Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

®
BD 900
Spaltlampe
Lampe à fente
Slit lamp
1500.7200631.04010
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Instruction manual
© Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haag-Streit BD 900

  • Seite 1 ® BD 900 Spaltlampe Gebrauchsanweisung Lampe à fente Mode d'emploi Slit lamp Instruction manual 1500.7200631.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Seite 2: Avant-Propos

    Vorwort Avant-propos Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Haag-Streit Gerät Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Haag-Streit. entschieden haben. Si les instructions dans le présent mode d’emploi sont stricte- Bei sorgfältiger Einhaltung der Vorschriften in dieser Ge- ment observées, nous pouvons vous assurer que l’utilisation...
  • Seite 3: Purpose Of Use

    Only original Haag-Streit spare parts are to be used to ensure continued reliability of the instrument. Purpose of use The Slit Lamp BD 900 ®...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Seite 6 page 6 Übersicht Nomenclature 1.1 Kopfhalter 1.1 Appui-tête ® ® 1.2 Spaltlampe BD 900 1.2 Lampe à fente BD 900 Sicherheit Sécurité Gerätebeschreibung Description de l'appareil 3.1 Beleuchtungseinrichtung 3.1 Dispositif d'éclairage 3.2 Stereomikroskop 3.2 Microscope stéréoscopique 3.3 Zubehör 3.3 Accessoires...
  • Seite 5 Contents Summary operating instruction page 7 Overview 1.1 Headrest ® 1.2 Slit lamp BD 900 Operating safety Description of the equipment 3.1 Illumination unit 3.2 Stereomicroscope 3.3 Accessories 3.4 Power supply 3.5 Video equipment (option) Operating the equipment 4.1 Illumination unit 4.2 Adjusting the eye-pieces and the...
  • Seite 6: Kurzanleitung

    (Raster bei 90°; Anschläge bei 0° und 180°). Winkelablesung d'éclairage. Lecture angulaire sur l'échelle (11). an der Skala (11). 9. Quant à la lampe à fente BD 900 ® le grossissement du mi- 9. Die Vergrösserung des Stereomikroskops wird bei der Spalt- croscope est modifié...
  • Seite 7: Summary Operating Instruction

    (9), and the slit is opened wide. 11. The video output facility (14) can be used for documenta- tion. 12. The contrast enhancing filter, yellow (22) can be engaged to obtain the fluo-image display. 1500.7200631.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Seite 8: Übersicht

    28 Plaque de protection hygiénique 30 Rail covers 30 Schienendeckel 29 Vis pour bloquer les mouvements 31 Control lever 31 Lenkhebel horizontaux 32 Gliding plate 32 Gleitplatte 30 Cache-rail 31 Palonnier 32 Plaque de glissement © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200631.04010...
  • Seite 9 Kopfhalter / Appui-tête / Headrest Spaltlampe / Lampe à fente / Slit Lamp 1500.7200631.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Seite 10: Sicherheit

    Ausbildung ist Aufgabe des Betreibers. étaire. • Nur Haag-Streit Zubehör verwenden. • Utilisez seulement les accessoires Haag-Streit. • Nach jedem Betrieb Instrument ausschalten. • Eteindre après chaque utilisation. • Mit Okularen niemals in die Sonne blicken.
  • Seite 11 • Long and intensive illumination could damage the retina. The brightness of illumination should be kept at a minimum, to view the structure of the target clearly. To avoid potential eye damage, the examination should not last longer than necessary. 1500.7200631.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Seite 12 Richtlinien 93/42/EWG und respectant les dispositions légales suisses et internationales. 89/336/EWG und dem Konformitätsmodul A bestätigt. • L’insigne CE indique que la lampe à fente BD 900 ® • Eine Kopie der Konformitätserklärung zum vorliegenden conforme aux prescriptions 93/42/CEE et 89/336/CEE et au Instrument kann jederzeit bei Haag-Streit angefordert wer- module de conformité...
  • Seite 13: Statutory Requirements

    Produkteklassifikation Typ B / Classification de produit regulations. type B / Type B equipment ® • The 'CE' marking confirms compliance of the slit lamp BD 900 Herstellungsdatum / Date de fabrication / Date of with the directives 93/42/EEC and 89/336/EEC and the confor- manufacture mity module A.
  • Seite 14: Gerätebeschreibung

    48 Levier de changement de grossissement 49 Okular-Feststellschraube 49 Vis de réglage de l'oculaire Objektiv 1.6x 1.6x Objectif 1.6x 1.6x Okular Oculaire Gesamtvergrösserung Grossissement Objektfeld ø mm 11.3 Champ visuel ø mm 11.3 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200631.04010...
  • Seite 15: Description Of Equipment

    45 Serial number of microscope 46 Eye-piece 10x or 25x 47 Connection for the video camera (C-mount) 48 Lens-changing lever 49 Eye-piece fixing screw Lens 1.6x 1.6x Eye-piece Total magnification Object image section ø mm 11.3 1500.7200631.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Seite 16: Zubehör

    Zubehör zum Basismodell BD 900 ® mit Haag-Streit Bestellnummern ® Accessoires pour le modèle de base BD 900 avec numéros de référence Haag-Streit Accessories for standard model BD 900 ® with Haag-Streit part numbers Standard Okular Halogenlampe mit Flansch Oculaire standard Ampoule halogène avec bride...
  • Seite 17 Eclairage d’ambiance EcoLite EL 02* Background illumination EcoLite EL 02 * * für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Haag-Streit Händler * pour de plus amples informations adressez vous à votre distributeur Haag-Streit * for further information ask your Haag-Streit distributor 1500.7200631.04010...
  • Seite 18: Gerätenetzteil

    Die Helligkeit wird mit dem Helligkeitsregler (18) eingestellt. Beleuchtungsstärke siehe unter Anhang C - Technische Da- La luminosité se règle à l'aide du réglage de la luminosité (18). ten. L'intensité de la lumière: voir annexe C - Caractéristiques tech- niques. © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200631.04010...
  • Seite 19: Power Supply

    Change the fuse cartridge. Fuse F 3.15 A HS-Part Number 1001331 The degree of brightness can be regulated with the brightness control (18). The illumination intensity as per Appendix C - Technical specifications. 1500.7200631.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Seite 20: Videoausrüstung (Option)

    • Eclairage d’ambiance EcoLite EL 02 ACHTUNG ATTENTION Die Ergänzungsnorm EN 60601-1-1 muss be- Les composants suivant doivent correspondre züglich folgender Komponenten eingehalten à la norme EN60601-1-1: transformateur, werden: Netzteil, Monitor, Videorecorder und moniteur, magnétoscope, imprimante. Videoprinter. © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200631.04010...
  • Seite 21: Video Equipment (Option)

    • Cold light source • Optical light lead • Background illumination EcoLite EL 02 CAUTION The following components must comply with EN 60601-1-1: Power supply, monitor, video recorder and video printer. 1500.7200631.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Seite 22: Gerätebedienung

    Vous pouvez aussi choisir n'importe quelle position intermé- An der Skala (56) und (58) kann der Winkel des Spaltes diaire. abgelesen werden. La position angulaire de la fente peut être lu à l'echelle (56) et (58). © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200631.04010...
  • Seite 23: Operating The Equipment

    The slit image can be positioned by turning the upper part of the illumination unit (54) from the vertical, through a range of any given oblique positions, to the horizontal. A scale (56) and (58) indicates the angle of the slit. 1500.7200631.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Seite 24: Einstellung Der Okulare Und Der Augenmuscheln

    Zusammenhang mehr mit der mais il n’existe plus de corrélation avec le plan d’image de la Bildebene der Videokamera. caméra vidéo. © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200631.04010...
  • Seite 25: Adjusting The Eye-Pieces And The Eyeguards

    63 Index (white spot) camera. 64 Knurled ring with diopter scale for setting the refraction of the examiner (± 6 dpt) 65 Sliding eyeguard 66 Eye-piece fixing screw 1500.7200631.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Seite 26: Anhang A Gerätemontage

    • Es darf kein Kabel eingeklemmt werden, da • Faites attention à ne pas coincer des câb- möglicherweise ein Kurzschluss entstehen les, il pourrait en résulter un court-circuit! kann! © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200631.04010...
  • Seite 27: Appendix A Installation Of The Equipment

    • To prevent short circuits, do not crimp or squeeze the electric wires! richtig / juste / right falsch / faux / wrong 1500.7200631.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Seite 28: Montage Der Umfeldbeleuchtung

    Enficher le diffuseur par le bas dans les trous prévus (82) à cet henen Aufnahmelöcher (82) einschnappen. effet en le passant par l’arrondi. Haag-Streit empfiehlt für eine gute Beleuchtung der vorderen Pour un bon éclairage de la partie antérieure de l’œil, Haag- Augenpartie den Einsatz einer optionalen Kaltlichtquelle und Streit recommande d’utiliser l’option source de lumière froide...
  • Seite 29: Installation Of Background Illumination

    Insert the diffusor from below over the rounded feature into the foreseen reception slots (82) where it will snap in to secure. Haag-Streit recommends, for a good illumination of the ante- rior part of the eye, use an optional cold light source and background illumination through the optional holder for fibre- optic light cable.
  • Seite 30: Alimentation Secteur

    HS-Part Number 1006891 Europe HS-Part Number 1006892 USA / Japan HS-Part Number 1006892 USA / Japon HS-Part Number 1006893 HS-Part Number 1006893 EcoLite EL 02 EcoLite EL 02 HS-Part Number 1007493 HS-Part Number 1007493 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200631.04010...
  • Seite 31 • Turn ON / OFF the light by moving up and down the switch (92) • Pivoting • Filter can be removed Power supply (91) HS-Part Number 1006891 Europe HS-Part Number 1006892 USA / Japan HS-Part Number 1006893 EcoLite EL 02 HS-Part Number 1007493 1500.7200631.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Seite 32: Montage Kamerakabel

    Du fait de l’accouplement de l’accommodation avec la vue genten Sehen, ist oft eine Korrektur der normalen Refraktion convergente, la réfraction normale doit souvent être corrigée um -1 bis -2 dpt am Okular nötig. sur l’oculaire de -1 à -2 dpt. © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200631.04010...
  • Seite 33: Installation Of Camera Cables

    When coupling the accommodation facility with convergent viewing, the normal refraction often has to be corrected by -1 to -2 dpt on the eye-piece. 1500.7200631.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Seite 34: Montage Einer Videokamera Mit Anschluss Lipstick

    Montage von Kopfhalter und Gerätenetzteil Montage de l'appui-tête et de l'alimentation secteur Die entsprechenden Haag-Streit Gebrauchsanweisungen Il faut observer les modes d'emploi Haag-Streit correspon- sind zu beachten! dants! © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200631.04010...
  • Seite 35: Installation Of Video Camera With Lipstick Interface

    Only switch on the camera control unit when all components have been correctly installed. Observe the instruction manual for the video camera when making these connections. Mounting of headrest and power supply The corresponding Haag-Streit operating instructions should be observed! 1500.7200631.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Seite 36: Anhang B Gerätewartung

    Lampenkabel an- 6. Raccrochez le ressort de retenue, enclenchez le socle de schliessen. contact, replacez le couvercle de la lampe jusqu'à la position d'encliquetage et raccordez le câble de la lampe. © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200631.04010...
  • Seite 37 (102) should point upwards. 104 105 6. Hook up the retaining spring, plug in the contact base, push on the lamp bulb cover until it engages and connect the lamp cable. 1500.7200631.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Seite 38: Auswechseln Des Beleuchtungsspiegels

    Staubhülle, klein (für Spaltlampe) HS-Part number 1001395 Housse en plastique, petite (pour lampe à fente) Staubhülle, gross (für mehrere Instrumente) HS-Part number 1001395 HS-Part number 1001434 Housse en plastique, grande (pour plusieurs instruments) HS-Part number 1001434 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200631.04010...
  • Seite 39: Plastic Dust Cover

    It is recommended to protect the slit lamp with a dust cover in case it is not in use. Plastic dust cover, small (for slit lamp) HS-Part number 1001395 Plastic dust cover, large (for several instruments) HS-Part number 1001434 1500.7200631.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Seite 40: Anhang C Technische Daten

    élevées pour des del, die eine erweiterte Augenpupille voll ausfüllen, als hoch faisceaux qui éclairent complètement une pupille dilatée.*) angesehen. *) *) In Übereinstimmung mit ISO 10939 *) Conforme à ISO 10939 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200631.04010...
  • Seite 41: Technical Specifications

    Values of L and L over 80 mW / (cm sr) are consi- tral irradiance dered high for beams which completely fill a dilated pupil. *) [mW/(cm nm)] *) According to ISO 10939 1500.7200631.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Seite 42: Klassifizierung

    • für den Kopfhalter Kinnpapier nutzen • de l'appui-tête utiliser papier pour men- und Stirnband mit tonnière et nettoyer le alkoholgetränktem bandeau avec tampon Wattebausch reinigen d'ouate trempé d'alcool Betriebsart Dauerbetrieb Mode d'exploitation à longue durée © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200631.04010...
  • Seite 43 SPECT TO ELECTRIC SHOCK, FIRE AND MECHANICAL HAZARDS ONLY IN ACCORDANCE WITH UL 2601-1 Haag-Streit AG Gartenstadtstrasse 10 CH-3098 Koeniz, Switzerland Phone: ++ 41 31 978 01 11 Fax: ++ 41 31 978 02 82 eMail: info@haag-streit.ch 1500.7200631.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Seite 44 Haag-Streit AG Gartenstadtstrasse 10 CH-3098 Koeniz, Switzerland Phone: ++ 41 31 978 01 11 Fax: ++ 41 31 978 02 82 eMail: info@haag-streit.ch 01.05 - .3 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200631.04010...

Inhaltsverzeichnis