno/
Per tornare alla visualizzazione
nuoto
normale, premere MODE.
Quando si torna alla visualizzazione
Sport
normale, la sveglia è attivata e sul
acquatici
display
4
compare il simbolo
In alcuni modelli, il
di una campana o ALM. All'ora
Per i modelli HO7-SP-280,
display
4
contiene
impostata per la sveglia, l'orologio
HO7-SP-290:
ulteriori elementi
emetterà un segnale acustico di
grafici che hanno
L'orologio è testato per un'imper-
allarme per circa un minuto.
meabilità fino a 5 bar. È quindi
− Per interrompere il suono
adatto all'uso quotidiano, per es.
della sveglia, premere RESET.
doccia o lavaggio delle mani.
3
.
− Per attivare la ripetizione della
9
Situazione Impermea-
sveglia, premere START.
La sveglia suonerà nuova-
1
.
mente dopo cinque minuti.
− Per disattivare la sveglia prece-
Pioggia,
dentemente impostata prima
schizzi
dell'orario fissato, tenere
premuto RESET e premere START.
Lavaggio
8
aggiunge un
Il simbolo della sveglia si spegne.
delle mani
Per riattivare la sveglia, ripetere
2
.
la procedura.
Doccia
− Per attivare l'allarme orario,
tenere premuto nella visua-
Bagno/
lizzazione normale RESET e
nuoto
premere MODE. Appaiono tut-
te le visualizzazioni dei giorni
Per attivare lo scorri-
Sport
della settimana, l'allarme
mento veloce, tenere
acquatici
orario è attivato. Per disattiva-
premuto START.
re l'allarme, tenere premuto
* L'indicazione dei bar si riferisce
RESET e premere MODE. Tutte
alla sovrapressione dell'aria che
si applica sull'orologio durante la
le visualizzazioni dei giorni
6
verifica di impermeabilità in
della settimana spariscono,
conformità alla norma DIN 8310.
l'allarme orario è disattivato.
− Si raccomanda di non andare
Uso del cronometro
in sauna con l'orologio, poiché
le differenze di temperatura
1. Per attivare il cronometro,
potrebbero formare condensa
premere una volta MODE
3
che danneggia l'orologio.
in visualizzazione normale.
2. Per far partire il cronometro,
− Durante il nuoto o sotto un getto
premere START
1
.
d'acqua (per es. quando ci si
lava le mani) possono verificarsi
3. Per arrestare il cronometro,
picchi di pressione. L'orologio
premere nuovamente START.
viene quindi caricato in modo
4. Per far ripartire il cronometro
significativamente maggiore
dal momento dell'arresto,
premere nuovamente START.
nei punti interessati, come
suggerisce la profondità di im-
5. Per azzerare il tempo, arrestare
mersione. Solo a partire dalla
il cronometro e premere
classificazione 5 bar, l'orologio
RESET
2
.
può essere considerato imper-
meabile (possibile indossarlo
Il prodotto deve essere consegnato
sotto la doccia). A partire
a un punto di raccolta. Può essere
restituito, per esempio, al momento
dalla classificazione 10 bar,
dell'acquisto di un nuovo prodotto
è possibile utilizzare l'orologio
.
simile o consegnato a un centro di
durante il nuoto.
raccolta autorizzato per il riciclag-
− L'impermeabilità non è una
gio di apparecchiature elettriche
2
.
proprietà costante, poiché gli
ed elettroniche. Una gestione non
elementi di tenuta montati si
corretta degli apparecchi usati
allentano e possono anche
può avere effetti negativi sull'am-
danneggiarsi durante il funzio-
biente e sulla salute umana, a
causa delle sostanze potenzial-
namento e l'uso quotidiano.
3
.
mente pericolose che sono spesso
− Quando l'orologio è esposto a
contenute nelle apparecchiature
grandi variazioni di tempera-
elettriche ed elettroniche. Il corretto
tura, per es. quando si prende
smaltimento di questo prodotto
il sole e subito dopo ci si tuffa
contribuirà a un utilizzo efficace
in acqua più fredda, si può
delle risorse naturali. Per informa-
formare condensa nella cassa.
zioni sulla raccolta e sul riciclaggio,
.
Queto non comporta perdita
contattare l'ufficio comunale, il
d'impermeabilità, ma l'umidità
responsabile dei rifiuti, un ente
2
.
deve sempre essere rimossa
autorizzato per lo smaltimento
di apparecchiature elettriche ed
immediatamente.
elettroniche o l'impianto di
smaltimento rifiuti.
Pulizia
Batterie e accumulatori non
vanno smaltiti nei rifiuti
AVVISO!
domestici!
Il consumatore è obbli-
Pericolo di danneggiamento!
gato per legge a smaltire
Una pulizia non corretta può
tutte le batterie e gli ac-
danneggiare l'orologio.
cumulatori, indipenden-
temente dal fatto che
− Non immergere mai l'oro-
contengano o meno sostanze dan-
logio in acqua o altri liquidi
nose*, presso un centro di raccolta
(vedi capitolo "Impermea-
3
.
del proprio comune/quartiere in
bilità").
modo che possano essere smaltiti
− Non utilizzare detergenti
nel rispetto dell'ambiente.
aggressivi o utensili per
* contrassegnate da: Cd = cadmio,
pulizia taglienti o metallici
Hg = mercurio, Pb = piombo
quali coltelli, raschietti rigidi
e simili. Tali oggetti possono
danneggiare le superfici.
− Pulire la parte anteriore e
posteriore dell'orologio con
un panno morbido e privo
di lanugine, leggermente
inumidito, o una spazzola
bile fino a
morbida.
3 bar*
Sì
Dati tecnici
Batteria:
L1131F,
Sì
1,5 V DC 3 μA
solo per il
modello
No
HO7-SP-290:
CR2025,
3,0 V DC 3 μA
No
Numero articolo: 59852
Dichiarazione di
No
conformità
Direttiva RoHS
2011/65/UE
Direttiva CEM
2014/30/UE
Testo breve della dichiarazione
di conformità: Con la presente,
Krippl-Watches dichiara che
l'orologio è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
bile fino a
pertinenti della direttiva RoHS
5 bar*
2011/65/UE e della direttiva CEM
2014/30/UE.
Sì
Il testo completo della dichiara-
zione di conformità è disponibile
nel nostro sito web:
Sì
www.krippl-watches.com
Inserire il codice EAN 24092517.
Sì
Smaltimento
No
Smaltimento
dell'imballaggio
No
Smaltire l'imbal-
laggio differenzi-
andolo. Gettare il
cartone e la scato-
la nella raccolta di
carta straccia, la
pellicola nella rac-
colta dei materiali
riciclabili.
Smaltimento dell'orologio
(Applicabile nell'Unione Europea
e in altri Paesi europei con sistemi
di raccolta differenziata)
Provate ora
Non gettare gli appa-
Basta acquisire con il vostro
recchi usati nei rifiuti
smar tphone il codice QR per
domestici!
ottenere ulteriori informazioni
Questo simbolo indica
relative al vostro prodotto ALDI.
che il prodotto non
deve essere smaltito
Eseguendo il lettore di codici
con i rifiuti domestici in confor-
QR potrebbero generarsi costi a
mità alla direttiva di Smaltimento
seconda della tariffa scelta con il
dei rifiuti elettrici ed elettronici
vostro operatore mobile a seguito
(2012/19/UE) e alle leggi nazionali.
del collegamento ad internet.