Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fiamma KIT BAILEY MK1 Montageanleitung
Fiamma KIT BAILEY MK1 Montageanleitung

Fiamma KIT BAILEY MK1 Montageanleitung

Werbung

KIT
BAILEY MK1
Brackets to be fitted
by Bailey Dealer.
Bracket kit designed
only for Bailey Alu
Tech Body Caravans.
Brackets should not be
fitted into bathroom area.
106 mm
Fiamma F45
Montageanleitung für die
DE
Halterungen
Installation instructions for
EN
brackets
FR
Instructions de montage pattes
Instrucciones de instalacion de los
ES
estribos
IT
Istruzioni di montaggio staffe
fiamma.com
Fiammastore

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fiamma KIT BAILEY MK1

  • Seite 1 Brackets to be fitted by Bailey Dealer. Instrucciones de instalacion de los Bracket kit designed estribos only for Bailey Alu Tech Body Caravans. Istruzioni di montaggio staffe Brackets should not be fitted into bathroom area. 106 mm Fiamma F45 Fiammastore...
  • Seite 2: Package Contents

    Brackets to be fitted by Bailey Dealer. Instrucciones de instalacion de los Bracket kit designed estribos only for Bailey Alu Tech Body Caravans. Istruzioni di montaggio staffe Brackets should not be fitted into bathroom area. 106 mm Fiamma F45 Fiammastore Fiammastore...
  • Seite 3: Istruzioni Di Montaggio

    Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio ACHTUNG: ANBRINGUNG AUF BEFESTIGUNGSKIT Die Markisen werden so auf die Halterungen angebracht, dass sich die Aufschrift “SUPPORT”, auf der Rückseite der Markise, in gleicher Höhe zu den Halterungen befindet: diese Vorraussetzung ist wichtig und verbindlich hinsichtlich der beiden äusseren Halterungen (welche sich in Höhe des Befestigungspunktes des Gelenkarmes am Gehäuse befinden).
  • Seite 4 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio IMPORTANTE: INSTALACION EN KIT DE FIJACION Los toldos deben fijarse en los soportes de manera que las palabras “SUPPORT” en el toldo estén en correspondencia con los estribos: esta condición es importante y vinculante para los dos soportes en los extremos (que se encuentran en correspondencia con el punto de fijación de los brazos en el armazón).
  • Seite 5 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Anbringung der Halterungen am Fahrzeug Installation of the brackets on the vehicle Installation des pattes sur le véhicule Instalación de los estribos sobre el vehículo Montaggio delle staffe sul mezzo Fiammastore...
  • Seite 6 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Anbringung der Markise auf die Halterungen Installation of the awning on the brackets Installation du store sur les pattes Fijación del toldo sobre los estribos Montaggio del tendalino sulle staffe Markise Ausfahren Unroll awning Ouvrir le store...
  • Seite 7: Maintenance Instructions

    Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti ACHTUNG Regelmäßig die Befestigung für dieHalterungen kontrollieren. Achten Sie vor allem nach den ersten Kilometern darauf, dass sich die Haltebügel nicht verschoben haben. ATTENTION Periodically check the brackets to make sure they are firmly attached (especially after the first kilometers) make sure the bolts are not loose and that holding brackets have not shifted.
  • Seite 8 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, specifications and models or to cease production of any model. 98655-879 Fiamma SpA - Italy R0_IS_98690-168_revE Via San Rocco, 56 Fiammastore 21010 Cardano al Campo (VA)

Inhaltsverzeichnis