Herunterladen Diese Seite drucken

JVC HA-W700BT-G Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Español
Agradecemos su compra de este producto JVC. Antes de utilizar esta unidad, por favor lea atentamente todo este manual para obtener
el máximo rendimiento de la misma. En caso de dudas, consulte con su concesionario JVC.
PRECAUCIÓN
1. Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
6. Para usar los auriculares...
● No retire los tornillos, cubierta o gabinete.
● Ajuste firmemente los tapones cuando los reemplace; de lo contrario,
● No exponga este aparato a la lluvia o humedad.
pueden quedarse dentro del oído al quitarse los auriculares. Si el tapón
2. Para su propia seguridad...
se queda en el oído, evite empujarlo hacia el interior del canal auditivo.
● Nunca utilice la unidad mientras conduce un automóvil, motocicleta
❏ Tenga cuidado y no introduzca una potencia que exceda la capacidad de
o bicicleta. Correría el peligro de accidentes.
entrada de los auriculares. Podría distorsionarse el sonido y ocasionar
● Preste especial atención al tránsito a su alrededor cuando utilice los
daños en el panel de oscilación.
auriculares en el exterior. Correrá el riesgo de provocar accidentes si
❏ Tome la clavija y tire con firmeza de la misma para desenchufar los
no lo hace.
auriculares. No tire del cable.
● Tenga cuidado de no subir demasiado el volumen. Si escucha
❏ Cuando los tapones de los auriculares se ensucien, desconéctelos y
sonidos con volumen excesivo durante periodos prolongados podría
lávelos en detergente diluido en agua. Después de lavarlos, séquelos y
sufrir daños en su audición.
conéctelos a los auriculares.
● No desmonte ni modifique la unidad.
❏ Cambie los tapones en los siguientes casos: si han perdido su
● No permita que entren sustancias inflamables, agua u objetos
elasticidad; si están muy manchados; si están rotos o deformados.
❏ Los tapones se deterioran con el tiempo, incluso en condiciones
metálicos a la unidad.
● Si tuviera problemas dermatológicos en los lugares donde los
normales de uso y mantenimiento.
❏ Guarde los tapones en un lugar que esté fuera del alcance de los niños
auriculares están en contacto con la piel, deje de usar los auriculares;
si así no lo hiciera, podría provocar inflamación o irritación en la piel.
para evitar que se produzcan accidentes como su ingestión.
● En condiciones de aire seco tales como en invierno, podría sentir
● Cuando utilice auriculares tipo canal puede escuchar el sonido de los
una descarga de estática cuando utiliza los auriculares.
cables rozando uno contra otro, o el sonido de las vibraciones que se
3. No emplee los auriculares...
transmiten a través de su cuerpo al caminar.
● en lugares en los que haya humedad o polvo excesivos
7. Para usar la batería en condiciones de seguridad...
● en lugares con temperaturas muy altas (más de 40°C o 104°F) ni muy
● Para cargar la batería, utilice sólo la unidad de carga provista.
bajas (menos de 0°C o 32°F)
● Asegúrese de utilizar el adaptador de CA suministrado.
● En el interior no hay piezas que pueda reparar el usuario. Para
4. NO deje la unidad...
● bajo la luz directa del sol
reemplazar la batería incorporada, consulte con su concesionario.
● cerca de un equipo de calefacción
● Cuando descarte las baterías debe considerar los problemas
5. Para proteger la unidad, NO...
medioambientales y observar estrictamente las normas o leyes
● NO permita que se mojen
locales que rigen la disposición final de estas baterías.
● NO permita que se caigan o se golpeen contra superficies duras.
Características
Estos auriculares estéreo inalámbricos utilizan la tecnología inalámbrica Bluetooth®.
Como auriculares estéreo Bluetooth
Como receptor Bluetooth
Cable de conexión
Música
Llamada
Música y llamada
(provisto) 0,7 m
Entrada de
Música
audio
Control
Control
Control
Adaptador
Teléfono celular
iPod con transmisor
Teléfono celular
de CA
Bluetooth (AA-T100BT)
Bluetooth
Bluetooth con
reproductor de música
Fuente de audio Bluetooth
Acerca de Bluetooth
Acerca del apareamiento
El apareamiento crea un enlace único y encriptado entre dos dispositivos
Bluetooth y permite la comunicación entre sí. Los dispositivos Bluetooth
no pueden funcionar si no están apareados.
Bluetooth es una tecnología de radiocomunicación inalámbrica de alcance
Precauciones sobre la comunicación Bluetooth
corto para dispositivos móviles, como por ejemplo, teléfonos celulares,
• Las microondas emitidas por los dispositivos Bluetooth podrían afectar
PCs portátiles, y otros dispositivos. Los dispositivos Bluetooth se pueden
el funcionamiento de los dispositivos médicos electrónicos. Apague
comunicar entre sí mediante conexión sin cables.
esta unidad y otros dispositivos Bluetooth cuando se encuentre en
hospitales, aviones, trenes, o lugares llenos de gente.
Acerca del perfil de Bluetooth
• Los dispositivos Bluetooth utilizan la banda de 2,4 GHz, que es la misma
El perfil Bluetooth designa la forma de comunicación entre dispositivos
que la utilizada por dispositivos LAN inalámbricos y hornos de microondas.
Bluetooth. Este sistema es compatible con los perfiles Bluetooth siguientes.
Puede ocurrir interferencia cerca de estos dispositivos y producir ruido,
A2DP: Perfil de Distribución de Audio Avanzado
desconexión, o disminución en la velocidad de comunicación.
El perfil controla la transmisión/recepción de contenido de audio de alta
• No se garantiza que se pueda realizar la conexión con todos
calidad.
los dispositivos Bluetooth. Dependiendo de las características y
AVRCP: Perfil de Control Remoto de Audio/Video
especificaciones de los dispositivos, puede haber diferencias en la
El perfil controla las funciones de los dipositivos de audio/video tales
conexión, operación, indicación en pantalla o funciones.
• Algunos dispositivos Bluetooth pueden tardar un poco en establecer la
como reproducción, parada, pausa y control de volumen.
conexión.
HSP: Perfil de auriculares
• Para poder utilizar las funciones Bluetooth, los dispositivos Bluetooth
Este perfil controla el teléfono celular, y la conexión entre los dispositivos.
deben ser compatibles con los perfiles Bluetooth de esta unidad. No
HFP: Hands-Free Profile (Perfil manos libres)
obstante, tenga en cuenta que algunas funciones podrían no estar
Este perfil controla las llamadas manos libres con el teléfono celular.
disponibles según las especificaciones del dispositivo Bluetooth, aunque
sean compatibles con los mismos perfiles.
Nombre de las partes
1
Botón (CALL)
Controla el teléfono celular llamado con esta unidad.
2
2 Orificio para la correa
3 Interruptor de control (botón 6, botones +/–)
• Botón 6 : Controla el reproductor de música
conectado con esta unidad.
345 6
• Botones +/– : Ajusta el nivel de volumen. Se escucha
un pitido cuando se pulsa el botón + o – con el nivel
1
7
de volumen ajustado al máximo o mínimo.
4 Lámpara roja
Indica el estado de la batería de esta unidad.
5 Lámpara azul
Indica el estado de comunicación entre esta unidad
y el dispositivo Bluetooth.
6 Micrófono
Capta su voz cuando se llama mediante esta unidad.
7 Mini-jack estéreo
8 Auriculares
9 Terminal de carga de batería
p Clip
q
q Interruptor POWER
8
9
p
Deslícelo para encender o apagar esta unidad.
Carga de la batería
Antes de usar esta unidad, cargue en primer lugar la pila incorporada de
ion-litio recargable.
1 Conecte el adaptador de CA a la unidad de carga.
• No utilice otro adaptador de CA que no sea el provisto.
2 Conecte el adaptador de CA a la toma de corriente CA.
3 Ponga la unidad en el soporte de carga.
La lámpara roja se enciende cuando se inicia la carga.
La lámpara azul se enciende cuando finaliza la carga (la lámpara roja se
Terminal de
apaga).
carga de batería
• Cuando la unidad está apagada, se requieren cinco horas para cargar
completamente una batería descargada.
• Desconecte el adaptador de CA de la toma de CA cuando no se va a utilizar
la unidad de carga durante un tiempo prolongado.
• No tire del cable cuando desconecte el adaptador de CA.
• ¡No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas!
• No doble el cable de alimentación.
• Verificación de la carga de la batería
Lámpara roja
Nivel de la batería
Pulse el botón 6 mientras mantiene pulsado el botón CALL. (Pulse el
botón 6 antes de que pasen dos segundos después de pulsar el botón
Full (Completamente)
CALL). La lámpara roja se enciende o parpadea para indicar la carga
●-●-●-●-●-●-●
Media carga
remanente de la batería.
• Cuando la carga de la batería sea baja, la lámpara roja empezará a
●-●------------●-●
Low (Bajo)
parpadear lentamente de forma automática.
●---------------●
Necesario cargar
Registro de un dispositivo Bluetooth – Apareamiento
Puede registrar hasta 8 dispositivos Bluetooth en esta unidad.
3 Seleccione "JVC HA-W700BT" en el dispositivo
o
• Cuando se registra el 9
dispositivo Bluetooth, el dispositivo con la fecha
Bluetooth de destino.
de conexión más antigua será sobreescrito.
4 Introduzca "0000" cuando se le solicite el código de
Antes del apareamiento...
paso* en el dispositivo Bluetooth de destino.
• Compruebe que la unidad esté apagada.
• Encienda el dispositivo Bluetooth de destino y colóquela a menos de
Cuando finaliza el apareamiento, la lámpara roja se apaga y la lámpara
1 m de la unidad.
azul parpadea tres veces seguidas.
* denominado también "clave de paso", "código PIN", "número PIN", etc.
1 Encienda la unidad mientras pulsa y mantiene pulsado el
botón CALL para que ingrese en el modo de apareamiento.
5 Ejecute la conexión Bluetooth con la unidad en el
dispositivo Bluetooth de destino.
La lámpara azul y la lámpara roja comienzan a parpadear continuamente
cuando la unidad encuentre el dispositivo Bluetooth de destino (modo de
La unidad almacena la unidad de destino como el dispositivo Bluetooth
apareamiento). Suelte el botón CALL después que empiece a parpadear.
conectado en último término.
• Una vez que comience a parpadear, finalice los pasos descritos
• Consulte también el manual de instrucciones entregado con el
a continuación antes de que transcurran unos 3 minutos (una
dispositivo de destino.
vez transcurrido este lapso, el modo de apareamiento se cancela
• Algunos dispositivos Bluetooth se conectan automáticamente con la
automáticamente). Si no puede finalizar la operación, apague la
unidad luego de finalizar el apareamiento.
unidad y comience de nuevo desde el paso 1.
• Al finalizar la conexión, la lámpara azul parpadea repetidamente.
2 Para localizar la unidad, ejecute la operación de
Para realizar el apareamiento con dispositivos no incluidos en la lista
de dispositivos Bluetooth...
apareamiento en el dispositivo Bluetooth de destino.
Con algunos dispositivos Bluetooth, el apareamiento puede establecerse
El dispositivo muestra la lista de dispositivos Bluetooth localizados. La
automáticamente poniendo la unidad y el dispositivo de destino en el modo
unidad es reconocida como "JVC HA-W700BT". Si no puede localizar
de apareamiento. Para ponerlos en el modo de apareamiento, consulte
"JVC HA-W700BT", proceda de nuevo desde el paso 1.
asimismo el manual de instrucciones entregado con el dispositivo de destino.
• Consulte también el manual de instrucciones entregado con el
dispositivo de destino.
Cómo hacer una llamada a través de la unidad
Preparativos:
Para escuchar música
• Active la función de comunicación Bluetooth de su teléfono celular.
• Finalice el apareamiento entre la unidad y su teléfono celular.
Preparativos:
• Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth puede transmitir música a través
1 Encienda la unidad.
de la conexión Bluetooth (compatible con el perfil A2DP de Bluetooth)
2 Ejecute la conexión Bluetooth en el teléfono celular.
• Finalice el apareamiento entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
• Encienda el dispositivo Bluetooth.
• Consulte también el manual de instrucciones entregado con el
teléfono celular.
1 Encienda la unidad.
• Si la conexión no finaliza en el lapso de cinco minutos, la unidad se
2 Ejecute la conexión Bluetooth (A2DP) en el dispositivo
apaga automáticamente. En este caso, ponga el interruptor POWER
en OFF y luego nuevamente en ON, y luego repita el procedimiento
Bluetooth.
desde el paso 1.
• Al finalizar la conexión, la lámpara azul parpadea repetidamente.
• Cuando utilice un teléfono celular compatible con los perfiles
• Consulte también el manual de instrucciones entregado con el
Bluetooth HFP y HSP, utilice HFP para esta unidad.
dispositivo de destino.
• Al finalizar la conexión, la lámpara azul parpadea repetidamente.
• Si la conexión no finaliza en el lapso de cinco minutos, la unidad se
Controles básicos disponibles para el teléfono celular conectado con HFP:
apaga automáticamente. En este caso, ponga el interruptor POWER
en OFF y luego nuevamente en ON, y luego repita el procedimiento
desde el paso 1.
Estado
3 Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth.
En espera
• Consulte también el manual de instrucciones entregado con el
dispositivo de destino.
• Ajuste el dispositivo Bluetooth conectado de forma tal que el
Marcando
dispositivo emita sonido a través de los auriculares Bluetooth.
mediante
marcación por voz
4 Ajuste el volumen inclinando el interruptor de control
Transmisor Bluetooth
hacia arriba o hacia abajo.
Llamando
opcional (AA-T100BT)
Controles básicos disponibles para el dispositivo:
(no provisto)
Entrando
Botón
Pulse
Pulse y mantenga pulsado
Contestando
6
Reproducción/pausa
Parada*
¢
Salto (al siguiente)*
Búsqueda (hacia adelante)*
4
Salto (al anterior)*
Búsqueda (hacia atrás)*
Controles básicos disponibles para el teléfono celular conectado con HSP:
* No disponible para algunos dispositivos.
• Si el dispositivo es compatible con el perfil AVRCP, algunas
Estado
operaciones del dispositivo Bluetooth se podrán realizar mediante el
interruptor de control de la unidad. Las operaciones que se pueden
realizar pueden variar según el dispositivo en uso. Para obtener mayor
En espera
información sobre las operaciones disponibles, consulte también el
Llamando
manual de instrucciones entregado con el dispositivo de destino.
Cuando utilice la unidad como receptor Bluetooth
Entrando
Puede utilizar la unidad como receptor Bluetooth. Conecte el terminal
PHONES de la unidad al terminal de entrada exterior (jack mini estéreo de
ϕ3,5 mm) del equipo de audio mediante el cable de conexión suministrado.
Contestando
• Cuando conecte una clavija monopolar RCA, utilice el cable vendido
por separado.
• Antes de la conexión, apague la unidad y el equipo de audio.
• Ajuste el volumen del equipo de audio al mínimo antes de realizar el
• Estas funciones no se encuentran disponible en algunos teléfonos
apareamiento o la conexión entre la unidad y el equipo de audio.
celulares.
• Puede suceder que estas funciones no se activen cuando se contesta
Para dejar de usar la unidad
una llamada con el teléfono celular.
Desconecte la conexión Bluetooth en el dispositivo Bluetooth y apague la
Para hacer una llamada mientras reproduce música
unidad.
Puede hacer la llamada utilizando el teléfono celular cuando conecta el
teléfono celular utilizando el perfil Bluetooth HFP o HSP.
Para ofrecer un sonido óptimo y un máximo confort de los auriculares
Los audífonos de tamaño mediano se fijan a los auriculares
Para contestar una llamada mientras reproduce música
suministrados en el momento de la compra.
Cuando entra una llamada, el sonido reproducido cambia por el tono de
llamada. Pulse el botón CALL para contestar la llamada.
Es posible que no pueda disfrutar plenamente de los sonidos graves
si los auriculares no se ajustan a su oreja. Para disfrutar de un sonido
Para finalizar la llamada
mejor, reducir las pérdidas de sonido y utilizar el efecto de cancelación
Pulse el botón CALL. Se restaura el sonido de reproducción. (Con algunos
teléfonos celulares, puede suceder que el sonido de reproducción no se
total del ruido, elija uno de los tres tamaños de tapones suministrados
restablezca).
(pequeños, medianos o grandes) y ajuste sus posiciones para que se
adapten bien a los oídos.
Patrones de parpadeo del LED
Estado
Solución de problemas
Apareando
Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los
siguientes puntos antes de consultar con su concesionario JVC.
Esperando la
No se pueden aparear los dispositivos.
conexión
☞ No se puede aparear un dispositivo Bluetooth que cuente solamente con
la función de recepción.
Comunicando
☞ Acerque los dispositivos todo lo que pueda.
No se pueden conectar los dispositivos.
☞ El apareamiento está incompleto. Efectúe otra vez el apareamiento.
☞ Verifique que la función de comunicación Bluetooth esté activado en el
dispositivo Bluetooth.
Especificaciones
Al pulsar el botón CALL, la unidad efectuará la búsqueda del
dispositivo Bluetooth conectado en último término.
General
El sonido es intermitente/El rango de comunicación es pequeño.
Versión Bluetooth: Bluetooth 2.0 certificada
☞ Si bien la tecnología inalámbrica Bluetooth
®
permite la transmisión
Potencia de salida: Bluetooth power class 2
dentro de un rango de aproximadamente 10 metros, los obstáculos
Área de servicio: máx. 10 m (10,9 yardas)*
(personas, objetos metálicos, pared, etc.) o las condiciones de las ondas
* El alcance de comunicación puede variar según los condicionales
de radio pueden afectar el sonido y disminuir su rango.
ambientales.
☞ El sonido podría ser intermitente en los casos siguientes: Cuando utilice
Banda de frecuencia: 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
esta unidad, evite los siguientes lugares.
– Zonas cubiertas por la red de área local inalámbrica.
Perfil Bluetooth:
– Cerca de un horno de microondas.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video
– Cerca de dispositivos Bluetooth.
Remote Control Profile), HFP (Hands-free Profile), HSP (Headset
– Lugares donde se utilizan ondas de radio.
Profile)
No hay sonido.
Codec Compatible: SBC (Subband Codec)
☞ La conexión entre el dispositivo Bluetooth y esta unidad está
Alimentación: Pila recargable integral de litio-ion (CC 3,7 V)
incompleta. Vuelva a conectar los dispositivos.
Duración de la pila*: Tiempo de reproducción de música: hasta 11 horas
☞ El ajuste del dispositivo Bluetooth es incorrecto. Ajuste el dispositivo
Bluetooth conectado de forma tal que el dispositivo emita sonido a
* Depende del uso
través de los auriculares Bluetooth.
Masa: 35 g (1,23 onzas) (incluidos los auriculares)
Auriculares (J48139-001)
Respuesta en frecuencia: 10 Hz – 23,000 Hz
Disposición de baterías
Sensibilidad: 103 dB/1 mW
Accesorios
Al descartar la unidad, extraiga la batería incorporada de ion-litio
Adaptador de CA x 1 (S004CV0500050), audífonos 3 pares (pequeño,
recargable y deséchela apropiadamente para fines de protección ambiental.
mediano, grande), unidad de carga (J48140-001) x 1, cable de conexión
1. Extraiga los tornillos con un
(0,7 m (2,3 pies) miniclavija estéreo – miniclavija estéreo)
destornillador tipo Phillips.
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
2. Abra la caja y, con una tijera,
● iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y
corte los cordones de a uno
otros países.
para poder extraer la batería.
● La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad
Batería
• Cuando tenga que descartar la
de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de las mismas por Victor
batería, no la extraiga de su caja.
Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas
y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
• No corte los dos cordones
simultáneamente debido a que
podría producirse un cortocircuito.
Mit dem Kauf dieses JVC Produkts haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um Ihren Kopfhörer optimal nutzen zu können, sollten Sie die vorliegende
Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durchlesen. Falls Fragen offen bleiben, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Händler.
ACHTUNG
1. Zur Verhinderung von elekrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
● Entfernen Sie keine Schrauben, Abdeckungen oder das Gehäuse.
● Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
2. Zu Ihrer eigenen Sicherheit...
● Verwenden Sie die Einheit niemals beim Fahren eines Autos,
Motorrads oder Fahrrads. Dies könnte zu einem Unfall führen.
● Achten Sie im Freien immer besonders auf den umgebenden
Straßenverkehr. Wenn Sie das unterlassen, besteht die Gefahr von
Unfällen.
● Achten Sie darauf, die Lautstärke nicht zu hoch einzustellen. Es
besteht die Gefahr von Gehörschäden beim Hören mit sehr großer
Lautstärke über lange Zeit.
● Zerlegen oder modifizieren Sie die Einheit nicht.
● Lassen Sie nicht entflammbare Materialien, Wasser oder
Metallgegenstände in die Einheit eindringen.
● Falls Hautreizungen durch die Berührung der Kopfhörer mit der
Haut auftreten, beenden Sie die Verwendung der Kopfhörer sofort;
andernfalls können Entzündungen oder andere Hautprobleme
verursacht werden.
● Bei trockener Luft, wie etwa im Winter, können Sie bei Verwendung
der Kopfhörer Schläge durch statische Aufladung verspüren.
3. Vermeiden Sie die Benutzung des Kopfhörers...
● an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder starkem Staubniederschlag
● an Orten mit sehr hohen (über 40°C oder 104°F) oder sehr niedrigen
Temperaturen (unter 0°C oder 32°F)
4. Lassen Sie die Einheit NICHT...
● direkter Sonneneinstrahlung
● Wärmeeinstrahlung durch einen Heizkörper
5. Zum Schutz der Einheit dürfen Sie NICHT...
● nass werden lassen
● stark schütteln oder gegen harte Gegenstände anstoßen
Merkmale
Botón CALL
Dies Produkt ist ein drahtloser Stereokopfhörer, der Bluetooth® Drahtlostechnologie verwendet.
Pulse
Pulse y mantenga pulsado
Als Bluetooth-Stereokopfhörer
Inicia la
Remarcación
marcación por voz
Musik
Ruf
Musik u. Ruf
Cancela la
marcación por voz
Cancela la llamada
Steuerung
Steuerung
Steuerung
Contesta la
Rechaza la llamada
iPod mit Bluetooth-
Bluetooth-Handy
Bluetooth-Handy mit
llamada
Sender (AA-T100BT)
Musikplayer
Finaliza la llamada Cambia al dispositivo
(entre el teléfono celular y
Über Bluetooth
la unidad)
Botón CALL
Pulse
Pulse y mantenga pulsado
Bluetooth ist eine drahtlose Funkkommunikations technologie mit kurzer
Reichweite für Mobilgeräte wie Handys, tragbare PCs und ähnliche
Remarcación
Geräte. Die Bluetooth-Geräte können ohne Kabel miteinander verbunden
Cancela la llamada Cancela la llamada o
werden und kommunizieren.
cambia a la unidad
Über Bluetooth-Profil
Contesta la
Rechaza la llamada
Das Bluetooth-Profil legt die Kommunikationsart zwischen Bluetooth-
llamada
Geräten fest. Das System unterstützt die folgenden Bluetooth-Profile;
Finaliza la llamada Cambia al dispositivo
A2DP: Advanced Audio Distribution Profile
(entre el teléfono celular y
Das Profil regelt das Senden/Empfangen der Hochqualität-Audioinhalte.
la unidad)
AVRCP: Audio/Video-Fernbedienung-Profil
Das Profil steuert die Funktionen von Audio/Video-Geräten wie
Wiedergabe, Stopp, Pause und Lautstärkeregelung.
HSP: Kopfhörerprofil
Das Profil zur Steuerung des Handys und zur Steuerung der Verbindung
zwischen den Geräten.
HFP: Freisprech-Profil
Das Profil steuert die Freisprechfunktion am Handy.
Teile-Bezeichnung
2
LED
Patrones de parpadeo
345 6
●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-
Azul
1
Rojo
●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-
●-●-●--------------●-●-●----------
Azul
Rojo
------------------------------------------
Azul
●---------------------●-----------------
Rojo
------------------------------------------
8
9
p
Laden der Batterie
Laden Sie den eingebauten Lithiumionen-Akku vor dem ersten Gebrauch dieser
Einheit.
1 Schließen Sie das Netzteil an das Ladegerät an.
• Verwenden Sie kein anderes Netzteil als das mitgelieferte.
2 Schließen Sie das Netzteil an die Steckdose an.
3 Setzen Sie die Einheit auf die Ladestation.
Tiempo de espera: hasta 100 horas
Das rote Lämpchen leuchtet auf, wenn der Ladevorgang beginnt.
Das blaue Lämpchen leuchtet auf, wenn der Ladevorgang beendet ist (das
rote Lämpchen erlischt).
• Wenn die Einheit ausgeschaltet wird, dauert es fünf Stunden, bis die
Batterie voll geladen ist, wenn sie vollständig leer war.
• Ziehen Sie das Netzteil von der Steckdose ab, wenn Sie das Ladegerät längere
Zeit nicht verwenden.
• Ziehen Sie beim Abtrennen des Netzteils nicht am Kabel.
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen!
• Biegen Sie das Netzkabel nicht stark.
• Prüfen der Batterieladung
Drücken Sie die Taste 6 , während Sie die Taste CALL gedrückt halten.
(Drücken Sie die Taste 6 innerhalb vom zwei Sekunden nach dem
Drücken der Taste CALL.) Das rote Lämpchen leuchtet oder blinkt, um
die restliche Batteriestärke anzuzeigen.
• Das rote Lämpchen beginnt automatisch, langsam zu blinken, wenn die
Batterie fast leer ist.
Registrieren eines Bluetooth-Geräts – Pairing
Deutsch
Sie können bis zu 8 Bluetooth-Geräte für Pairing mit der Einheit registrieren.
• Das Gerät mit dem ältesten Verbindungsdatum wird überschrieben,
wenn Sie ein 9. Bluetooth-Gerät registrieren.
Vor dem Pairing...
• Achten Sie darauf, dass die Einheit ausgeschaltet ist.
• Schalten Sie das Bluetooth-Zielgerät aus und stellen es innerhalb von
1 m von der Einheit auf.
1 Schalten Sie die Einheit ein, während Sie die Taste CALL
6. Zur Verwendung der Kopfhörer...
gedrückt halten, um auf Pairing-Modus zu schalten.
● Befestigen Sie die Ohrstücke sicher, wenn Sie sie austauschen; die
Das blaue Lämpchen und das rote Lämpchen blinken kontinuierlich,
Ohrstücke können sonst in Ihren Ohren stecken bleiben, wenn Sie den
Kopfhörer abnehmen. Wenn ein Ohrstück in Ihrem Ohr stecken bleibt,
während die Einheit das Bluetooth-Zielgerät findet (Pairing-Modus).
Lassen Sie die Taste CALL los, wenn das Blinken anfängt.
sollten Sie darauf achten, es nicht tiefer in den Ohrkanal zu drücken.
❏ Schließen Sie den Kopfhörer nicht an Geräte an, deren Ausgangsleistung
• Beenden Sie die untenstehenden Schritte etwa 3 Minuten nachdem
das Blinken beginnt (der Pairing-Modus wird nach Ablauf dieser Zeit
die Eingangskapazität des Kopfhörers überschreitet. Dies könnte zu
automatisch aufgehoben). Schalten Sie die Einheit aus und beginnen
Klangverzerrungen oder Beschädigung der Membran führen.
Sie wieder ab Schritt 1, wenn Sie das Verfahren nicht beenden können.
❏ Ziehen Sie zum Abtrennen des Kopfhörers mit festem Griff am Stecker.
2 Führen Sie den Pairing-Vorgang am Bluetooth-Zielgerät
Nicht am Kabel ziehen.
❏ Wenn die Ohrstücke schmutzig werden, entfernen Sie sie und waschen
aus, um die Einheit zu finden.
Sie sie in Seifenwasser aus. Trocknen Sie die Ohrstücke nach dem
Das Gerät zeigt die Liste der gefundenen Bluetooth-Geräte. Die Einheit
waschen und befestigen Sie sie dann wieder am Kopfhörer.
wird als "JVC HA-W700BT" erkannt. Wiederholen Sie das Verfahren
❏ Tauschen Sie die Ohrstücke in folgenden Fällen aus: Wenn sie ihre
ab Schritt 1, wenn "JVC HA-W700BT" nicht gefunden wird.
Elastizität verlieren, wenn sie sehr fleckig sind, wenn sie kaputt oder
• Siehe auch für das Zielgerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
verformt sind.
❏ Der Zustand der Ohrstücke verschlechtert sich mit der Zeit auch bei
Hören von Musik
normaler Nutzung und Pflege.
❏ Bewahren Sie die Ohrstücke an einem Ort außerhalb der Reichweite
Vorbereitung:
von Kindern auf, um die Gefahr von Unfällen, beispielsweise durch
• Achten Sie darauf, dass das Bluetooth-Gerät Musik über die Bluetooth-
Verbindung senden kann (kompatibel mit dem A2DP-Profil von Bluetooth)
Verschlucken, zu vermeiden.
• Stellen Sie das Pairing zwischen der Einheit und dem Bluetooth-Gerät fertig.
● Bei Verwendung von Kanaltyp-Ohrstücken können Sie Geräusche
• Schalten Sie das Bluetooth-Gerät ein.
hören, die durch Reibung von Kabeln oder durch sich beim Gehen
durch den Körper fortpflanzende Vibrationen hören.
1 Schalten Sie das Gerät ein.
7. Zur sicheren Verwendung einer Batterie...
2 Führen Sie die Bluetooth-Verbindung (A2DP) an der
● Nur das mitgelieferte Ladegerät zum Laden der Batterie verwenden.
Bluetooth-Geräteseite aus.
● Immer nur das mitgelieferte Netzteil verwenden.
● Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Wenden
• Wenn die Verbindung hergestellt ist, blinkt das blaue Lämpchen
Sie sich an Ihren Händler zum Ersetzen der eingebauten Batterie.
wiederholt.
● Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz.
• Siehe auch für das Zielgerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften
• Wenn die Verbindung nicht innerhalb von fünf Minuten hergestellt
oder Gesetzen entsorgt werden.
ist, schaltet die Einheit automatisch aus. In diesem Fall schalten
Sie den POWER-Schalter auf OFF und dann wieder auf ON und
wiederholen das Verfahren ab Schritt 1.
3 Schalten Sie das Bluetooth-Gerät ein.
• Siehe auch für das Zielgerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
• Stellen Sie das angeschlossene Bluetooth-Gerät so ein, dass das Gerät
Als Bluetooth-Empfänger
den Ton über die Bluetooth-Stereokopfhörer ausgibt.
Verbindungskabel
4 Stellen Sie die Lautstärke durch Neigen des
(mitgeliefert) 0,7 m
Steuerschalters nach oben oder unten ein.
Musik
Audioeingang
Grundlegende Steuermöglichkeiten für dieses Gerät:
Taste
Drücken Sie
Optionaler (nicht
6
Wiedergabe/Pause
mitgelieferter) Bluetooth-
Netzteil
¢
Sender (AA-T100BT)
Überspringen (zum nächsten)*
4
Überspringen (zum vorherigen)* Suchen (rückwärts)*
Bluetooth-Audioquelle
* Für manche Geräte nicht verfügbar.
• Sie können manche der Bluetooth-Geräteverfahren mit dem
Steuerschalter an der Einheit vornehmen, wenn das Gerät mit dem
AVRCP-Profil kompatibel ist. Die möglichen Bedienvorgänge
Über Pairing
können je nach verwendetem Gerät unterschiedlich sein. Siehe auch
Durch Pairing wird eine unverwechselbare und verschlüsselte
für das Zielgerät mitgelieferte Bedienungsanleitung bezüglich der
Verknüpfung zwischen zwei Bluetooth-Geräten hergestellt und erlaubt
Kommunikation zwischen diesen. Bluetooth-Geräte arbeiten nicht, wenn
möglichen Bedienvorgänge.
nicht mit Pairing verknüpft wurden.
Bei Verwendung des Geräts als Bluetooth-Empfänger
Vorsichtsmaßregeln für Bluetooth-Kommunikation
Die Einheit kann als Bluetooth-Empfänger verwendet werden.
• Von Bluetooth-Geräten abgegebene Mikrowellen können die Funktion
Verbinden Sie die PHONES-Klemme an der Einheit mit der externen
elektronischer medizinischer Geräte beeinträchtigen. Schalten Sie dieses
Eingangsklemme (ϕ3,5 mm Stereo-Minibuchse) am Audiogerät mit dem
Gerät und andere Bluetooth-Geräte in Krankenhäusern, Flugzeugen,
mitgelieferten Verbindungskabel.
Zügen oder an überfüllten Orten aus.
• Bei Anschließen an eine RCA-Klinkenbuchse verwenden Sie ein separat
• Bluetooth-Geräte arbeiten im 2,4-GHz-Band, dem gleichen
gekauftes Kabel.
Frequenzbereich, der von WLAN-Geräten und Mikrowellenherden
• Vor dem Anschließen schalten Sie die Einheit und das Audiogerät aus.
verwendet wird. Interferenz kann in der Nähe dieser Geräte auftreten
• Stellen Sie die Lautstärke des Audiogeräts auf Minimum ein, bevor Sie
und Rauschen, Verbindungsunterbrechungen oder Verringerung der
Pairing ausführen oder die Verbindung zwischen der Einheit und dem
Kommunikationsgeschwindigkeit bewirken.
Audiogerät herstellen.
• Verbindung mit allen Bluetooth-Geräten kann nicht garantiert werden.
Konnektivität, Bedienung, Displayanzeige der Funktion kann je nach
Zum Beenden der Verwendung der Einheit
Eigenschaften und technischen Daten der Geräte unterschiedlich sein.
Trennen Sie die Bluetooth-Verbindung am Bluetooth-Gerät ab und
• Manche Bluetooth-Geräte benötigen mehr Zeit zum Herstellen einer
schalten Sie die Einheit aus.
Verbindung.
• Zur Verwendung der Bluetooth-Funktionen müssen die Bluetooth-
Für besseren Klang und komfortablen Sitz der Kopfhörer
Geräte mit den gleichen Bluetooth-Profilen wie dieses Gerät kompatibel
Die mittelgroßen Ohrstücke sind beim Kauf an den mitgelieferten
sein. Die Funktionen stehen aber möglicherweise nicht zur Verfügung,
Ohrhörern angebracht.
je nach den technischen Daten des Bluetooth-Gerätes, auch wenn es mit
Wenn die Ohrstücke nicht zu Ihren Ohren passen, kann es sein, dass
den gleichen Profilen kompatibel ist.
Sie die Tiefen nicht voll genießen können. Um einen besseren Klang
bei gleichzeitiger Verringerung der Schalldurchlässigkeit und einen
vollständigen Rauschunterdrückungseffekt zu erreichen, wollten Sie
Ohrstücke aus den mitgelieferten drei Größen (Klein, Mittel oder Groß)
auswählen und die Position entsprechend Ihren Ohren einstellen.
1
Taste (CALL)
Steuert das Handy durch Rufen über dieses Gerät.
2 Riemenöse
Störungssuche
3 Steuerschalter (Taste 6 , Tasten +/–)
• Taste 6 : Steuert den Musikplayer, der an
Was wie eine Betriebsstörung wirkt, muss nicht immer ein ernstes
dieses Gerät angeschlossen ist.
Problem sein. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich
an Ihren JVC-Fachhändler wenden.
• Taste +/– : Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
Pairing der Geräte ist unmöglich.
Wenn Sie die Taste + oder – beim höchsten oder
7
☞ Sie können nicht Pairing für das Bluetooth-Gerät ausführen, das nur
niedrigsten Lautstärkepegel drücken, wird ein
eine Empfangsfunktion hat.
Tonsignal abgegeben.
☞ Bringen Sie die Geräte so nahe wie möglich aneinander.
4 Rotes Lämpchen
Verbinden der Geräte ist unmöglich.
Zeigt den Batteriezustand des Geräts an.
☞ Pairing ist unvollständig. Führen Sie das Pairing ernaut aus.
5 Blaues Lämpchen
☞ Prüfen Sie, ob die Bluetooth-Kommunikationsfunktion im Bluetooth-
Zeigt den Kommunikationsstatus zwischen dieser
Gerät aktiviert ist.
Einheit und dem Bluetooth-Gerät.
Wenn Sie die Taste CALL drücken, sucht die Einheit nach dem zuletzt
6 Microfon
angeschlossenen Bluetooth-Gerät.
Reagiert auf Ihre Stimme beim Rufen über diese
Der Ton ist unterbrochen/Der Kommunikationsbereich ist klein.
Einheit.
☞ Obwohl Bluetooth
®
Drahtlostechnologie die Übertragung der Inhalte
7 Stereo-Minibuchse
innerhalb eines Bereichs von ca. 10 m ermöglicht, können Hindernisse
8 Kopfhörer
(menschliche Körper, Metallgegenstände, Wände usw.) oder die
9 Batterieladeklemme
Funkwellenbedingungen den Klang beeinflussen und die Reichweite
q
p Abschneiden
verringern.
q POWER-Schalter
☞ Der Ton kann in den folgenden Fällen unterbrochen werden. Vermeiden
Sie die folgenden Bedingungen bei Verwendung dieser Einheit.
Schieben, um diese Einheit ein- und
– Orte, wo das WLAN-angewendet wird.
auszuschalten.
– In der Nähe von Mikrowellenherden.
– In der Nähe anderer Bluetooth-Geräte.
– Orte, wo die Funkwellen verwendet werden.
Keine Tonwiedergabe.
☞ Die Verbindung zwischen dem Bluetooth-Gerät und dieser Einheit ist
unvollständig. Schließen Sie die Geräte erneut an.
☞ Die Einstellung des Bluetooth-Geräts ist falsch. Stellen Sie das
angeschlossene Bluetooth-Gerät so ein, dass das Gerät den Ton über die
Bluetooth-Stereokopfhörer ausgibt.
Batterieentsorgung
Bei der Entsorgung der Produkts nehmen Sie den eingebauten
Lithiumionen-Akku ab und entsorgen ihn aus Umweltschutzgründen
separat als Sondermüll.
Batterieladeklemme
1. Nehmen Sie die Schrauben mit dem
Kreuzschlitzschraubenzieher ab.
2. Öffnen Sie das Gehäuse und
schneiden Sie die Kabel einzeln
mit einer Schere durch, um die
Batterie zu entnehmen.
• Nehmen Sie die Batterie zur
Entsorgung nicht aus dem Gehäuse.
• Schneiden Sie nicht zwei Kabel
Rotes Lämpchen
Batteriepegel
gleichzeitig durch, da dies zu einem
Kurzschluss führen kann.
Voll
●-●-●-●-●-●-●
Halb
ACHTUNG:
"Lithiumbatterien und powerpacks nur im entladenen Zustand in
●-●------------●-●
Niedrig
die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und öffentlich – rechtlichen
●---------------●
Laden erforderlich
Entsorgunngsträgem gegeben werden sollen bzw., bei nicht vollständig
entladenen Batterien, Vorsorge gegen Kurtzschlüsse getroffen werden muß."
3 Wählen Sie "JVC HA-W700BT" am Bluetooth-Zielgerät.
4 Geben Sie "0000" ein, wenn der Passcode* am
Bluetooth-Zielgerät angefordert wird.
Pairing ist beendet, wenn das rote Lämpchen erlischt und das blaue
Lämpchen dreimal nacheinander blinkt.
* auch als "Pass Key", "PIN-Code", "PIN-Nummer" usw. bezeichnet.
5 Stellen Sie die Bluetooth-Verbindung zur Einheit am
Bluetooth-Zielgerät her.
Die Einheit speichert das Ziel als das zuletzt angeschlossene Bluetooth-Gerät.
• Siehe auch für das Zielgerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
• Manche Bluetooth-Geräte stellen automatisch die Verbindung mit
der Einheit her, wenn Pairing ausgeführt ist.
• Wenn die Verbindung hergestellt ist, blinkt das blaue Lämpchen
wiederholt.
Zum Pairing mit Geräten, die nicht die Bluetooth-Geräteliste anzeigen
können...
Bei manchen Bluetooth-Geräten kann Pairing automatisch ausgeführt
werden, indem sowohl die Einheit als auch das Zielgerät auf Pairing-
Modus geschaltet werden. Siehe auch für das Zielgerät mitgelieferte
Bedienungsanleitung zum Schalten auf Pairing-Modus.
Rufen über die Einheit
Vorbereitung:
• Aktivieren Sie die Bluetooth-Kommunikation an Ihrem Handy.
• Stellen Sie das Pairing zwischen der Einheit und dem Handy fertig.
1 Schalten Sie das Gerät ein.
2 Führen Sie die Bluetooth-Verbindung am Handy aus.
• Siehe auch für das Handy mitgelieferte Bedienungsanleitung.
• Wenn die Verbindung nicht innerhalb von fünf Minuten hergestellt
ist, schaltet die Einheit automatisch aus. In diesem Fall schalten
Sie den POWER-Schalter auf OFF und dann wieder auf ON und
wiederholen das Verfahren ab Schritt 1.
• Bei Verwendung eines Handys, das sowohl HFP als auch HSP
Bluetooth-Profil unterstützt, verwenden Sie HFP für diese Einheit.
• Wenn die Verbindung hergestellt ist, blinkt das blaue Lämpchen
wiederholt.
Grundlegende Steuermöglichkeiten für das mit HFP angeschlossene
Handy:
Taste CALL
Status
Drücken Sie
Gedrückt halten
Warten
Sprachruf starten
Neuwahl
Nummernwahl
Sprachruf abbrechen
mit Sprachruf
Gedrückt halten
Ruf
Ruf abbrechen
Stopp*
Ankommend
Ruf entgegennehmen Den Ruf abweisen
Suchen (vorwärts)*
Entgegennehmen
Ruf fertigstellen
Umschalten des Geräts
(zwischen Handy und
der Einheit)
Grundlegende Steuermöglichkeiten für das mit HSP angeschlossene
Handy:
Taste CALL
Status
Drücken Sie
Gedrückt halten
Warten
Neuwahl
Ruf
Ruf abbrechen
Abbrechen des Rufs oder
Umschalten zur Einheit
Ankommend
Ruf entgegennehmen Den Ruf abweisen
Entgegennehmen
Ruf fertigstellen
Umschalten des Geräts
(zwischen Handy und
der Einheit)
• Diese Funktionen stehen bei bestimmten Handys möglicherweise
nicht zur Verfügung.
• Beim Entgegennehmen eines Rufs auf einem Hand arbeiten diese
Funktionen möglicherweise nicht.
Zum Vornehmen eines Rufs während der Musikwiedergabe
Wenn Sie das Handy mit HFP oder HSP Bluetooth-Profil anschließen,
können Sie einen Ruf durch Verwendung des Handys ausführen.
Zum Entgegennehmen eines Rufs während der Musikwiedergabe
Wenn ein Ruf ankommt, schaltet der Wiedergabeton auf Klingelton um.
Drücken Sie die Taste CALL zum Entgegennehmen des Rufs.
Zum Beenden des Rufs
Drücken Sie die Taste CALL. Der Wiedergabeton kehrt zurück. (Der
Wiedergabeton kann bei manchen Handys nicht zurückkommen.)
LED-Blinkmuster
Status
LED
Blinkmuster
●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-
Pairing
Blau
Rot
●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-
●-●-●--------------●-●-●----------
Warten auf
Blau
Verbindung
Rot
------------------------------------------
Kommuniziert
Blau
●---------------------●-----------------
Rot
------------------------------------------
Technische Daten
Allgemein
Bluetooth-Version: Bluetooth 2.0 zertifiziert
Ausgangsleistung: Bluetooth power class 2
Betriebsbereich: Max. 10 m (10,9 yd.)*
* Die Kommunikationsreichweite kann je nach Umweltbedingungen
abweichen.
Frequenzband: 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Bluetooth-Profil:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video
Remote Control Profile), HFP (Hands-free Profile), HSP (Headset
Profile)
Unterstützter Codec: SBC (Subband Codec)
Stromversorgung: Integrierter Lithium-Ionen-Akku (DC 3,7 V)
Batterielebensdauer*: Musikwiedergabedauer: bis zu 11 Stunden
Bereitschaftsdauer: bis zu 100 Stunden
* nutzungsabhängig
Gewicht: 35 g (1,23 oz) (einschließlich Kopfhörer)
Kopfhörer (J48139-001)
Frequenzeingang: 10 Hz – 23,000 Hz
Empfindlichkeit: 103 dB/1 mW
Zubehör
AC-Adapter x 1 (S004CV0500050), Ohrstücke 3 Paare (klein, mittel,
groß), Ladeeinheit (J48140-001) x 1 Verbindungskabel (0,7 m, Stereo-
Ministecker - Stereo-Ministecker)
Batterie
Konstruktion und technische Daten können ohne Benachrichtigung
geändert werden.
● iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und
anderen Ländern.
● Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene
Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung
solcher Marken durch die Victor Company of Japan, Limited (JVC)
geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind
Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.

Werbung

loading