Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AutoXS NFQ201 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NFQ201:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Autostartgerät mit Kompressor
Démarreur d'auto avec
compresseur | Avviatore per auto
con compressore
Deutsch .....Seite 06
Français .....Page 31
Italiano ......Pagina 57
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Originalbetriebsanleitung
Mode d'emploi d'origine
Manuale originale

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AutoXS NFQ201

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Autostartgerät mit Kompressor Démarreur d’auto avec compresseur | Avviatore per auto con compressore Deutsch ..Seite 06 Français ..Page 31 Italiano ..Pagina 57 Originalbetriebsanleitung Mode d’emploi d’origine ID: #05006 Manuale originale...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................3 Verwendung ................5 Lieferumfang/Teileliste ............6 QR-Code ................7 Allgemeines .................8 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....8 Zeichenerklärung ..............8 Sicherheit ................9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........9 Sicherheitshinweise ...............10 Autostartgerät und Lieferumfang prüfen ....... 15 Inbetriebnahme ..............15 Starthilfe geben ..............16 Kompressor benutzen ............18 LED-Arbeitsleuchte ein-/ausschalten .........
  • Seite 3: Übersicht

    MARGE MARGE...
  • Seite 6: Lieferumfang/Teileliste

    Lieferumfang/Teileliste Tragegriff Zubehörfach LED-Arbeitsleuchte Ventilstecker Luftschlauch Manometer Aufbewahrungsfach (vom Luftschlauch) LED-Taste 12-V-Gleichstromanschluss Ladesteckdose Ladekontrolllampe Batterieklemme Plus (rot) Batterieklemmen-Ständer Kontrolllampe (für USB-Anschluss) (mit Plus-Polaritätsmarkierung) USB-Anschluss (5 V) Batterieklemmen-Ständer (mit Minus-Polaritätsmarkierung) TEST-Taste (Ladestandsanzeige) Batterieklemme Minus (schwarz) USB-Taste Externes Batterieladegerät Ladestandsanzeige Balladapter, 2× Integrierte Batterie (innenliegende Blei-Säurebatterie, in Adapter für französisches Fahrradventil keiner Abbildung sichtbar)
  • Seite 7: Qr-Code

    QR-Code Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 8: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Autostartgerät mit Kompressor. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Hand habung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird das Autostartgerät mit Kompressor im Folgenden nur „Autostartgerät“ genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Autostartgerät einsetzen.
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit Lesen und beachten Sie vor der Inbetriebnahme des Autostartgeräts die Bedienungsanleitung und besonders die Sicherheitshinweise. Tragen Sie eine Schutzbrille. Der eingeschaltete Kompressor erreicht eine Lautstärke von bis zu 94 dB. Tragen Sie einen Gehörschutz, während der Kompressor eingeschaltet ist. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Autostartgerät ist für folgende Einsatzzwecke konstruiert worden: •...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise Beachten Sie bei Benutzung des Autostartgeräts die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise, um sich vor elektrischen Schlägen, Verletzungen und Brandgefahr zu schützen. Lesen Sie die Sicherheitshinweise und stellen Sie sicher, dass diese vollständig verstanden wurden, bevor Sie das Autostartgerät einsetzen. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise für den künftigen Gebrauch auf.
  • Seite 11 Sicherheit WARNUNG! Verätzungsgefahr! Aus der integrierten Batterie kann Batteriesäure austreten. Wenn Sie in direkten Kontakt mit der Batteriesäure kommen, besteht Verätzungsgefahr. − Wenn Batteriesäure mit Ihrer Haut in Kontakt kommt, waschen Sie diese sofort mit Wasser und Seife. − Vermeiden Sie es, während der Arbeiten in der Nähe der integrierten Batterie Ihre Augen zu berühren.
  • Seite 12 Sicherheit WARNUNG! Kurzschlussgefahr! Wenn Sie metallische Gegenstände, z. B. Werkzeuge, in den Motorraum des Autos fallen lassen, während das Autostartgerät angeschlossen ist, besteht Kurzschluss- und Verletzungsgefahr. − Lassen Sie keine Metallgegenstände oder Werkzeuge auf die Autobatterie fallen. − Seien Sie vorsichtig während des Arbeitens mit Metall-Werkzeugen in der Nähe der Autobatterie.
  • Seite 13: Sicherheitshinweise Für Den Kompressor

    Sicherheit Sicherheitshinweise für den Kompressor Das Autostartgerät können Sie als Kompressor zum Aufpumpen von z. B. Auto- oder Fahrradreifen benutzen. Der Kompressor darf nur zum Verdichten von Luft verwendet werden. Achten Sie darauf, dass die Ansaugluft trocken und staubfrei ist. Stellen Sie den Kompressor nicht in feuchten oder nassen Räumen auf.
  • Seite 14: Ergänzende Sicherheitshinweise

    Sicherheit Ergänzende Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Schließen Sie das Autostartgerät nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. − Schließen Sie das Autostartgerät nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie es bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
  • Seite 15: Autostartgerät Und Lieferumfang Prüfen

    Autostartgerät und Lieferumfang prüfen Autostartgerät und Lieferumfang prüfen 1. Fassen Sie das Autostartgerät mit beiden Händen am Tragegriff und nehmen Sie es aus der Verpackung. 2. Stellen Sie das Autostartgerät auf einen ebenen und stabilen Untergrund, z. B. eine Werkbank. 3. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A und D). 4.
  • Seite 16: Starthilfe Geben

    Inbetriebnahme schalten Sie das Autostartgerät aus und laden Sie es vor jedem weiteren Gebrauch auf. − Laden Sie die integrierte Batterie nach jedem Gebrauch und mindestens einmal im Monat auf (siehe Kapitel „Batterieladekapazität erhalten“). Starthilfe geben Autos mit Pluspol an der Masse: Das im Folgenden beschriebene Verfahren gilt für die überwiegende Mehrheit moderner Autos, die den Minuspol an der Masse haben.
  • Seite 17 Inbetriebnahme 4. Bei Autos mit Schaltgetriebe legen Sie den Schalthebel in die Leerlaufstellung. Bei Autos mit Automatikgetriebe legen Sie den Wählhebel in die Stellung „P“. 5. Legen Sie die Kabel der Batterieklemmen Plus und Minus so, dass diese nicht von drehenden Teilen im Motorraum erfasst werden können.
  • Seite 18: Kompressor Benutzen

    Inbetriebnahme Kompressor benutzen VORSICHT! Gesundheitsgefährdung! Wenn der Kompressor des Autostartgeräts eingeschaltet ist, sind die Betriebsgeräusche sehr laut und können Ihr Gehör schädigen. − Tragen Sie am besten einen Gehörschutz, während der Kompressor des Autostartgeräts eingeschaltet ist. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Autostartgerät kann den Kompressor beschädigen.
  • Seite 19: Led-Arbeitsleuchte Ein-/Ausschalten

    Inbetriebnahme 2. Stecken Sie den Ventilstecker auf das Ventil und drücken Sie den Hebel nach unten. 3. Um den Kompressor einzuschalten, stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position „l“ (siehe Abb. B). Der Kompressor startet hörbar und beginnt zu pumpen. 4. Halten Sie den Luftschlauch sicher an seinem Platz und beobachten Sie den Druck auf dem Manometer des Kompressors, bis der gewünschte Druck erreicht wird.
  • Seite 20: 12-V-Gleichstromanschluss/Usb-Anschluss Benutzen

    Inbetriebnahme Schalten Sie den USB-Anschluss für jede Verwendung wie folgt ein und aus: − Um den USB-Anschluss einzuschalten, drücken Sie die USB-Taste (siehe Abb. A). Die blaue Kontrolllampe leuchtet auf. − Um den USB-Anschluss auszuschalten, drücken Sie den USB-Taste erneut. Die blaue Kontrolllampe erlischt. 12-V-Gleichstromanschluss/USB-Anschluss benutzen Das Autostartgerät ist mit einem 12-V-Gleichstromanschluss des Zigarettenanzünder-Typs ausgestattet (siehe Abb. B).
  • Seite 21: Integrierte Batterie Aufladen

    Inbetriebnahme Ladestandsanzeige Zustand Bedeutung Gelber Bereich Die integrierte Batterie Laden Sie die integrierte ist entladen. Batterie sofort auf und nehmen Sie das Roter Bereich Die integrierte Batterie Autostartgerät vorher nicht ist leer. mehr in Betrieb (siehe Kapitel „Integrierte Batterie aufladen“). 3.
  • Seite 22: Wartung

    Wartung 3. Schließen Sie den Ausgangsstecker des externen Batterieladegeräts in die Ladesteckdose 4. Stecken Sie das externe Batterieladegerät in eine passende und vorschriftsmäßig installierte Steckdose. Die rote Ladekontrolllampe leuchtet auf und signalisiert, dass die integrierte Batterie aufgeladen wird. Wenn die integrierte Batterie ihre maximale Kapazität erreicht hat, leuchtet die Ladekontroll lampe grün auf.
  • Seite 23: Reinigung

    Reinigung Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1. Schalten Sie die LED-Arbeitsleuchte ein. 2. Schalten Sie den Kompressor für ca. 5–10 Minuten ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position „I“ stellen. 3. Schalten Sie den Kompressor aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position „O“...
  • Seite 24: Lagerung Und Transport

    Lagerung und Transport Lagerung und Transport WARNUNG! Verätzungsgefahr! Wenn Sie das Autostartgerät im Kofferraum transportieren und es nicht vor Stößen und Umkippen sichern, kann es beschädigt werden, Batteriesäure kann auslaufen. Sobald Ihre Haut in Kontakt mit der Batteriesäure kommt, wird Ihre Haut verätzt, und der Kofferraum des Autos wird beschädigt.
  • Seite 25: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Entsorgen Sie diese umweltgerecht und führen Sie diese der Wiederverwertung zu. Altgerät entsorgen Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Autostartgerät gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 26: Ersatzteilliste

    Ersatzteilliste Ersatzteilliste Teil Nr. Ersatzteil Teil Nr. Ersatzteil Stoßschutz Voltmeter Schelle Stoßschutz Manometer Dämpferelement Vorderes Gehäuse Deckel Voltmeter 12-V-Anschluss Klemmplatte Vorderer Handgriff Leuchtenglas Hinterer Handgriff LED-Arbeitsleuchte Blende Manometer Integrierte Batterie Manometeraufhängung Schalterblende Bedienfeld Kippschalter Schalterdeckel Kompressorfachdeckel Leiterplatte mit Hinteres Gehäuse Mikroschaltern Batterieklemmen Zubehörfachdeckel...
  • Seite 27 Ersatzteilliste 27 28 29 KUNDENDIENST 00800-09 34 85 67 info@zeitlos-vertrieb.de...
  • Seite 28: Konformitätserklärung

    Diese Erklärung bezieht sich nur auf das Gerät in dem Zustand, in dem es in Verkehr gebracht wurde. Vom Endbenutzer nachträglich angebrachte Teile und/oder nachträglich vorgenommene Eingriffe bleiben unberücksichtigt. Produktbezeichnung / Funktion: Autostartgerät mit Kompressor Typen- / Modellbezeichnung: NFQ201 Seriennummer/Chargennummer: 93-729 – 2016-02 Handelsbezeichnung: AUTO XS Autostartgerät mit Kompressor Einschlägige EG-Richtlinien:...
  • Seite 29: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Autostartgerät Modell: NFQ201 Eingangsspannung: 15 V Bemessungsspannung: 12 V Ausgangsspannung: 12 V /5 V Gleichstromausgänge mit Überlastungsschutz: 1× 12 V /10 A, 1× USB 5 V /2,1 A Batteriekapazität: 17,2 Ah Aufnahmeleistung Kompressor: 100 W/S2 10 Min. (nach 10 Minuten Betrieb das Autostartgerät auf Raumtemperatur abkühlen...
  • Seite 30 Technische Daten Die oben genannten Werte sind Geräuschemissionswerte und müssen daher nicht zeitgleich sichere Arbeitsplatzwerte darstellen. Die Wechselbeziehung zwischen Emissions- und Immissionspegeln kann nicht zuverlässig zu einer Ableitung führen, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren, welche den jeweiligen am Arbeitsplatz vorhandenen Immissionspegel beeinflussen können, beinhalten die Spezifikation des Arbeitsraumes und der Umgebung, die Dauer der Einwirkungen, andere Geräuschquellen u. a.
  • Seite 31 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................3 Utilisation....................5 Contenu de livraison/Liste des pièces ............. 32 Codes QR ....................33 Généralités....................34 Lire le mode d’emploi et le conserver ............34 Légende des symboles ................34 Sécurité ..................... 35 Utilisation conforme à l’usage prévu ............35 Consignes de sécurité.................36 Vérifier le démarreur d’auto et le contenu de la livraison .......41 Mise en service ..................41...
  • Seite 32: Contenu De Livraison/Liste Des Pièces

    Contenu de livraison/Liste des pièces Contenu de la livraison/Liste des pièces Poignée de transport Compartiment à accessoires Connecteur de valve Éclairage de travail à LED Flexible d’air Manomètre Compartiment de rangement Touche LED (du flexible d’air) Fiche de contact de chargement Raccord au courant continu 12 V Témoin lumineux de charge Pince de batterie positive (rouge)
  • Seite 33: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Code QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Seite 34: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce démarreur d’auto avec compresseur. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Pour garantir une compréhension facile, le démarreur d’auto avec compresseur est appelé...
  • Seite 35: Sécurité

    Sécurité Avant la mise en service, lisez et tenez compte du mode d’emploi du démarreur d’auto et tout particulièrement des instructions de sécurité. Portez des lunettes de protection. Le compresseur atteint un volume maximal de 94 dB. Portez des protections auditives lorsque le compresseur est en marche. Sécurité...
  • Seite 36: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité Lors de l’utilisation du démarreur d’auto, observez les consignes fondamentales de sécurité suivantes pour vous protéger contre les chocs électriques, les blessures et tout risque d’incendie. Lisez les consignes de sécurité et veillez à ce qu’elles soient comprises entièrement avant d’utiliser le démarreur d’auto.
  • Seite 37 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de brûlures chimiques! De l’acide de batterie peut s’écouler de la batterie intégrée. Si vous rentrez en contact avec l’acide de batterie, vous risquez des brûlures. − Si de l’acide de batterie entre en contact avec votre peau, lavez-la immédiatement à...
  • Seite 38 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de court-circuit! Si vous faites tomber des objets métalliques, par ex., des outils, dans le compartiment moteur de la voiture pendant que le démarreur d’auto est raccordé, il y a un risque de court-circuit et de blessure. −...
  • Seite 39: Consignes De Sécurité Relatives Au Compresseur

    Sécurité Consignes de sécurité relatives au compresseur Le démarreur d’auto peut être utilisé comme compresseur pour gonfler par ex. des pneus de voiture ou de vélo. Le compresseur ne doit être utilisé que pour la compression de l’air. Veillez à ce que l’air d’aspiration soit sec et exempt de poussière. N’installez pas le compresseur dans des pièces humides ou mouillées.
  • Seite 40: Consignes De Sécurité Complémentaires

    Sécurité Consignes de sécurité complémentaires AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. − Ne branchez le démarreur d’auto que quand la tension réseau de la prise électrique correspond à celle donnée par la plaque d’identification. −...
  • Seite 41: Vérifier Le Démarreur D'auto Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifier le démarreur d’auto et le contenu de la livraison Vérifier le démarreur d’auto et le contenu de la livraison 1. Saisissez le démarreur d’auto à la poignée de transport avec les deux mains et retirez-le de l’emballage. 2. Posez le démarreur d’auto sur un support plan et stable, par ex. un établi. 3.
  • Seite 42: Aide Au Démarrage

    Mise en service − Chargez la batterie intégrée après chaque utilisation et au moins une fois par mois (voir chapitre «Obtenir la capacité de charge de la batterie»). Aide au démarrage Les voitures avec pôle positif (+) à la masse: Le procédé...
  • Seite 43 Mise en service 5. Posez les câbles des pinces de batterie positive et négative de manière à ce qu’ils ne soient pas happés par les éléments en rotation dans le compartiment moteur. Ne déconnectez pas la batterie auto déchargée du réseau de bord correspondant.
  • Seite 44: Utiliser Le Compresseur

    Mise en service Utiliser le compresseur ATTENTION! Danger pour la santé! Lorsque le compresseur du démarreur d’auto est en marche, les bruits de fonctionnement sont très élevés et peuvent endommager votre système auditif. − Le mieux est de porter des protections auditives lorsque le compresseur du démarreur d’auto est en marche.
  • Seite 45: Allumer Et Éteindre L'éclairage De Travail À Led

    Mise en service 3. Pour démarrer le compresseur, mettez l’interrupteur marche/arrêt sur la position «l» (voir figure B). Le compresseur démarre de façon audible et lance le gonflage. 4. Retenez le flexible d’air de façon sûre en place et observez la pression sur le manomètre du compresseur jusqu’à...
  • Seite 46: Utiliser Le Raccord Au Courant Continu 12 V/Port Usb

    Mise en service Pour chaque utilisation, activez et désactivez le port USB comme suit: (voir figure A). − Pour activer le port USB , appuyez sur la touche USB Le témoin lumineux bleu s’allume. − Pour désactiver le port USB, appuyez de nouveau sur la touche USB. Le témoin lumineux bleu s’éteint.
  • Seite 47: Charger La Batterie Intégrée

    Mise en service Témoin de État Signification chargement Zone verte La batterie intégrée est Vous pouvez utiliser le chargée. démarreur d’auto. Zone jaune La batterie intégrée est Chargez immédiatement la déchargée. batterie intégrée et n’utilisez plus le démarreur d’auto Zone rouge La batterie intégrée est avant la fin du chargement vide.
  • Seite 48: Entretien

    Entretien sur la position «O» (voir figure B). 1. Mettez l’interrupteur marche/arrêt 2. Désactivez le port USB et éteignez l’éclairage de travail à LED 3. Branchez le connecteur de sortie du chargeur de batterie externe sur la fiche de contact de chargement 4.
  • Seite 49: Nettoyage

    Nettoyage Pour maintenir la capacité de charge de la batterie intégrée, il importe d’entretenir régulièrement la batterie intégrée. Procédez pour ceci comme suit: 1. Allumez l’éclairage de travail à LED 2. Mettez l’interrupteur marche/arrêt sur la position «I» pour allumer le compresseur pendant env.
  • Seite 50: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs − Rangez le démarreur d’auto dans un endroit sûr et sec, hors de portée des enfants. − Rangez toujours le démarreur d’auto à l’abri du gel, idéalement à une température ambiante comprise entre +5 °C – +40 °C. Recherche d’erreurs Panne Origines possibles...
  • Seite 51: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage L’emballage du produit est constitué de matériaux recyclables. Éliminez-le de manière écologique et amenez-le au recyclage. Élimination de l’appareil usagé Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, le démarreur d’auto ne doit pas être jeté...
  • Seite 52: Liste Des Pièces De Rechange

    Liste des pièces de rechange Liste des pièces de rechange N° de Pièce de rechange N° de Pièce de rechange pièce pièce Pompe à compression Protection contre les chocs voltmètre Collier Protection contre les chocs Élément amortisseur manomètre Couvercle Boîtier avant Raccord 12 V Voltmètre Poignée avant...
  • Seite 53 Liste des pièces de rechange 27 28 29 KUNDENDIENST 00800-09 34 85 67 info@zeitlos-vertrieb.de...
  • Seite 54: Déclaration De Conformité

    Désignation du produit / fonction : Appareil de démarrage auto Désignation du type / modèle : NFQ201 Numéro de série / de lot : 93-729 – 2016-02 Désignation commerciale : AUTO XS Appareil de démarrage auto Réglementation CE en vigueur :...
  • Seite 55: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Démarreur d’auto Modèle: NFQ201 Tension d’entrée: 15 V Tension nominale: 12 V Tension de sortie: 12 V /5 V Sorties courant continu avec protection de surchauffe: 1× 12 V /10 A, 1× USB 5 V /2,1 A Capacité...
  • Seite 56 Données techniques Les valeurs indiquées ci-dessus sont des valeurs d’émissions de bruit et ne doivent donc pas représenter des valeurs de poste de travail sûres. L’interdépendance entre des niveaux d’émission et d’immission ne peut pas mener de manière fiable à une déduction que des mesures de préventions supplémentaire sont nécessaires ou non.
  • Seite 57 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 3 Utilizzo ......................5 Dotazione/Elenco dei componenti ............58 Codici QR ....................59 In generale ....................60 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ........... 60 Descrizione pittogrammi ................60 Sicurezza ....................61 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........61 Note relative alla sicurezza ................62 Controllare l’avviatore per auto e la dotazione ........
  • Seite 58: Dotazione/Elenco Dei Componenti

    Dotazione/Elenco dei componenti Dotazione/Elenco dei componenti Maniglia Scompart Valvola di attacco Luce di lavoro LED Tubo flessibile dell’aria Manometro Cassetta di manutenzione Tasto LED (tubo flessibile dell’aria) Presa di carica Collegamento corrente continua 12 V Spia di controllo della carica Morsetto batteria positivo (rosso) Spia di controllo Supporto morsetti (per collegamento USB)
  • Seite 59: Codici Qr

    Codice QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 60: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Queste istruzioni per l’uso appartengono all’avviatore per auto con compressore. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Per migliorare la comprensione, d’ora innanzi l’avviatore per auto con compressore verrà indicato soltanto col termine “avviatore per auto”.
  • Seite 61: Sicurezza

    Sicurezza Prima della messa in servizio dell’avviatore per auto, leggere e rispettare le istruzioni per l’uso e in particolare le precauzioni sulla sicurezza. Indossare degli occhiali di sicurezza. Il compressore acceso raggiunge un livello di rumore di massimo 94 dB. Indossare una protezione acustica mentre il compressore è acceso. Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso L’avviatore per auto è...
  • Seite 62: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Note relative alla sicurezza Per l’utilizzo dell’avviatore per auto, osservare le seguenti precauzioni di sicurezza di base al fine di proteggersi da scosse elettriche, lesioni e pericoli di incendio. Leggere le precauzioni di sicurezza e fare in modo che siano pienamente comprese prima di utilizzare l’avviatore per auto.
  • Seite 63 Sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di ustione con acido! La batteria integrata può perdere acido. Se si entra in contatto diretto con l’acido della batteria, sussiste il pericolo di ustione con acido. − Se l’acido della batteria viene a contatto con la pelle, lavare con acqua e sapone.
  • Seite 64 Sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di corto circuito! Se si lasciano cadere oggetti metallici, ad esempio strumenti, nel vano motore del veicolo mentre l’avviatore per auto è collegato, sussiste il pericolo di corto circuito e lesioni. − Non far cadere oggetti metallici o attrezzi sulla batteria dell’auto. −...
  • Seite 65 Sicurezza Note relative alla sicurezza del compressore L’avviatore per auto può essere utilizzato come compressore per gonfiare pneumatici di auto e biciclette. Il compressore deve essere utilizzato solo per la compressione dell’aria. Assicurarsi che l’aria di aspirazione sia asciutta e priva di polvere. Non installare il compressore in ambienti umidi o bagnati.
  • Seite 66: Sicurezza Supplementare

    Sicurezza Sicurezza supplementare AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete possono provocare scosse elettriche. − Allacciare l’avviatore per auto solo se la tensione di rete della presa di corrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetta. −...
  • Seite 67: Controllare L'avviatore Per Auto E La Dotazione

    Controllare l’avviatore per auto e la dotazione Controllare l’avviatore per auto e la dotazione 1. Afferrare l’avviatore per auto con entrambi le mani dalla maniglia ed estrarlo dalla confezione. 2. Posizionare l’avviatore per auto su un piano solido e stabile, per esempio un banco da lavoro.
  • Seite 68: Utilizzare Come Ausilio All'avviamento

    Messa in funzione − Caricare la batteria integrata dopo ogni utilizzo e almeno una volta al mese (vedi capitolo “Ottenere la capacità della batteria”). Utilizzare come ausilio all’avviamento Veicoli con polo positivo a terra: La procedura descritta di seguito si applica alla stragrande maggioranza dei veicoli moderni, che hanno il polo negativo a terra.
  • Seite 69 Messa in funzione 5. Posizionare il cavo dei morsetti batteria positivo e negativo in modo che non possano essere intrappolati nelle parti rotanti nel vano motore. Non scollegare la batteria dell’auto scarica dal sistema elettrico dell’automobile. 6. Nelle auto con polo negativo a terra, collegare il morsetto batteria positivo polo positivo della batteria dell’auto (vedi figura E).
  • Seite 70: Utilizzo Come Compressore

    Messa in funzione Utilizzo come compressore ATTENZIONE! Pericolo per la salute! Quando il compressore dell’avviatore per auto è acceso, il rumore di funzionamento è molto forte e può danneggiare l’udito. − Indossare la migliore protezione acustica mentre il compressore dell’avviatore per auto è acceso. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme dell’avviatore per auto potrebbe provocare...
  • Seite 71: Accendere/Spegnere La Luce Di Lavoro Led

    Messa in funzione 3. Per accendere il compressore, impostare l’interruttore on/off in posizione “I” (vedi figura B). Il compressore si avvia e inizia a pompare. 4. Mantenere il tubo flessibile dell’aria saldamente in posizione e osservare la pressione sul manometro del compressore fino a raggiungere la pressione desiderata.
  • Seite 72: Utilizzare Il Collegamento Corrente Continua 12 V/Il Collegamento Usb

    Messa in funzione Attivare e disattivare il collegamento USB per ogni uso come segue: − Per accendere il collegamento USB premere il tasto USB (vedi figura A). La spia di controllo blu si accende. − Per disattivare il collegamento USB, premere nuovamente il tasto USB. La spia di controllo blu si spegne.
  • Seite 73: Caricare La Batteria Integrata

    Messa in funzione Indicatore dello stato Condizione Significato della carica Zona verde La batteria integrata è È possibile utilizzare l’avviatore carica. per auto. Zona gialla La batteria integrata Caricare subito la batteria non è carica. integrata e non mettere in funzione l’avviatore per auto Zona rossa La batteria integrata è...
  • Seite 74: Manutenzione

    Manutenzione 3. Collegare la spina di uscita del caricabatterie esterno alla presa di ricarica 4. Inserire il caricabatterie esterno in una presa di corrente adeguata e installata correttamente. La spia di controllo della carica rossa si accende e segnala che la batteria integrata è...
  • Seite 75: Pulizia

    Pulizia 1. Accendere la luce di lavoro LED 2. Accendere il compressore per circa 5 – 10 minuti portando l’interruttore on/off in posizione “I”. 3. Spegnere il compressore portando l’interruttore on/off in posizione “O”. 4. Caricare la batteria integrata (vedi il capitolo “Caricare la batteria integrata”). Pulizia AVVISO! Pericolo di danneggiamento!
  • Seite 76: Ricerca Anomalie

    Ricerca anomalie Ricerca anomalie Malfunzionamento Possibili cause Rimedio L’auto non si avvia. Problemi di contatto tra Controllare la posizione dei i morsetti batteria e la morsetti batteria e correggerla. batteria dell’auto o la carrozzeria. La batteria dell’auto è Collegare l’avviatore per auto molto debole.
  • Seite 77: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio La confezione del prodotto è realizzata con materiali riciclabili. Smaltirli correttamente e riciclarli secondo il sistemi di raccolta pubblico. Smaltire apparecchio esausto Questo simbolo indica che l’avviatore per auto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici in conformità alla direttiva di Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (2012/19/UE) e alle leggi nazionali.
  • Seite 78: Lista Pezzi Di Ricambio

    Lista pezzi di ricambio Lista pezzi di ricambio Parte n. Pezzo di ricambio Parte n. Pezzo di ricambio Voltmetro antiurto Pompa del compressore Manometro antiurto Fascetta Involucro anteriore Elemento smorzatore Voltmetro Coperchio Morsettiera Collegamento 12 V Bicchierino Impugnatura anteriore Luce di lavoro LED Impugnatura posteriore Manometro Apertura...
  • Seite 79 Lista pezzi di ricambio 27 28 29 KUNDENDIENST 00800-09 34 85 67 info@zeitlos-vertrieb.de...
  • Seite 80: Dichiarazione Di Conformità

    Non sono contemplate le parti applicate successivamente dall'utente finale e/o gli interventi eseguiti in un momento successivo. Denominazione del prodotto / funzione: Starter per auto Designazione tipo / modello: NFQ201 Numero di serie / numero di lotto: 93-729 – 2016-02 Denominazione commerciale: AUTO XS Starter per auto...
  • Seite 81: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Avviatore per auto Modello: NFQ201 Tensione d’ingresso: 15 V Tensione nominale: 12 V Tensione d’uscita: 12 V /5 V Uscite a corrente continua con sovraccarico: 1× 12 V /10 A, 1× USB 5 V /2,1 A Capacità...
  • Seite 82 Dati tecnici I valori indicati sono valori di emissione di rumore e quindi non rappresentano simultaneamente i valori sul posto di lavoro sicuri. La correlazione tra i livelli di emissione e immissione non può portare in modo affidabile a stabilire se siano necessarie o meno ulteriori precauzioni.
  • Seite 83: Garantiekarte

    / Envoyez la carte de garantie Modell/Type/ Artikel-Nr./N° réf. / 02/2016 remplie en commun avec le produit Modello: NFQ201 Cod. art.: 92891 défectueux à : / Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodot- to guasto a:...
  • Seite 84: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Kostenfreie Hotline...
  • Seite 85: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
  • Seite 86: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga- ranzia.
  • Seite 87 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: WALTER WERKZEUGE SALZBURG GMBH GEWERBEPARKSTRASSE 9 5081 ANIF AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA info@zeitlos-vertrieb.de 00800-09 34 85 67 JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 02/2016 ANS GARANTIE NFQ201 92891 ANNI GARANZIA...

Diese Anleitung auch für:

92891

Inhaltsverzeichnis