Vorwort Forward Der TRIUMPH ist nach dem neuesten Stand der The TRIUMPH is built with state-of-the-art tech- Technik gebaut und betriebssicher. Es können nology and is safe to operate. However, there is jedoch von dem TRIUMPH Gefahren ausgehen, a risk of danger if the unit is operated by people wenn er nicht von geschulten oder eingewiesenen who have not been properly instructed or trained Personen oder zu nicht bestimmungsgemässem...
Seite 3
KLEINERER MÄNGEL ENTSORGUNG ......29 DISPOSAL ........ 29 ANGABEN FÜR DEN TECHNIKER UND INFORMATION FOR THE ENGINEER UWE -PROFI AND UWE PERSONNEL AUFSTELLEN DES ....30-41 INSTALLATION OF ....30-41 PROFI-GERÄTES THE PROFI UNIT Aufstellort und Anlieferungs- ....30 Installation site and ......30...
The requirements werden. Halten Sie unbedingt die Anforderung of uwe and the other manufacturers and stan- der Firma uwe bzw. der Normgeber ein. dards organisations must be strictly adhered to. 1.2 Erstinbetriebnahme des Gerätes 1.2 Using the unit for the first time...
Wartungs- und Reparatur- Servicing and repair work and the like may only arbeit und dergleichen dürfen nur vom Kunden- be carried out by uwe Customer Service or dienst der Firma uwe oder von ihr ermächtigten persons appointed by them.
1.7 Erklärung der Gefahrensymbole 1.7 Explanation of danger symbols Warnung! Warning! In dieser Bedienungsanleitung ha- All sections of these operating in- ben wir alle Stellen, die Ihre Si- structions which relate to your cherheit betreffen, mit diesem Zei- safety are marked with this sym- Warnung Warning chen versehen.
AROMA (Option) AROMA (Optional) Im Fußgehäuse des Gerätes befindet sich ein There is an aroma module in the base of the unit. Duftmodul. Bei Besonnungsstart wird auto- When tanning starts, a fragrance is sprayed into matisch ein Duftprogramm mit der Körper- the tanning area together with the cooling air for kühlung in den Bräunungsinnenraum geführt.
Starten im Privatbetrieb Starting in private mode Drücken Sie die START-Taste (2/1) auf dem Press the START button (2/1) on the control Bedientableau. panel. Takten Sie durch mehrmaliges Drücken der Pressing the START button several times START-Taste die Besonnungszeit in sets the time on the display to the time you Minutensprüngen hoch oder mit der STOP- want in steps of one minute or pressing the...
Seite 9
Gerät im Münzbetrieb Coin-operated unit Mit der STOP-Taste (3/2) schalten Sie die Be- You can switch off the sunlamps before the end sonnungslampen vor Ablauf der eingestellten of the tanning session by pressing the STOP Besonnungszeit ab. button (3/2). Die Besonnungszeit läuft während dieser Unter- The tanning time continues during this brechung weiter, d.
Unterhaltungsprogrammen aus. want to hear. 2.4 Reinigen der Liegenplatte: Ausschliess- 2.4 Cleaning the acrylic panel: lich uwe Reiniger „PICCOBELLO“ Only use uwe “PICOBELLO” cleaning agent! verwenden! Always pay great attention to hygi- Immer auf äußerste Hygiene ach- ene. ten.
“PICCOBELLO” „PICCOBELLO“ oder dem Paletti Hydro Vlies. cleaning agent or Paletti hydro-fleece. Sprühen Sie bei Verwendung des uwe Rei- When using uwe “PICCOBELLO” cleaning nigers „PICCOBELLO“ diesen auf die Liegen- agent, spray onto the acrylic panel and platte und lassen ihn ca.
Seite 12
Sonnen- und Fitnessstudios. „PICCOBELLO“ wird “PICCOBELLO“ is supplied by uwe in von uwe als Konzentrat geliefert und muss mit concentrated form and has to be diluted with Wasser zu einer gebrauchsfertigen Lösung ver- water before use.
Acrylglasplatte Fluter Acrylic Panel Canopy Fluterrahmen mit Acrylglasplatte herunter- Turn canopy frame with acrylic panel down klappen Clean the accessible part of the acrylic panel Reinigen Sie die zugängliche Seite der canopy. Acrylglasplatte Fluter. Take the Allen key. Nehmen Sie den Innensechskantschlüssel. Turn the three hexagonal bolts (8/2) to 90°...
9. Trennen Sie nach Beendigung des Service- 9. If you disconnect the unit from the power Moduls das Gerät innerhalb von 5 Minuten supply within 5 minutes of leaving the vom Netz, damit die geänderten Parameter service module, the parameters you have gespeichert und aktiviert werden.
BREEZE BREEZE Lesen Sie bei PrP4 die Anzahl der Sprühvorgänge Read the number of BREZE sprayings at PrP4. BREEZE ab. Der rechte Punkt der Dezimalanzeige The right dot of the decimal display lights up when auf dem Display leuchtet, wenn der Grenzwert the limit value of 900 sprayings is reached.
ODER AROMA (Option) AROMA (Optional) Lesen Sie bei PrP6 die Betriebsstunden AROMA Read the AROMA operating hours in PrP6. The ab. Der rechte Punkt der Dezimalanzeige auf dem right dot of the decimal display lights up when Display leuchtet, wenn der Grenzwert von 300 the limit value of 300 operating hours has been Betriebsstunden erreicht ist.
Falls bei Ihnen eine Fehlermeldung In case of an error message on your auf dem Display auftritt, setzen Sie display, please contact uwe custo- sich bitte mit dem uwe Kunden- mer service or your authorized dea- dienst oder mit Ihrem Fachhänd- ler.
Maßnahmen, wie Only authorized persons may work on the Abschrankung gegen den Zutritt Unbefugter un- equipment, contact your authorized dealer or uwe bedingt notwendig. Customer Service for further details. Es dürfen nur autorisierte Personen an dem Gerät...
Beziehen Sie immer nur Original-Ersatzteile über No liability will be accepted if lamps, tubes or Ihren Fachhändler oder die Fa. uwe. Es kann keine starters are installed other than those originally Haftung übernommen werden, wenn andere als supplied.
Liegenplatte montieren Fitting the bed panel Nehmen Sie zu zweit, jeder auf einer Stirn- With one person at each end of the bed seite, die komplette Liegenplatte (13/4) auf panel (13/4), position it over the bed so that und halten Sie diese so über die Liege, dass the front long side is tilted upwards.
6.2 Wartung der Hochdruckbrenner 6.2 Servicing high pressure lamps (nur Gerät Ausführung HD XTT) (HD XTT model only) Vor den drei Hochdruckbrennern im Fluter befin- In front of each of the three high pressure lamps det sich je eine XTT-Filterscheibe. in the canopy there is an XTT filter disc.
The coated side of the XTT filter must be scheibe zeigt brennerseitig. Das uwe Logo auf towards the tube. der XTT-Filterscheibe muss von der Liege aus The uwe logo on the XTT filter disc must be lesbar sein. readable from the bed. Achtung!
There are four illuminating lamps (22/3) behind abdeckhaube vier Beleuchtungslampen (22/3). the uwe logo on the canopy cover. Das uwe Logo leuchtet, solange das Gerät The uwe logo is lit up so long as the unit is elektrisch angeschlossen ist. connected to the mains.
Innenfluter mit Acrylglasplatte Lower the internal canopy with the acrylic herunterklappen panel Nehmen Sie den Innensechskantschlüssel. Take the Allen key. Drehen Sie die Innensechskantriegel (23/2) Turn the three hexagonal bolts (23/2) with mit dem Innensechskantschlüssel herum. the Allen key. Kippen Sie den Innenfluter (23/3) mit der Lower the interior canopy (23/3) with the Acrylglasplatte mit seiner vorderen Längs- acrylic panel by the front long side until the...
Drehen Sie die Lampe um 90 Grad, so dass Rotate the lamp through 90 degrees until die Einkerbung im Metallring am Lampen- the notch in the metal ring at the end of ende oben liegt. Montieren Sie die the lamp is on top. Acrylglasabdeckung mit Lampe.
Filtermatten wechseln Replacing filter mats Ziehen Sie an der Außenfläche des Fluter- Pull the filter mats (30/1) out at the outer rahmens (30/3) die Filtermatten (30/1) weg. edges of the canopy frame (30/3). Legen Sie die neue Filtermatte (30/1) Insert the new filter mat (30/1) tightly into formschlüssig in den Rahmen ein.
Fall normales Leitungswasser oder nur des- or ordinary distilled water. Only use the water in tilliertes Wasser benutzt werden. Verwenden Sie the original tank supplied by uwe which has been immer nur das von uwe angebotene Wasser im distilled three times and is germ-free.
Warnung Warning Reparaturen sind nur durch die Fa. uwe oder Repair work should only be carried out by uwe durch autorisierte Personen durchzuführen. Customer Service or other authorized persons. Es dürfen keine Sicherheitseinrichtungen de- No safety devices may be removed or put out of montiert oder außer Betrieb gesetzt werden.
über den Hausmüll. Do not dispose of them into the Die Entsorgung erfolgt über die Fir- household waste. ma uwe, oder über eines von ihr Waste disposal is effected by com- benannten Entsorgungsunterneh- pany uwe, or via a waste disposal men.
AND UWE PERSONNEL 9 AUFSTELLEN DES PROFI-GERÄTES 9 INSTALLATION OF THE PROFI UNIT Das Gerät darf nur von Personen der Fa. uwe oder The unit must be installed by uwe personnel or von autorisierten Personen aufgestellt wer-den. by other authorized persons. Installation requires Zum Aufstellen müssen Sie mindestens zu zweit...
9.2.3 Demontage Montageplatten und 9.2.3 Removing the mounting boards and air Klimagerät conditioning unit Grosse Abdeckhaube vor dem Fußgestell Removing the large covering panel in front of entfernen the base Heben Sie die Abdeckhaube (39/5) vor dem Slightly raise the covering panel (39/5) at Fußgestell leicht an und ziehen Sie diese the front of the base and remove it to the dann nach vorne weg.
Weitere Demontage Further dismounting Lösen Sie den Schlauch, der auf Innenseite Detach the hose which is fixed with two des Deckels (44/3) mit zwei Halterungen retaining brackets (44/4) on the inner side (44/4) fixiert ist. of the cover (44/3). Tragen Sie den Anschlusskamin (44/1) und Take the flue (44/1) and the cover (44/3) to den Deckel (44/3) zum Aufstellort.
9.2.6 Demontage Kinematikträger (falls es 9.2.6 Removing the cinematic support (if the die baulichen Gegebenheiten nötig machen) site requires it) Kinematikträger demontieren Removing the cinematic support Demontieren Sie die Blende (47/12). Remove the cover (47/12). Drehen Sie am Kinematikträger die vier Unscrew the four 6 x 20 screws (47/3) with Zylinderschlitzschrauben 6 x 20 (47/3) mit washer on the cinematic support.
9.2.8 Montage Fluter 9.2.8 Fitting the canopy Fluter montieren Fitting canopy Legen Sie den Fluter auf die Liege, die Sie Place the canopy on the bed which you have vorher mit Styropor oder Kantholz an der covered before with polystyrene or vorderen Kante abgedeckt haben.
9.2.9 Montage Verkleidungsteile 9.2.9 Fitting the housing parts Verkleidungsteile montieren Fitting the housing parts Stecken Sie den Kodierstecker in die Buchse Plug the coding plug into the socket (53/7) (53/7) ein und verriegeln Sie den Stecker and lock the plug with the bracket. mit dem Bügel.
Seite 36
Weitere Montage Further fitting Ziehen Sie das Klimagerät-Kabel der Steuer- Pull the air conditioning cable of the control platte durch die Aussparung der Fußgestell- unit through the recess in the base partition Zwischenwand (58/3) nach rechts und wall (58/3) to the right and connect it to the stecken Sie es mit dem Stecker des Klimage- air conditioning unit.
Abluftschlauch an, mit to the outside. dem Sie die Abluft nach außen führen. For this purpose, uwe recommends a uwe empfiehlt als Standardweiterführung einen specially designed air extraction flue which speziellen Abluftkamin, den Sie als Zubehör can be ordered as an accessory.
The direct air outlet from the unit’s air extraction Gerätes kann durch einen speziellen Abluftkamin duct can be equipped with a special air extraction erfolgen, den Sie bei uwe beziehen können. flue obtainable from uwe. Informieren Sie sich! Please ask for more details! 9.5 Elektrischer Anschluss...
Weitere Montage Further fitting Schrauben Sie beiliegende Kabelver- Mount the cable fittings provided into the schraubungen in die Öffnungen. openings. Befestigen Sie das Gerät mit 3 gedübelten Fix the unit to the wall with 3 dowel screws. Schrauben. Das Gerät muss an einer festen, erschüt- The device must be mounted vertically on terungsfreien Wand im Lot angebracht a solid wall free from vibration.
Rechtes Verkleidungsteil (70/10) Fußgestell Removing right covering panel demontieren (70/10) base Drehen Sie an der Halterung vorne unten Unscrew the 4.8 x 9.5 screw (69/2) at the die Schraube 4,8 x 9,5 (69/2) heraus. front of the fastening. Drehen Sie darüber die Schraube (69/3) aus, Unscrew the screw (69/3) leading to the die durch die Halterung in das Verkleidungs- cover.
Seite 41
Flache Acrylglasplatte montieren Fitting the flat acrylic panel Legen Sie die kopfseitige Lüftungsgitter- Insert the ventilation grid (73/5) with haube (73/5) mit Stützstab von innen her in supporting rod from the inside into the end das Stirnteil ein bis der Schnappverschluss part until it snap-fit (73/4) clicks in place and (73/4) einschnappt und drehen Sie zur Be- screw in a 60 x 14 (73/6) screw at the front...
22 x SafeLight 22 x SafeLight 22 x SafeLight LeXtra 160 W LeXtra 160 W LeXtra 100 W Fluter Beleuchtung uwe Logo 1 x Leuchtstofflampe PL-S 7 W Canopy illumination uwe logo 1 x Fluorescent lamp PL-S 7 W Liege / Bed...