Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Haut-parleur stéréo Bluetooth
Stereoluidspreker met Bluetooth
Bluetooth - Stereo-Lautsprecher
944953 BT-1100
GUIDE D'UTILISATION
HANDLEIDING
GEBRAUCHSANLEITUNG
02/2015
02
12
22

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Edenwood 944953

  • Seite 1 02/2015 Haut-parleur stéréo Bluetooth Stereoluidspreker met Bluetooth Bluetooth - Stereo-Lautsprecher 944953 BT-1100 GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING GEBRAUCHSANLEITUNG...
  • Seite 2 Merci ! M e r c i d ’ a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t E D E N W O O D . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e E D E N W O O D s o n t s y n o n y m e s d ’...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Spécifications techniques Utilisation de Fonctionnement de base Appairage Bluetooth l’appareil Déconnexion du périphérique Réception d’un appel Fonctionnement en cas d’appel téléphonique Connexion audio Connexion USB Informations Dépannage Mise au rebut de votre ancien appareil...
  • Seite 4: Avant D'utiliser L'appareil

    Avant d’utiliser l’appareil • Veuillez conserver l’unité dans Consignes de sécurité un endroit correctement aéré. Nous vous recommandons • Ne placez jamais de sources instamment de lire avec attention de flammes nues, telles que des les consignes de sécurité. bougies allumées, sur l’appareil. •...
  • Seite 5 Avant d’utiliser l’appareil • L’ouverture retrait des couvercles peuvent vous exposer à des dangers, risques d’électrocution autres, peuvent annuler la garantie.
  • Seite 6: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Panneau avant Panneau arrière Haut-parleur Ventilation du haut-parleur Micro Marche/arrêt Veille/Mode Bouton Alimentation Téléphone Port USB Lecture/Pause Entrée audio G/D Suivant/Volume haut Précédent/Volume bas Témoin lumineux...
  • Seite 7: Spécifications Techniques

    Aperçu de l’appareil Spécifications techniques Consommation max. 20 W Alimentation électrique CA 220-240 V~50 Hz Distance Bluetooth Jusqu’à 10 mètres en plein air. Connexions Entrée audio, USB...
  • Seite 8: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil 8. MIC : Le MIC sert à parler lorsque vous Fonctionnement de base répondez à un appel téléphonique ; si votre interlocuteur ne vous entend pas 1. Marche et Arrêt : Appuyez sur le bouton suffisamment, veuillez vous rapprocher du de MARCHE/ARRÊT situé...
  • Seite 9: Déconnexion Du Périphérique

    Utilisation de l’appareil REMARQUE Fonctionnement en cas Le système va mémoriser le d’appel téléphonique dernier périphérique apparié dans Bluetooth. vous 1. Répondre à un appel : Appuyez sur le désactivez ou coupez la fonction bouton TÉLÉPHONE pour prendre Bluetooth périphérique l’appel.
  • Seite 10: Connexion Usb

    Utilisation de l’appareil REMARQUE REMARQUE Lorsque vous connectez le L ’unité accepte les périphériques câble audio, le témoin d’état USB de capacité maximum de s’allume en jaune fixe. 32 Go. Les fonctions du haut-parleur Il peut arriver que certains ne fonctionneront pas lorsque fichiers ne puissent pas être les câbles audio sont branchés.
  • Seite 11: Dépannage

    Informations pratiques Dépannage Pour plus de commodité, voici une liste de méthodes permettant de régler certains problèmes courants que vous pourrez rencontrer en utilisant le système. Si les problèmes sont récurrents, veuillez contacter le centre de réparation le plus proche. PROBLÈMES SOLUTIONS Le haut-parleur s’éteint automatiquement.
  • Seite 12 , g e t e s t e n a a n b e v o le n d o o r E L E CT R O DEPOT; De producten van het merk EDENWOOD garanderen gebruiksvriendelijkheid, betrouwbare p re s t a t i e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
  • Seite 13 Inhoudstafel Veiligheidsinstructies Alvorens het toestel te gebruiken Overzicht van het Beschrijving van het toestel toestel Technische eigenschappen Gebruik van het Basiswerking toestel Bluetooth-koppeling Uitschakelen van het randapparaat Ontvangst van een oproep Werking bij een telefonische oproep Audio-aansluiting USB-aansluiting Praktische informatie Depannage Afdanken van uw oude machine...
  • Seite 14: Veiligheidsinstructies

    Alvorens het toestel te gebruiken zoals vaas bijvoorbeeld, Veiligheidsinstructies mogen niet product geplaatst worden. We raden u ten stelligste aan veiligheidsinstructies • Gelieve de eenheid te bewaren aandacht te lezen. op een correct verluchte plaats. • veiligheids- • Plaats nooit bronnen van open werkingsinstructies dienen vlammen,...
  • Seite 15 Alvorens het toestel te gebruiken • Trek de stekker van dit toestel uit tijdens onweer of gedurende langdurige periodes van niet- gebruik, zoals bijvoorbeeld wanneer u op vakantie bent. • Door het deksel te openen of te verwijderen kunt u zichzelf blootstellen aan gevaren, zoals elektrocutiegevaar, en kan de garantie vervallen.
  • Seite 16: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Frontpaneel Achterpaneel Luidspreker Ventilatie van de luidspreker Microfoon Start/stop Stand-by/Modus-knop Voeding Telefoon USB-poort Lezen / Pauze Audio G/R-ingang Volgende/Volume luider Vorige/Volume stiller Verklikkerlichtje...
  • Seite 17: Technische Specificaties

    Overzicht van het toestel Technische specificaties Max. verbruik 20 W Elektrische voeding WS 220-240 V~50 Hz Afstand Bluetooth Tot 10 meter in openlucht. Aansluitingen Audio-ingang, USB...
  • Seite 18: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel 8. MIC: De MIC dient om te spreken wanneer Basiswerking u een oproep beantwoordt; Gelieve wat dichter bij de microfoon van de luidspreker 1. Start en stop: druk op de knop START/ te gaan staan wanneer uw gesprekspartner STOP, die zich op het achterpaneel bevindt u onvoldoende hoort.
  • Seite 19: Audio-Aansluiting

    Gebruik van het toestel OPMERKING Werking bij een telefonische Het systeem zal het laatste oproep randapparaat dat via Bluetooth gekoppeld werd onthouden. Wanneer Bluetooth- 1. Beantwoorden van een oproep: druk op de functie van het randapparaat knop TELEFOON om de oproep over te en de eenheid uitschakelt en nemen.
  • Seite 20: Usb-Aansluiting

    Gebruik van het toestel OPMERKING OPMERKING De eenheid aanvaardt USB- Wanneer u de audiokabel randapparaten aansluit blijft maximale capaciteit van 32 Gb. verklikkerlichtje geel oplichten. Het kan gebeuren dat bepaalde De functies van de luidspreker bestanden niet gelezen werken niet wanneer kunnen worden, zelfs wanneer audio-kabels aangesloten zijn.
  • Seite 21: Praktische Informatie

    Praktische informatie Depannage Hier volgt een lijst met methodes om bepaalde veelvoorkomende problemen bij het gebruik van het systeem te verhelpen: Gelieve contact op te nemen met het dichtstbijzijnde herstelcentrum indien de problemen blijven bestaan. PROBLEMEN OPLOSSINGEN De luidspreker schakelt automatisch uit. voedingskabel correct aangesloten is.
  • Seite 22 Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie dieses EDENWOOD - Produkt gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen von ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke EDENWOOD g a r a n t i e r e n I h n e n B e n u t z e r f r e u n d l i c h k e i t , z u v e r l ä...
  • Seite 23 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften Vor der Inbetriebnahme des Geräts Übersicht über Ihr Beschreibung des Geräts Technische Spezifikationen Gerät Verwendung des Basis-Funktionsweise Bluetooth-Ankopplung Geräts Die Verbindung zum Peripheriegerät trennen Einen Anruf annehmen Funktionsweise im Falle eines Anrufs Audio-Anschluss USB-Anschluss Praktische Fehlerbehebung Informationen Entsorgung Ihres Altgeräts...
  • Seite 24: Vor Der Inbetriebnahme Des Geräts

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts wie beispielsweise eine Vase auf Sicherheitsvorschriften das Produkt gestellt werden. • Bitte bewahren Sie das Gerät an empfehlen eindringlich, einem korrekt belüfteten Ort auf. Sicherheitsvorschriften aufmerksam zu lesen. • Niemals offene Flammenquellen wie brennende Kerzen auf das •...
  • Seite 25 Vor der Inbetriebnahme des Geräts Stromnetz trennen, zum Beispiel wenn Sie in Urlaub sind. • Das Öffnen oder Abnehmen Abdeckungen kann Gefahren, Stromschlag-Risiko und ähnlichem führen und die Garantie ungültig machen.
  • Seite 26: Übersicht Über Ihr Gerät

    Übersicht über Ihr Gerät Beschreibung des Geräts Platte vorn Platte hinten Lautsprecher Lautsprecher-Ventilation Mikro Ein/aus Knopf Standby/Modus Stromversorgung Telefon USB-Port Abspielen/Pause Audioeingang L/R Weiter/Lautstärke plus Zurück/ Lautstärke minus Kontroll-Leuchte...
  • Seite 27: Technische Spezifikationen

    Übersicht über Ihr Gerät Technische Spezifikationen Maximaler Stromverbrauch 20 W Stromversorgung CA 220-240 V~50 Hz Reichweite Bluetooth Bis zu 10 Metern im Freien. Anschlüsse Audio-Eingang, USB...
  • Seite 28: Verwendung Des Geräts

    Verwendung des Geräts einzustellen. Basis-Funktionsweise 8. MIC: Das Mikrofon dient zum Sprechen, 1. Ein- und Ausschalten: Auf den Knopf EIN/ wenn Sie einen Anruf annehmen; falls Ihr AUS auf der hinteren Platte drücken, um das Gesprächspartner Sie nicht gut genug hört, Gerät ein- oder auszuschalten.
  • Seite 29: Die Verbindung Zum Peripheriegerät Trennen

    Verwendung des Geräts ANMERKUNG Funktionsweise im Falle eines Anrufs Das System speichert das letzte per Bluetooth angekoppelte Peripheriegerät. Wenn 1. Einen Anruf annehmen: Auf den Knopf Bluetooth-Funktion TELEFON drücken, um den Anruf Peripheriegeräts anzunehmen. Lautsprechers deaktivieren oder abbrechen und dann wieder 2.
  • Seite 30: Usb-Anschluss

    Verwendung des Geräts ANMERKUNG ANMERKUNG Wenn Sie das Audio-Kabel Das Gerät unterstützt USB- anschließen, leuchtet Peripheriegeräte einer Zustandsanzeige durchgehend maximalen Speicherkapazität gelb. von 32 Go. Funktionen Es kann vorkommen, dass Lautsprechers sind nicht gewisse Dateien nicht aktiv, wenn die Audio-Kabel abgespielt werden werden, angeschlossen sind.
  • Seite 31: Fehlerbehebung

    Praktische Hinweise Fehlerbehebung Im Folgenden eine Liste von Methoden, mit denen sich gewisse gängige Probleme regeln lassen, denen Sie bei der Benutzung des Systems begegnen können. Falls die Probleme wiederholt auftreten, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene Reparaturzentrum. PROBLEME LÖSUNGEN Der Lautsprecher schaltet automatisch ab.
  • Seite 32 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.

Diese Anleitung auch für:

Bt-1100

Inhaltsverzeichnis