Safety instructions
Sicherheitshinweise |
Consignes de sécurité | Istruzioni di sicurezza
Instrucciones de seguridad |
| إرﺷﺎدات اﻟﺳﻼﻣﺔ
Avoid dropping.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
過度な衝撃を与えないでください。
Owner's Manual
Ne pas faire tomber.
Non far cadere.
SoundBuds Sport NB10
Evitar caídas.
.
.ﺗﺟﻧب إﺳﻘﺎطﮫ
Do not disassemble.
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander.
危険ですので分解しないでください。
Ne pas désassembler.
Non smontare.
No desarmar.
.
.ﻻ ﺗﻘم ﺑﺎﻟﺗﻔﻛﯾك
Keep out of reach of children. It contains small parts
Bedienungsanleitung | 取扱説明書 | Guide d'Utilisation
which may be a choking hazard.
Guida d'Utilizzo | Manual de Instrucciones |
Außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Enthält Kleinteile, die
| دﻟﯾل اﻟﺗرﺣﯾب
eine Erstickungsgefahr sein können.
お子様が誤って飲み込んでしまうと危険ですので、お子様の
手の届かないところに保管してください。
Tenir hors de portée des enfants. Contient des petites pièces qui
peuvent présenter un risque de suffocation.
Tenere lontano dalla portata dei bambini. Il dispositivo contiene
componenti minuscoli che se ingeriti potrebbero causare gravi
pericoli di asfissia.
Mantener fuera del alcance de niños. Contiene partes pequeñas que
podrían causar peligro de asfixia.
.
,
.أﺑ ﻖ ِ اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﻌﯾ د ًا ﻋن ﻣﺗﻧﺎول اﻷطﻔﺎل. ﻓﮭو ﯾﺗﺿﻣن ﻗط ﻌ ًﺎ ﺻﻐﯾرة ﻗد ﺗﺷﻛل ﺧطر اﻻﺧﺗﻧﺎق
Do not submerge in water.
Nicht in Wasser eintauchen.
水に沈めないでください。
Ne pas immerger dans l'eau.
Non immergere in acqua.
No sumergir en agua.
.
.ﻻ ﺗﻐﻣرھﺎ ﺑﺎﻟﻣﺎء
Avoid extreme temperatures.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen.
極端な温度下では使用しないでください。
Eviter les températures extrêmes.
Tenere lontano da temperature estreme.
Mantener alejado de temperaturas extremas.
.ﺗﺟﻧب اﻟﺣرارة اﻟﻣرﺗﻔﻌﺔ
Product Number A3260 رﻗم اﻟﻣﻧﺗﺞ
Bluetooth Speaker / SoundBuds Sport NB10
SM-A419-V01
Do not use the device outdoors during a thunderstorm.
Do not use earphones while driving.
Das Gerät darf nicht im Freien während eines Gewitters genutzt werden.
Kopfhörer nicht während der Fahrt nutzen.
雷雨の激しい時はご使用を控えてください。
運転中はイヤホンを使用しないでください。
Ne pas utiliser cet appareil en extérieur lors d'orages.
Ne pas utiliser d'écouteurs durant la conduite.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti esterni durante temporali.
Non utilizzare il dispositivo durante la guida.
No usar el dispositivo a la intemperie durante tormentas eléctricas.
No usar auriculares mientras se maneja.
.
.ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ اﻟﺧﺎرج أﺛﻧﺎء ﻋﺎﺻﻔﺔ رﻋدﯾﺔ
Use original or certified cables.
You should use caution or temporarily discontinue
use in potentially hazardous situations.
Verwenden Sie originale oder zertifizierte Kabel.
In potenziell gefährlichen Situationen sollten Sie sehr vorsichtig sein
純正または認証されたケーブルをご使用ください。
oder die Verwendung kurzzeitig unterbrechen.
N'utiliser que des câbles originaux ou certifiés.
危険が予測される状況での使用は十分に注意し、必要に応じ
Utilizzare cavi originali e/o certificati.
て使用を中断してください。
Usar cables originales y/o certificados.
Faites preuve de prudence dans l'utilisation des écouteurs ou stoppez
leur utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
.
In presenza di situazioni potenzialmente pericolose, prestare attenzione
.اﺳﺗﺧدم ﻛﺎﺑﻼت أﺻﻠﯾﺔ أو ﻣﻌﺗﻣدة
oppure interrompere temporaneamente l'ascolto.
En situaciones posiblemente peligrosas, tener precaución o interrumpir
Do not use any corrosive cleaner/oil to clean.
temporalmente el uso.
Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel oder Öl zum Reinigen.
腐食防止剤や消毒用オイルは使用しないでください。
Ne pas utiliser d'huile ou de produit de nettoyage corrosif.
.ﯾﺟب ﺗوﺧﻲ اﻟﺣذر أو اﻟﺗوﻗف ﻋن اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ ﻣؤﻗ ﺗ ًﺎ ﻓﻲ اﻟﺣﺎﻻت اﻟﺗﻲ ﯾﺣﺗﻣل أن ﺗﻛون ﺧطرة
Non utilizzare liquidi corrosivi per la pulizia.
No limpiar con sustancias/aceites corrosivos.
What's Included
/
,
.
Packungsinhalt |
パッケージ内容
.ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم أي ﻣﻧظف ﻟﻠﺗﺂﻛل/زﯾت ﻟﺗﻧظﯾﻔﮫ
Contenuto della confezione | Contenido |
Hearing Safety
Gehörschutz |
| Sécurité auditive
Sicurezza per l'udito | Seguridad auditiva |
| ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺳﻣﻊ
To avoid hearing damage, do not listen for extended
periods at high volume.
Um Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht für längere Zeit bei
.
hoher Lautstärke.
At a Glance
耳へ過度な負担をかけないために、大音量で長時間使用しな
いでください。
Auf einen Blick |
| ﻧظرة ﺳرﯾﻌﺔ
Ecouter de la musique à un niveau de volume important sur une longue
durée peut provoquer une perte de l'audition.
6
Per evitare danni all'udito, evitare l'ascolto prolungato ad alto volume.
Para evitar daños auditivos, no escuchar a alto volumen por intervalos largos.
7
.
.ﻟﺗﻔﺎدي إﻟﺣﺎق اﻟﺿرر ﺑﺎﻟﺳﻣﻊ، ﻻ ﺗﺳﺗﻣﻊ إﻟﻰ اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ ﻟﻔﺗرات زﻣﻧﯾﺔ طوﯾﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺗوﯾﺎت ﺻوت ﻋﺎﻟﯾﺔ
1
Do not turn the volume so high that you're unable to
hear your surroundings.
Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie Umgebungsgeräusche
English
noch wahrnehmen können.
Eartips
周囲の音が聞き取れないほど音量を上げないでください。
Veillez à ce que le volume soit réglé à un niveau raisonnable vous
LED indicator
permettant de savoir ce qu'il se passe autour de vous.
Volume up button
Non alzare il volume a un livello tale da non poter sentire i suoni circostanti.
Multifunction button
No subir el volumen hasta tapar los sonidos provenientes del exterior.
Deutsch
.
Ohrstücke
,
.
LED-Indikator
.ﻻ ﺗرﻓﻊ اﻟﺻوت إﻟﻰ ﻣﺳﺗوﯾﺎت ﻋﺎﻟﯾﺔ ﺟ د ًا ﺑﺣﯾث ﻻ ﺗﺗﻣﻛن ﻣن ﺳﻣﺎع ﻣﺎ ﯾدور ﻓﻲ ﻣﺣﯾطك
Lautstärke nach oben
Multifunktions-Knopf
1
2
日本語
イヤーチップ
音量ダウンボタン
マイク
LED表示
音量アップボタン
Micro USB充電ポート
多機能ボタン
Français
Embouts
Bouton Volume -
,
.
Indicateur LED
Microphone
.ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن أﺛﻧﺎء اﻟﻘﯾﺎدة
Bouton Volume +
Port de charge Micro USB
Bouton Multi-fonction
Italiano
Gommini
Pulsante Volume -
Indicatore LED
Microfono
Pulsante Volume +
Porta di ricarica micro USB
Pulsante multi-funzione
Español
Olivas
Botón para bajar volumen
Indicador LED
Micrófono
Botón para subir volumen
Puerto de carga micro USB
Botón multifunción
.
LED
USB
| Contenu du pack
P
| اﻟﻠوازم اﻟﻣﺗﺿﻣﻧﺔ
micro-USB
زر ﺧﻔض ﻣﺳﺗوى اﻟﺻوت
رأﺳﺎ اﻟﺳﻣﺎﻋﺔ
ﻣﯾﻛروﻓون
LED ﻣؤﺷر
ﻣن ﻧوع ﻣﯾﻛروUSB ﻣﻧﻔذ ﺷﺣن
زر رﻓﻊ ﻣﺳﺗوى اﻟﺻوت
زر ﻣﺗﻌدد اﻟوظﺎﺋف
Using Your SoundBuds
| Aperçu | Sintesi | Síntesis |
Verwenden Sie Ihre SoundBuds | SoundBuds
の使用方法
Utilisation de vos SoundBuds | Utilizzare le tue SoundBuds
Usar Tus SoundBuds |
SoundBuds
3
SoundBuds | SoundBuds اﺳﺗﺧدام ﺳﻣﺎﻋﺎت
4
1. Turn on / off
5
Ein-/Ausschalten |
電源オン / オフ
| Allumer/Eteindre
2
Accendere / Spegnere | Encender/apagar |
/
| ﺗﺷﻐﯾل / إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل
/
ON
Flashing blue once
An
Einmal blau blinkend
Volume down button
オン
青色のランプが一度点滅します
Allumer
Voyant bleu clignotant une fois
Microphone
Accendere
Blu lampeggiante una volta
Micro USB charging port
Encender
Luz azul que relampaguea una vez
LED
.
ﺗﺷﻐﯾل
وﻣﯾض ﺑﺎﻟﻠون اﻷزرق ﻣرة واﺣدة
Lautstärke nach unten
Mikrofon
Micro-USB-Ladeport
3
OFF
Flashing red once
Steady blue
Einmal rot blinkend
Aus
Durchgehend blau
赤色のランプが一度点滅します
オフ
青の点灯
Voyant rouge clignotant une fois
Eteindre
Voyant bleu fixe
Rosso lampeggiante una volta
Spegnere
Blu fisso
Apagar
Luz roja que relampaguea una vez
Azul fijo
LED
LED
.
أﺣﻣر ﺛﺎﺑت
وﻣﯾض ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺣﻣر ﻣرة واﺣدة
إﺿﺎءة ﺛﺎﺑﺗﺔ ﺑﺎﻟﻠون اﻷزرق
SoundBuds will automatically turn off after 2 minutes if no
device is connected.
Use the included USB cable to charge your SoundBuds. Make
sure they are fully charged before first use.
Wenn kein Gerät verbunden ist werden sich die SoundBuds nach 2 Minuten
automatisch abschalten.
Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel um Ihre SoundBuds zu laden. Stellen Sie
sicher, dass sie voll geladen sind, bevor Sie die SoundBuds das erste Mal verwenden.
SoundBudsは他の機器と約2分間接続されなかった場合、自動的に電源が
オフになります。
初回ご利用前に、SoundBudsを同梱のUSBケーブルで満充電してからご利
用ください。
Les écouteurs SoundBuds s'éteindront automatiquement après 2 minutes si
aucun appareil n'est connecté.
Utilisez le câble USB inclus pour charger vos SoundBuds. Assurez-vous
qu'ils sont complètement chargés avant la première utilisation.
Le SoundBuds si spegneranno automaticamente se nessun dispositivo verrà
collegato per 2 minuti.
Utilizzare il cavo USB incluso nella confezione per ricaricare le SoundBuds.
Assicurarsi che siano completamente cariche prima di utilizzarle per la prima volta.
SoundBuds se apaga automáticamente luego de 2 minutos sin establecer
Usar el cable incluido para cargar los SoundBuds. Cargar totalmente antes
una conexión.
de volver a usar.
2
SoundBuds
USB
SoundBuds
2
,
.
SoundBuds
.
. ﺗﻠﻘﺎﺋ ﯾ ًﺎ ﻋن اﻟﺗﺷﻐﯾل ﺑﻌد دﻗﯾﻘﺗﯾن إذا ﻟم ﯾﺗم وﺻل أي ﺟﮭﺎزSoundBuds ﺳﺗﺗوﻗف
. اﺣرص ﻋﻠﻰ أﻧﮫ ﺗم ﺷﺣﻧﮭﺎ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﻗﺑل ﺑدء اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎSoundBuds اﻟﻣﺗﺿﻣن ﻟﺷﺣنUSB اﺳﺗﺧدم ﻛﺑل
2. Charge your SoundBuds
Ihre SoundBuds aufladen |
SoundBuds 本体の充電
Chargez votre SoundBuds | Ricarica le tue SoundBuds
To preserve battery lifespan, fully charge at least once every
Carga tu SoundBuds |
SoundBuds
45 days.
SoundBuds | SoundBuds ﺷﺣن
Um die Lebensdauer zu erhalten, mindestens einmal in 45 Tagen laden.
バッテリーの寿命を長く保つために、少なくとも45日に一度満充電してください。
Pour préserver la durée de vie de la batterie, recharger au moins une fois tous
les 45 jours.
Per prolungare la durata della batteria, ricaricare completamente almeno una
volta ogni 45 giorni.
اﻟ ﻌ َ ر َ ﺑ ِﯾﺔ
Para prolongar la vida útil de la batería, recargar completamente al menos una
vez cada 45 días.
45
45
.ﻟﻠﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻋﻣر اﻟﺑطﺎرﯾﺔ، اﺷﺣﻧﮭﺎ ﺑﺷﻛل ﻛﺎﻣل ﻣرة واﺣدة ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﻛل 54 ﯾو ﻣ ًﺎ
3. Pair with your device
Mit Ihrem Gerät pairen |
Connexion à votre appareil | Collegamento al tuo dispositivo
Emparejar a tu dispositivo |
Flashing red
Low battery
Rot blinkend
Niedriger Energiestand
Bluetooth ON
赤の点滅
要充電
Voyant rouge clignotant
Batterie faible
Rosso lampeggiante
Batteria quasi scarica
Rojo intermitente
Batería baja
LED
اﻟوﻣﯾض ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺣﻣر
طﺎﻗﺔ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ
Steady red
Charging
Durchgehend rot
Ladend
赤の点灯
充電中
SoundBuds Sport
En charge
NB 10
Voyant rouge fixe
In carica
Rosso fisso
Cargando
Rojo fijo
LED
ﻗﯾد اﻟﺷﺣن
أﺣﻣر ﺛﺎﺑت
4
5
Enter pairing mode
Fully charged
Voll geladen
Verbinden starten
満充電
ペアリングモードに入ります
Charge complète
Entrer en mode jumelage
Ricarica completa
Entrare in modalità accoppiamento
Carga completa
Entrar a modo emparejamiento
اﻛﺗﻣﺎل اﻟﺷﺣن
اﻟدﺧول ﻓﻲ وﺿﻊ اﻻﻗﺗران
Un-pair connected device and re-enter pairing mode
Verbindung zu verbundenem Gerät trennen und wieder in
den Pairing-Modus treten
接続済みの機器とのペアリングを解除し、再度ペアリングモ
>3s
ードに入ります
Déconnecter l appareil associé et entrer à nouveau en mode jumelage
Scollegare il dispositivo connesso e rientrare in modalità
accoppiamento
Desemparejar dispositivo conectado y volver a modo emparejamiento
إﻟﻐﺎء اﻗﺗران اﻟﺟﮭﺎز اﻟﻣوﺻول وﻣﻌﺎودة اﻟدﺧول إﻟﻰ وﺿﻊ اﻻﻗﺗران
Rapidly flashing blue
Pairing mode
USB-
,
Schnell blau blinkend
Pairing-Modus
,
青色ライトの早い点滅
ペアリングモード
.
Voyant bleu clignotant
Mode jumelage
rapidement
Modalità accoppiamento
.ﻟﻠﻣرة اﻷوﻟﻰ
Blu lampeggiante (rapido)
Modo emparejamiento
Azul intermitente rápido
LED
وﺿﻊ اﻻﻗﺗران
اﻟوﻣﯾض ﺑﺎﻟﻠون اﻷزرق ﺑﺷﻛل ﺳرﯾﻊ
Steady blue
Connected to a device
Durchgehend blau
Mit Gerät verbunden
青色ライトの点灯
機器と接続
Voyant bleu fixe
Connectés à un appareil
Blu fisso
Collegato ad un dispositivo
Azul fijo
Conectado a un dispositivo
LED
إﺿﺎءة ﺛﺎﺑﺗﺔ ﺑﺎﻟﻠون اﻷزرق
ﻣﺗﺻل ﺑﺟﮭﺎز
,
.
When turned on, SoundBuds will automatically connect to the
last connected device if available. If not, SoundBuds will enter
pairing mode.
お使いの機器と接続
Sobald die SoundBuds eingeschaltet werden verbinden sie sich automatisch mit dem
zuletzt verbundenen Gerät. Ist das zuletzt verbundene Gerät nicht verfügbar, schalten
sie sich in den Pairing-Modus.
| اﻻﻗﺗران ﺑﺟﮭﺎزك
SoundBudsは電源をオンにしたとき、自動的に最後に接続した機器と接続します。
そうでない場合、SoundBudsはペアリングモードになります。
Une fois allumés, les SoundBuds se connecteront automatiquement au dernier
appareil associé si celui-ci est disponible. Si non, ils entreront en mode jumelage.
Al momento dell'accensione, le SoundBuds si connetteranno
2s
automaticamente all'ultimo dispositivo collegato, se disponibile. In caso
contrario, entreranno in modalità accoppiamento.
Al encenderse, los SoundBuds se conectan automáticamente al último dispositivo
conectado en caso de estar disponible. Si no, entran en modo emparejamiento.
SoundBuds
SoundBuds
,
.
SoundBuds
.
، ﺳﺗﺗﺻل ﺗﻠﻘﺎﺋ ﯾ ًﺎ ﺑﺂﺧر ﺟﮭﺎز ﺗم وﺻﻠﮫ إذا ﻛﺎن ﻣﺗوﻓرً ا. وإن ﻟم ﯾﺗوﻓر أي ﺟﮭﺎز، ﻓﺳﺗدﺧلSoundBuds ﻋﻧد ﺗﺷﻐﯾل
. ﻓﻲ وﺿﻊ اﻻﻗﺗرانSoundBuds
6
7