Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

ISA S.p.A.
Via del Lavoro, 5
06083 Bastia Umbra
(PG) - ITALY
Tel. 075 80171
Fax 075 8000900
www.isaitaly.com
samoa
4 - 6 - 7 - 9 - 12
120 - 140
- Manuale d'uso e manutenzione
- Operator's manual
- Notice d' entretien
- Gebrauchsanweisung
- Instrucciones de uso y manutención
I
GB
F
D
E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samoa 4

  • Seite 1 4 - 6 - 7 - 9 - 12 ISA S.p.A. 120 - 140 Via del Lavoro, 5 06083 Bastia Umbra (PG) - ITALY Tel. 075 80171 Fax 075 8000900 www.isaitaly.com - Manuale d'uso e manutenzione - Operator's manual - Notice d’...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Esquema electrico funcional TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE ANGABEN POWERSTAT CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS IDENTIFICAZIONE DELL' APPARECCHIATURA ..9 SAMOA 4, 6, 7, 9, 120, 140 IDENTIFICATION OF THE EQUIPMENT ............. 21 IDENTIFICATION DE L' APPAREIL IDENTIFIKATION DIE APPARATUR SAMOA 12 IDENTIFICATION DEL APARATO .............
  • Seite 3: Note - Avvertenze

    - La no-observancia del mantenimiento del programa - Cambios no autorizados - Instalación en el aparato de repuestos no originales - La instalación y uso del aparato para los propósitos diferentes de lo que ha caracterizado la planificación y la venta del mismo aparato. samoa 4 280 25597 3 ac • 3 • 04/2003...
  • Seite 4 Todos los materiales del embalaje son reciclables y se eliminan en conformidad con las normas legislativas locales, tómese el cuidado de destruir las bolsitas de "plástico" para evitar que representen un peligro (sofocación) para los niños. samoa 4 280 25597 3 ac • 4 • 04/2003...
  • Seite 5: Usi Non Consentiti

    - Bewahrung der Produkte. - Ausstellung und/oder Bewahrung von keine Nahrungsmittel (clinische, pharmazeitische ecc ...). USOS NO AUTORIZADOS: - Conservacion de productos. - Conservacion de los productos no alimentarios (químico, farmacéutico, etc...). samoa 4 280 25597 3 ac • 5 • 04/2003...
  • Seite 6 • Se aconseja de dotar el enchufe de alimentación de su instalación eléctrica de un interruptor omnipolar con abertura mínima entre los contactos de 3 mm, adaptado a la carga y que cumple las normas vigentes. samoa 4 280 25597 3 ac • 6 • 04/2003...
  • Seite 7: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE ANGABEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SAMOA SAMOA 4, 6, 7, 9, 12 120, 140 L (mm) 1214 1354 1659 2119 1214 1354 V / Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 W (max)
  • Seite 8 EISSCHALEN KOMPOSITION - COMPOSICIÓN CUBETAS SAMOA 4 SAMOA 6 SAMOA 7 SAMOA 9 SAMOA 12 L. 5 (360x165x120H) L. 4.75 (260x157x170H) SAMOA 120 SAMOA 140 L. 5 (360x165x120H) L. 4.75 (260x157x170H) samoa 4 280 25597 3 ac • 8 • 04/2003...
  • Seite 9: Identificazione Dell' Apparecchiatura

    Max. Ablage Ladung Maxima carga estante Max. Wannen Ladung Maxima carga cuba Schutzgrad gegen Wasser wenn es verschieden ist von IPX0 Grado de protección contra el agua si diferente de IPX0 samoa 4 280 25597 3 ac • 9 • 04/2003...
  • Seite 10: Pannello Di Controllo

    Eventuelle Änderung der Steuerung dürfen nur von hierfür qualifiziertem Personal. La centralita electronica es instalada ya programada. Los posibles cambios a la programacion de la centralita pueden ser realizados solamente por personal calificado. samoa 4 280 25597 3 ac • 10 • 04/2003...
  • Seite 11 Durante la puesta en marcha, el instrumento efectua un LAMP TEST, unos segundos, el display y los indicadores luminosos relampaguean, como confirmacion de la integridad y buen funcionamineto de los mismos. samoa 4 280 25597 3 ac • 11 • 04/2003...
  • Seite 12 Si on ne pousse pas les touches pour plus de 15 secondes (time-out) ou on pousse une fois la touche FNC, la derniere valeur visualisée sera confirmée et on retourne à la visualisation precédente. samoa 4 280 25597 3 ac • 12 • 04/2003...
  • Seite 13 La senalacion de alarma derivante del sensor roto (referido al sensor 1) aparece directamente en el display del instrumento con la indicacion E1. La senalacion de alarma derivante de sensor evaporador roto (sensor 2) aparece directamente en el display del istrumento con la indicacion E2 . samoa 4 280 25597 3 ac • 13 • 04/2003...
  • Seite 14 Eventuelle Änderung der Steuerung dürfen nur von hierfür qualifiziertem Personal. La centralita electronica es instalada ya programada. Los posibles cambios a la programacion de la centralita pueden ser realizados solamente por personal calificado. samoa 4 280 25597 3 ac • 14 • 04/2003...
  • Seite 15: Pulizia

    - PARTES DE VIDRIO: Utilice únicamente productos específicos para limpiar vidrios. No se aconseja el uso de agua ya que puede dejar residuos de calcáreo sobre la superficie de vidrio. samoa 4 280 25597 3 ac • 15 • 04/2003...
  • Seite 16: Posizionamento / Livellamento

    Todo esto causa el aumento de la temperatura en el interior del espacio refrigerado con consecuencias negativas sobre el funcionamiento y el consumo de energía. El aparato no puede ser utilizado en el aire abierto y estar expuesto a la lluvia. samoa 4 280 25597 3 ac • 16 • 04/2003...
  • Seite 17: Collegamento Elettrico

    • Ne pas mettre le cable d'alimentation dans les points de passage. • Das Speisungskabel nicht in eine Durchgangsstelle legen. • No coloque el cable de alimentación en lugares de paso. samoa 4 280 25597 3 ac • 17 • 04/2003...
  • Seite 18: Manutenzione

    Un condensador sucio influye negativamente en el rendimiento de la instalación, causando prestaciones inferiores y determinando consumos inútiles de energía eléctrica. La limpieza debe ser efectuada con cepillos de cerdas o, mejor aún, con aspiradora. samoa 4 280 25597 3 ac • 18 • 04/2003...
  • Seite 19: Servizio Assistenza

    • Serrer vis ou boulons. • Appareil pas mis à niveau. • Mettre l' appareil à niveau. Si aprés ces controles l' appareil est toulours en panne, demander l' intervention d' un technicien qualifié. samoa 4 280 25597 3 ac • 19 • 04/2003...
  • Seite 20: Benutzung

    • Cerrar. (>70 db(A)) • Aparado no nivelado. • Nivelar. Si después de estos controles y eventuales intervenciones el funcionamiento no es todavía correcto requerir la intervención de un técnico calificado. samoa 4 280 25597 3 ac • 20 • 04/2003...
  • Seite 21: Allegato

    SOSTITUZIONE NEON REPLACEMENT FLUORESCENT LAMP - REMPLACEMENT NEON ERSATZ NEONROHR - SUBSTITUCION DE LÁMPARAS 30 + 30 ALLEGATO ATTACHMENT - ANNEXE BEIGEFUGT - ANEXO samoa 4 280 25597 3 ac • 25 • 04/2003...
  • Seite 22: General Conditions Of Warranty

    CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA La venditrice garantisce le proprie apparecchiature per la durata di dodici mesi dalla consegna. La garanzia comprende la riparazione o la sostituzione delle parti eventualmente difettose per fabbricazione o montaggio previa comunicazione scritta del numero di matricola e della data di installazione dell' apparecchiatura. Non rientrano nella garanzia tutte le difettosità...
  • Seite 23: Condiciones Generales De Garantia

    CONDICIONES GENERALES DE GARANTIA El Fabricante garantiza sus aparatos durante el periodo de 12 meses desde la fecha de entrega. La garantia incluye la reparacion o la reposicion de componentes eventualmente defectuosos por fabricación o montaje bajo comunicación escrita del número de serie y de la fecha de instalacion del aparato.
  • Seite 24 ISTRUZIONI MONTAGGIO CONSOLLE CONSOLLE ASSEMBLY MONTAGE DU CONSOLLE MONTAGEANWEISUNGEN CONSOLLE INSTRUCCIONES PARA EL MOTAJE DE CONSOLLE...
  • Seite 25 ISA S.p.A. Via del Lavoro, 5 - 06083 BASTIA UMBRA - (PG) - ITALY www.isaitaly.com...

Diese Anleitung auch für:

67912120140

Inhaltsverzeichnis