Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

German
BEDIENUNGSANLEITUNG
Funkwecker
B1
A1
A2
D
M
AL1
B2
A3
RADIO CONTROLLED
B7
2
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Funkweckers. Entwickelt
und konstruiert mit innovativen Komponenten und Techniken,
wird er Ihnen immer die genaue Uhrzeit anzeigen. Er muß nicht
eingestellt werden, da dies automatisch durch das empfangene
Zeitsignal geschieht. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um die
Eigenschaften und Funktionsweisen ausführlich kennenzulernen.
SCHUTTE & PANZER RC89 MANUAL (GERMAN)
SIZE: W75 X H80 (mm)
BY EMILY TSOI 17/04/07
Bedienelemente und Anzeigen /
Gerätebeschreibung
B3
A. LCD Anzeige bestehend aus drei Teilen
A1. Uhrzeit
SET
B5
2
SET
1
B4
1
2
A2. Datum
MODE
B6
A3. Alarmzeiten
B. Funktionstasten
B1. "UP" – Taste
F u n k w e c k e r
Art.-Nr. 51059 Mebus
- zeigt die sekundengenaue Uhrzeit an
- zeigt an, ob Zeitsignal empfangen wird (Funkturmsymbol)
- zeigt an, ob SNOOZE Alarm eingestellt ist
(Zz Symbol)
- zeigt den Monat, Tag und Wochentag an
- zeigt die Alarmeinstellungen an
- zeigt an, ob die Sommerzeit momentan
angezeigt wird. (durch ein S-Symbol)
- dient zum Einstellen der im entsprechenden Modus
blinkenden Werte
- drücken und 3 Sekunden gedrückt halten führt
in den Weltzeitmodus (F)
- drücken wechselt zwischen der 12/24 Stunden Anzeige
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mebus 51059

  • Seite 1 German F u n k w e c k e r Art.-Nr. 51059 Mebus Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Funkweckers. Entwickelt und konstruiert mit innovativen Komponenten und Techniken, wird er Ihnen immer die genaue Uhrzeit anzeigen. Er muß nicht eingestellt werden, da dies automatisch durch das empfangene Zeitsignal geschieht.
  • Seite 2 B2. “DOWN” – Taste Inbetriebnahme - dient zum Einstellen der im entsprechenden Modus 1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung (B7). blinkenden Werte 2. Legen Sie nun zuerst die Batterie (1x Alkaline 1,5V, AA,LR06) - drücken und gedrückt halten wechselt die Sprache der polrichtig in das Batteriefach (B7) des Funkweckers ein.
  • Seite 3: Konformitätserklärung

    Art. -Nr. 51059 L. -Nr. 1807 RoHS Albert Mebus GmbH & Co. Bergische Str. 11 42781 Haan Beachten Sie bitte unbedingt, dass Sie Batterien und Gerät Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen umweltgerecht werden.
  • Seite 4: Insertion De La Pile

    Radio Contrôlé Avec Affichage De L’Heure En Autres Fuseaux Horaires, Affichage De L’Heure D’Été/Heure D’Hiver, Double Alarme Mise En Veille Et Lumière De Fond Mode d’emploi (RC89) SCHUTTE & PANZER RC89 MANUAL (FRENCH) SIZE: W75 X H80 (mm) BY EMILY TSOI 19/09/06 FILM 20/09/06 FONCTIONS: INSERTION DE LA PILE * Contrôlé...
  • Seite 5: Fonction Des Touches

    FONCTION DES TOUCHES RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE ET DE LA DATE 6 touches permettent une utilisation optimale de ce réveil : Appuyer sur la touche MODE pendant 3 secondes: MODE * Les unités de l’heure clignotent. Régler l’heure • Affichage de l’heure de l’alarme 1 et 2 à...
  • Seite 6: Réception Du Signal Radio

    Si la pile est trop épuisée pour que l’appareil continue à fonctionner Déclaration de conformité de façon optimale, le symbole indiquant l’épuisement de la pile s’affiche. Insérer rapidement une pile neuve. Albert Mebus GmbH & Co. Bergische Str. 11 Nous déclarons, sur notre propre responsabilité, que le produit : 42781 Haan Horloge radiocontrôlée RC89...
  • Seite 7: Manuale D'istruzioni

    Italy Radio controllato Con fuso orario, ora legale/solare, doppio allarme, funzione snooze MODE e illuminazione RADIO CONTROLLED UM3 1 Manuale d’istruzioni (RC89) SCHUTTE & PANZER RC89 MANUAL (ITALY) SIZE: W75 X H80 (mm) BY EMILY TSOI 19/09/06 FILM 20/09/06 CARATTERISTICHE: INSTALLAZIONE/SOSTITUZIONE BATTERIA L’orologio radio controllato utilizza una batteria di tipo AA.
  • Seite 8 FUNZIONE DEI TASTI IMPOSTAZIONE MANUALE ORA E DATA L’orologio radio controllato è dotato di 6 tasti con diverse funzioni: MODE Tenere premuto MODE per 3 secondi: • Per visualizzare l’ora dell’allarme 1 o 2 * Lampeggeranno le cifre dell’ora, quindi premere •...
  • Seite 9 In caso di capacità ridotta della batteria tale da impedire il corretto Dichiarazione di conformità funzionamento dell’orologio, si accenderà l’indicatore di batteria scarica. Sostituire la batteria quanto prima. Albert Mebus GmbH & Co. Bergische Str. 11 Nous déclarons, sur notre propre responsabilité, 42781 Haan que le produit : Horloge radiocontrôlée RC89...
  • Seite 10: Setting The Time

    English Radio Controlled with Foreign Time Display, Summer / Winter Time Display, Dual Alarm, Snooze and Light MODE RADIO CONTROLLED UM3 1 Instruction Manual (RC89) SCHUTTE & PANZER RC89 MANUAL (ENGLISH) SIZE: W75 X H80 (mm) BY EMILY TSOI 19/09/06 FILM 20/09/06 FEATURES: BATTERY INSERTION/REPLACEMENT * Controlled by Radio Signal (German DCF77)
  • Seite 11: Function Keys

    FUNCTION KEYS TO SET THE TIME AND DATE MANUALLY Your radio-controlled clock has 6 easy to use function keys that control operation: Press and hold the MODE button for 3 seconds: MODE • To view alarm1 time or alarm2 time * The hour digit will flash, then press the  ...
  • Seite 12: Declaration Of Conformity

    The battery should be replaced as soon as possible. We declare on our own responsibility, that the product: Albert Mebus GmbH & Co. Bergische Str. 11 Radio-controlled clock RC89 42781 Haan...

Inhaltsverzeichnis