Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CASQUE STÉRÉO BLUETOOTH
CASCO CON AURICULARES ESTÉREO BLUETOOTH
BLUETOOTH-STEREOKOPFHÖRER
HA-W700BT -G
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
Printed in China
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
LNT0092-001B
FRANÇAIS
Informations relatives à l'élimination des appareils et des piles usagés, à l'intention des utilisateurs
[Union européenne seulement]
Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu'ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers. Si
vous voulez jeter ce produit ou cette pile, veuillez considérer le système de collection de déchets ou les centres de
Produits
recyclage appropriés.
Pile
ESPAÑOL
Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas
[Sólo Unión Europea]
Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica. Si desea
desechar el producto o batería/pila, acuda a los sistemas o centros de recogida para que los reciclen debidamente.
Productos
Baterías/pilas
DEUTSCH
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass derartig gekennzeichnete Geräte nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt
werden dürfen. Wenden Sie sich zur Entsorgung des Produkts oder der Batterie an die hierfür vorgesehenen
Sammelstellen oder Einrichtungen, damit eine fachgerechte Wiederverwertung möglich ist.
Produkte
Batterie
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Le nom de la compagnie a changé dans:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad
electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Nombre de la empresa cambiado en:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Alemania
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Firmenname geändert in:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland
FRANÇAIS
Les performances de ce produit se détérioreront dans un environnement fortement électro-statique. Par ailleurs, le
fonctionnement se restaurera de lui-même dans le cas ci-dessus.
Les performances de ce produit se détérioreront en cas de perturbations du cordon d'alimentation. Par ailleurs, le
fonctionnement se restaurera de lui-même dans le cas ci-dessus.
ESPAÑOL
El rendimiento de este producto puede deteriorarse en un entorno con campos electrostáticos fuertes. El funcionamiento se
repondrá a la normalidad después del caso arriba mencionado.
El rendimiento de este producto puede deteriorarse debido a las perturbaciones del cable de la red eléctrica. El
funcionamiento se repondrá a la normalidad después del caso arriba mencionado.
DEUTSCH
Die Leistung dieses Produkts würde sich in einer stark elektrostatisch geladenen Umgebung verschlechtern. Und die
Funktion würde sich nach dem obigen Fall selbst wiederherstellen.
Die Leistung dieses Produkts würde sich aufgrund einer Störung durch das Netzkabel verschlechtern. Und die Funktion
würde sich nach dem obigen Fall selbst wiederherstellen.
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
0678
Français:
Par la présente JVC déclare que l'appareil HA-W700BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente JVC declara que el HA-W700BT cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Deutsch:
Hiermit erklärt JVC, dass sich dieser/diese/dieses HA-W700BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi)
Hiermit erklärt JVC die Übereinstimmung des Gerätes HA-W700BT mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (Wien)
Français
Nous vous félicitons d'avoir acquis ce produit JVC. Avant de vous en servir, lisez attentivement le mode d'emploi pour en obtenir les meilleures
performances. Si vous avez d'autres questions, interrogez votre revendeur JVC.
ATTENTION
1. Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
6. Pour utiliser le casque d'écoute...
● N'enlerez pas les vis ni les panneaux et n'ouvrez pas le coffret de
● Bien fixer les écouteurs lors du remplacement; s'ils étaient mal fixés,
l'appareil.
ils pourraient rester dans les oreilles lorsque vous enlevez le casque. Si
● N'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
un écouteur vient à rester dans votre oreille, faites attention de ne pas
2. Pour votre sécurité...
l'enfoncer dans le conduit auditif.
❏ Veillez à ne pas alimenter le casque avec un courant dépassant
● N'utilisez jamais l'appareil lorsque vous conduisez une voiture, une
moto ou une bicyclette. Cela pourrait provoquer un accident.
la capacité d'entrée du casque. Cela pourrait déformer le son et
● Faites particulièrement attention à ce qu'il se passe autour de vous
endommager la carte d'oscillations.
❏ Lorsque vous débranchez le casque, saisissez la fiche du casque. Ne tirez
quand vous utilisez le casque à l'extérieur. Sinon, cela pourrait
entraîner un accident.
pas directement sur le cordon.
❏ Quand les coussinets sont sales, détachez-les et nettoyez-les dans une
● Faites attention de ne pas régler le volume sonore trop fort. Votre
ouïe peut être endommagée si vous écoutez des sons à un volume
solution de détergent. Après les avoir lavés, séchez-les et rattachez-les
excessif pendant une période prolongée.
aux écouteurs.
❏ Remplacez les écouteurs dans les cas suivants: ils ont perdu leur
● Ne démontez pas ni ne modifiez l'appareil.
● Ne laissez pas des matériaux inflammables, métalliques ou des
élasticité; ils sont très tachés; ils sont cassés ou déformés.
❏ Les écouteurs se détériorent avec le temps, même en cas d'utilisation et
liquides pénétrer dans l'appareil.
● Si vous avez des problèmes de peau quand le casque est en contact
d'entretien normaux.
avec la peau, arrêtez d'utiliser le casque; sinon, il pourrait causer un
❏ Conservez les écouteurs hors de portée des enfants pour éviter tout
inflammation ou une irritation de la peau.
risque d'accident, tel que de les avaler.
● Quand l'air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc
● Lors d'utilisation d'oreillettes de type intra-auriculaire, il se peut que
statique lors de l'utilisation du casque.
vous entendiez le son du frottement du cordon ou le son des vibrations
3. Évitez d'utiliser le casque...
véhiculées par votre corps quand vous marchez.
● dans des endroits trop humides ou poussiéreux
7. Pour une utilisation en toute sécurité de la batterie...
● dans des endroits soumis à des températures extrêmement élevées
● Utilisez uniquement l'unité de charge fournie pour charger la batterie.
● Assurez-vous d'utilisez l'adaptateur secteur fourni.
(plus de 40°C ou 104°F) ou faibles (en-dessous de 0°C ou 32°F)
4. NE laissez PAS l'appareil...
● Il n'y a aucun élément réparable à l'intérieur de l'appareil. Consultez
● en plein soleil
votre revendeur pour le remplacement de la batterie intégrée.
● près d'un chauffage
● Leur de la mise au rebut des piles, il faut prendre en compte les
5. Pour protéger l'appareil, NE PAS...
problèmes liés à l'environnement et respecter strictement les
● l'exposer à l'humidité
réglementations ou lois locales régissant la mise au rebut de ces piles.
● le secouer ou le laisser tomber sur des objets durs
Caractéristiques
Cet appareil est un casque d'écoute sans fil utilisant la technologie sans fil Bluetooth®.
Pour le casque d'écoute stéréo Bluetooth
Pour l'émetteur Bluetooth
Cordon de connexion
Musique
Appel
Musique & Appel
(fourni) 0,7 m
Entrée
Musique
audio
Télécommande
Télécommande
Télécommande
Adaptateur
Téléphone portable
iPod avec émetteur
Téléphone portable
secteur
Bluetooth avec
Bluetooth (AA-T100BT)
Bluetooth
lecteur de musique
Source audio Bluetooth
À propos de Bluetooth
À propos du pairage
Le pairage crée un lien unique et crypté entre deux périphériques
Bluetooth et leur permet de communiquer entre eux. Les périphériques
Bluetooth ne fonctionneront pas s'ils n'ont pas été pairés.
Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance
Précautions sur la communication Bluetooth
pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les
ordinateurs portables, etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés
• Les micro-ondes émises par les périphériques Bluetooth peuvent affecter
le fonctionnement des appareils médicaux. Mettez cet appareil ainsi que
sans câble et communiquer les uns avec les autres.
les autres périphériques Bluetooth hors tension dans les hôpitaux, les
trains ou les endroits où il y a beaucoup de gens.
À propos du profile Bluetooth
• Les périphériques Bluetooth utilisent la bande 2,4 GHz, qui est la même
Le profile Bluetooth designe la méthode de communication entre les
que les périphériques des réseaux sans fil et les fours à micro-ondes. Des
périphériques Bluetooth. Le système prend en charge les profiles Bluetooth
interférences peuvent se produire près de ces appareils et causer du bruit,
suivants.
une disconnectabilité ou une diminution de la vitesse de communication.
A2DP: Profile de distribution audio avancé
• Une connexion avec tous les périphériques Bluetooth ne peut pas être
Le profile commande l'envoi/réception des contenus audio de haute qualité.
garantie. La connectabilité, le fonctionnement, les indications affichées
AVRCP: Profile de télécommande audio/vidéo
ou les fonctions peuvent différer en fonction des caractéristiques et des
Le profile commande les fonctions des périphériques audio/vidéo telles
spécifications des périphériques.
• Certains périphériques Bluetooth prennent plus de temps pour établir
que la lecture, l'arrête de la lecteur, la pause et le réglage du volume.
HSP: Profile de casque d'écoute
une connexion.
• Pour utiliser les fonctions Bluetooth, les périphériques Bluetooth
Le profile commande le téléphone portable, ainsi que la connexion entre
doivent être compatibles avec les mêmes profiles Bluetooth que cet
les périphériques.
appareil. Cependant, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles
HFP: Profile mains libres
en fonction des spécifications du périphérique Bluetooth même s'il est
Le profile commande les appel mains libres avec un téléphone portable.
compatible avec les même profiles.
Nomenclature
1
Touche (CALL)
Commande les appels téléphoniques d'un
2
téléphone portable à travers cet appareil.
2 Trou de sangle
3 Commutateur de commande (touche 6 , touches +/–)
• Touche 6 : Commande le lecteur musical
345 6
connecté à cet appareil.
• Touches +/– : Ajuste le niveau de volume. Quand
1
7
vous appuyez sur la touche + ou – alors que le
volume est déjà au maximum ou au minimum, un
bip sonore retentit.
4 Témoin rouge
Indique l'état de la batterie de cet appareil.
5 Témoin bleu
Indique l'état des communications entre cet
appareil et le périphérique Bluetooth.
6 Microphone
Capte votre voix lors d'un appel à travers cet appareil.
7 Prise mini stéréo
8 Casque
9 Borne de charge de la batterie
q
p Attache
q Interrupteur d'alimentation (POWER)
8
9
p
Faites-le glisser pour mettre l'appareil sous ou hors
tension.
Charge de la batterie
Chargez d'abord la batterie rechargeable au lithium-ion avant d'utiliser cet
appareil.
1 Connectez l'adaptateur secteur à l'unité de charge.
• N'utilisez aucun autre adaptateur secteur que l'adaptateur secteur fourni.
2 Connectez l'adaptateur secteur à la prise secteur murale.
3 Placez l'appareil sur le support de charge.
Le témoin rouge s'allume quand la charge commence.
Le témoin bleu s'allume quand la charge est terminée (le témoin rouge
s'éteint).
Borne de charge
• Quand l'appareil est hors tension, il faut cinq heurs pour charger
de la batterie
complètement la batterie quand elle est complètement déchargée.
• Déconnectez l'adaptateur secteur de la prise secteur murale quand vous n'avez
pas l'intention de charger l'appareil pendant une période prolongée.
• Ne déconnectez pas l'adaptateur secteur en tirant sur le cordon.
• Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec les mains mouillées!
• Ne tordez pas trop le cordon d'alimentation.
• Vérification de la charge de la batterie
Appuyez sur la touche 6 tout en maintenant la touche CALL pressée.
Témoin rouge
Niveau de la batterie
(Appuyez sur la touche 6 moins de deux secondes après avoir appuyé
Complètement
sur la touche CALL.) Le témoin rouge s'allume ou clignote pour indiquer
la charge restante de la batterie.
●-●-●-●-●-●-●
Moitié chargée
• Le témoin rouge clignote doucement automatiquement quand la charge
●-●------------●-●
Bas
de la batterie est presque épuisée.
●---------------●
Charge nécessaire
Enregistrement d'un appareil Bluetooth – Pairage
Vous pouvez enregistrer un maximum de 8 périphériques Bluetooth avec
3 Choisissez "JVC HA-W700BT" sur le périphérique cible
cet appareil.
Bluetooth.
• Le périphérique dont la date de connexion est la plus ancienne sera
4 Entrez "0000" quand on vous demande un mot de
remplacé quand vous enregistrez un 9e périphérique Bluetooth.
passe* sur le périphérique cible Bluetooth.
Avant le pairage...
Le pairage est terminé quand le témoin rouge s'éteint et que le témoin
• Assurez que l'appareil est hors tension.
bleu clignote trois fois répétitivement.
• Mettez le périphérique cible Bluetooth sous tension et placez-le à moins
* aussi appelé "passe-partout", "code PIN", "numéro d'identification
d'un mètre de l'appareil.
personnel", etc.
1 Mettez sous tension cet appareil et maintenez pressée la
5 Exécutez les connexion Bluetooth pour cet appareil sur
touche CALL pour le mettre en mode de pairage.
le périphérique cible Bluetooth.
Le témoin bleu et le témoin rouge clignotent de façon continue quand
L'appareil enregistre la cible comme dernier périphérique Bluetooth
cet appareil a trouvé le périphérique cible Bluetooth (mode de pairage).
connecté.
Relâchez la touche CALL quand le clignotement à commencé.
• Référez-vous aussi au mode d'emploi fourni le périphérique cible.
• Terminez les étapes ci-dessous moins de 3 minutes après le commencent
• Certains périphériques Bluetooth se connecteront automatiquement
une fois que le pairage est terminé.
du clignotement (le mode de pairage est annulé automatiquement après
• Une fois que la connexion est terminée, le témoin bleu clignote
cette période). Mettez l'appareil hors tension et recommencez à partir de
l'étape 1 si vous n'avez pas pu terminer l'opération.
répétitivement.
Pour réaliser un pairage avec des périphériques qui n'apparaissent pas
2 Réalisez l'opération de pairage sur l'appareil cible
dans la liste des périphériques Bluetooth...
Bluetooth pour trouver cet appareil.
Avec certains périphériques Bluetooth, le pairage peut être établi
Le périphérique apparaît dans la liste des périphériques Bluetooth trouvés.
automatiquement en mettant cet appareil et le périphérique cible en
mode de pairage. Référez-vous au manuel d'instruction fourni avec le
Cet appareil est reconnu en tant que "JVC HA-W700BT". Répétez la
périphérique cible pour le mettre en mode de pairage.
procédure à partir de l'étape 1 si "JVC HA-W700BT" n'a pas été trouvé.
• Référez-vous aussi au mode d'emploi fourni le périphérique cible.
Appel à travers l'appareil
Préparation:
Écoute de la musique
• Mettez en service la fonction de communication Bluetooth sur votre
téléphone portable.
Préparation:
• Terminez le pairage entre cet appareil et votre téléphone portable.
• Assurez-vous que le périphérique Bluetooth peut transmettre de la musique
par la connexion Bluetooth (compatible avec le profile A2DP de Bluetooth)
1 Mettez cet appareil sous tension.
• Terminez le pairage entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
2 Exécutez la connexion Bluetooth sur le téléphone portable.
• Mettez le périphérique Bluetooth sous tension.
• Référez-vous aussi au mode d'emploi fourni pour le téléphone portable.
1 Mettez cet appareil sous tension.
• Si la connexion n'est pas réalisée avant cinq minutes, l'appareil se met
automatiquement hors tension. Dans ce cas, mettez le commutateur
2 Exécutez la connexion Bluetooth (A2DP) sur le
POWER sur OFF puis de nouveau sur ON, et répétez la procédure à
périphérique Bluetooth.
partir de l'étape 1.
• Lors de l'utilisation d'un téléphone portable compatible avec le
• Une fois que la connexion est terminée, le témoin bleu clignote
profile Bluetooth HFP et HSP, utilisez HFP pour cet appareil.
répétitivement.
• Une fois que la connexion est terminée, le témoin bleu clignote
• Référez-vous aussi au mode d'emploi fourni le périphérique cible.
répétitivement.
• Si la connexion n'est pas réalisée avant cinq minutes, l'appareil
Commandes de base disponibles pour le téléphone portable connecté
se met automatiquement hors tension. Dans ce cas, mettez le
avec HFP:
commutateur POWER sur OFF puis de nouveau sur ON, et répétez
la procédure à partir de l'étape 1.
3 Démarrez la lecture sur le périphérique Bluetooth.
État
• Référez-vous aussi au mode d'emploi fourni le périphérique cible.
• Réglez le périphérique Bluetooth connecté de façon qu'il émette le
Attente
son par le câble d'écoute stéréo Bluetooth.
4 Ajustez le volume en déplaçant la commande vers le
Composition
haut ou vers le bas.
Émetteur Bluetooth
d'un numéro par
Commande de base disponible pour le périphérique:
(AA-T100BT) optionnel
composition vocale
(non fourni)
Touche
Appuyez sur
Appuyez et maintenez
Appel
enfoncé
6
Lecture/pause
Arrêt*
Appel entrant
¢
Passez (à l'élément suivant)* Recherche (vers l'avant)*
Réponse
4
Passez (à l'élément précédent)* Recherche (vers l'arrière)*
* Non disponible pour certains périphériques.
• Vous pouvez réaliser certaines des opérations du périphérique
Commandes de base disponibles pour le téléphone portable connecté
Bluetooth avec les commutateurs de commande de cet appareil si le
avec HSP:
périphérique est compatible avec le profile AVRCP. Les opérations
que vous pouvez réaliser dépendent du périphérique utilisé. Référez-
vous aussi au mode d'emploi fourni pour le périphérique cible pour
État
connaître les opérations disponibles.
Lors de l'utilisation de cet appareil comme récepteur Bluetooth
Attente
Cet appareil peut être utilisé comme récepteur Bluetooth. Connectez la
prise PHONES sur l'appareil à la prise d'entrée extérieure (mini prise stéréo
Appel
ϕ3,5 mm) de l'équipement audio en utilisant un cordon de connexion.
• Lors de la connexion à une fiche Cinch (RCA), utilisez un cordon
acheté séparément.
Appel entrant
• Avant de faire la connexion, mettez cet appareil et l'équipement audio
Réponse
hors tension.
• Réglez le volume de l'équipement audio au minimum avant de réaliser le
pairage ou de faire la connexion entre cet appareil et l'équipement audio.
• Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles pour certains
Pour arrêter d'utiliser cet appareil
téléphones portables.
Déconnectez la connexion Bluetooth sur le périphérique Bluetooth et
• Lorsque vous répondez à un appel sur le téléphone portable, il se
mettez cet appareil hors tension.
peut que ces fonctions ne puissent pas être utilisées.
Pour réaliser un appel lors de la lecture de musique
Pour un meilleur son et une mise en place confortable du casque
Lors de la connexion d'un téléphone portable en utilisant le profile Bluetooth
d'écoute
HFP ou HSP, vous pouvez faire un appel en utilisant le téléphone portable.
Les oreillettes de taille moyenne sont attachées au casque d'écoute
fourni lors de l'achat.
Pour répondre à un appel lors de la lecture de musique
Quand un appel arrive, le son de lecture change en sonnerie de téléphone.
Vous ne profiterez pas complètement des sons graves si vos oreillettes
Appuyez sur la touche CALL pour répondre à l'appel.
ne s'adaptent pas à vos oreilles. Pour profiter d'un meilleur son, réduire
les pertes et bénéficier au maximum de l'effet anti-bruit, vous pouvez
Pour terminer un appel
choisir entre les trois tailles fournies (Petite, Moyenne ou Grande) et
Appuyez sur touche CALL. Le son de la lecture revient. (Le son de lecture
ajuster leur position pour mieux adapter les écouteurs à vos oreilles.
peut ne pas revenir avec certains téléphones portables.)
Clignotement des témoins
Guide de dépannage
Ce qui apparaît être un problème n'est pas toujours sérieux. Vérifiez les
État
points suivants avant de consulter votre revendeur JVC.
Impossible de réaliser le pairage des périphériques.
Pairage
☞ Vous ne pouvez pas réaliser un pairage avec un périphérique Bluetooth
qui possède uniquement une fonction de réception.
☞ Amenez les périphériques aussi près que possible.
Connexion en
Impossible de connecter les périphériques.
attente
☞ Le pairage est incomplet. Réaliser de nouveau le pairage.
☞ Vérifiez que la fonction de communication Bluetooth est en service sur
Communication en
le périphérique Bluetooth.
cours
Quand vous appuyez sur la touche CALL, l'appareil recherche le dernier
périphérique Bluetooth connecté.
Le son est intermittent/La plage de communication est faible.
Spécifications
☞ Bien que la technologie sans fil Bluetooth
®
puisse transmettre un
contenu dans une plage d'environ 10 m, des obstacles (corps humains,
Dispositions générales
objets métalliques, etc.) ou l'état des ondes radio peuvent affecter le son
Version Bluetooth: Bluetooth 2.0 certifié
et diminuer la plage.
Puissance de sortie: Bluetooth power class 2
☞ Le son peut être intermittent dans le cas suivants. Évitez les conditions
Zone de service: max. 10 m (10,9 yd.)*
suivantes quand vous utilisez cet appareil.
* La plage de communication peut varier en fonction des conditions de
– Dans un endroits où un réseau sans fil local est en service.
l'environnement.
– Près d'un four à micro-ondes.
Bande de fréquence: 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Profils Bluetooth:
– Près de périphériques Bluetooth.
– Dans un endroit où des ondes radio sont utilisées.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video
Remote Control Profile), HFP (Hands-free Profile), HSP (Headset
Aucun son n'est sorti.
Profile)
☞ La connexion entre le périphérique Bluetooth et cet appareil est
Codec pris en charge: SBC (Subband Codec)
incomplète. Connectez de nouveau les périphériques.
Alimentation électrique: Batterie au lithium-ion rechargeable intégrée
☞ Le réglage du périphérique Bluetooth est incorrect. Réglez le
périphérique Bluetooth connecté de façon qu'il émette le son par le
Durée de vie de la batterie*: Durée de lecture musicale: 11 heures maximum
câble d'écoute stéréo Bluetooth.
* En fonction de l'utilisation
Poids: 35 g (1,23 oz) (écouteurs compris)
Mise au rebut de la batterie
Écouteurs (J48139-001)
Réponse en fréquence: 10 à 23 000 Hz
Sensibilité: 103 dB/1 mW
Lors de la mise au rebut de la l'appareil, retirez la batterie rechargeable au
lithium-ion et mettez-la au rebut conformément aux règles de protection
Accessoires
de l'environnement.
Adaptateur électrique c.a. x 1 (S004CV0500050), 3 paires d'oreillettes
(petites, moyennes, grandes), Chargeur (J48140-001) x 1, Cordon de
1. Retirez les vis avec un tournevis
connexion (0,7 m (2,3 pieds) mini fiche stéréo - mini fiche stéréo)
cruciforme.
La conception et les caractéristiques techniques sont modifiables sans
2. Ouvrez le boîtier et utilisez
préavis.
des ciseaux pour couper les
cordons un par un afin de
● iPod est une marque de commerce d'Apple Inc., enregistrée aux
pouvoir retirer la batterie.
Batterie
États-Unis et dans les autres pays.
● La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées,
• Ne retirez pas la batterie du boîtier
propriétés de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques
quand vous mettez au rebut la batterie.
par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence.
• Ne coupez pas deux cordons en
Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur
même temps car cela pourrait
propriétaire respectif.
provoquer un court-circuit.
Touche CALL
Appuyez et maintenez
Appuyez sur
enfoncé
Démarrage de la
Recomposition
composition vocale
Annulation de la
composition vocale
Annulation d'un
appel
Réponse à un appel
Refuser l'appel
Terminer un appel
Commuter le périphérique
(entre le téléphone
portable et l'appareil)
Touche CALL
Appuyez et maintenez
Appuyez sur
enfoncé
Recomposition
Annulation d'un
Annuler un appel ou
appel
commutation sur cet
appareil
Réponse à un appel Refuser l'appel
Terminer un appel
Commuter le périphérique
(entre le téléphone
portable et l'appareil)
Témoin
Clignotement
DEL
●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-
Bleu
Rouge
●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-
●-●-●--------------●-●-●----------
Bleu
Rouge
------------------------------------------
Bleu
●---------------------●-----------------
Rouge
------------------------------------------
(c.c. 3,7 V)
Durée d'attente: 100 heures maximum

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC HA-W700BT-G

  • Seite 1 • Le périphérique dont la date de connexion est la plus ancienne sera Nous vous félicitons d’avoir acquis ce produit JVC. Avant de vous en servir, lisez attentivement le mode d’emploi pour en obtenir les meilleures 4 Entrez “0000” quand on vous demande un mot de remplacé...
  • Seite 2 Agradecemos su compra de este producto JVC. Antes de utilizar esta unidad, por favor lea atentamente todo este manual para obtener Mit dem Kauf dieses JVC Produkts haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um Ihren Kopfhörer optimal nutzen zu können, sollten Sie die vorliegende 4 Introduzca “0000”...