Herunterladen Diese Seite drucken
Sony NWZ-B183 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NWZ-B183:

Werbung

4-583-095-12(1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
À propos des manuels
Instruction Manual
1. Manuel d'instructions (ce manuel)
2.
Manuel d'instructions
FR
Instrukcja obsługi
PL
(Guide de démarrage)
Bedienungsanleitung
DE
사용 설명서
KR
Le Guide de démarrage comprend les éléments ci-dessous :
• Instructions d'utilisation basiques de votre WALKMAN®
Manual de instrucciones
ES
Kezelési útmutató
HU
• Comment accéder au « Guide d'aide », qui contient le mode d'emploi
Manuale di istruzioni
IT
Návod k použití
CZ
et les explications sur les sites web d'assistance clientèle, etc.
Εγχειρίδιο οδηγιών
GR
Manual de instrucțiuni
RO
• Comment accéder aux sites web d'applications PC utiles sur internet
Kullanma Kılavuzu
TR
Bien que la navigation soit gratuite, des frais de communication
peuvent vous être facturés par votre opérateur.
Selon le pays ou la région où vous avez acheté votre Walkman, il se
NWZ-B183/B183F
peut que certains modèles ne soient pas disponibles.
Notes concernant l'utilisation du Walkman
©2015 Sony Corporation
Printed in China
Note concernant la batterie
• Pour éviter toute détérioration de la batterie, chargez-la au moins une fois tous
les six mois ou chaque année.
English
À propos du fonctionnement du volume (uniquement
About the manuals
pour les pays/zones respectant les directives
1. Instruction Manual (this manual)
européennes et coréennes)
2.
Une alarme (bip) retentit et un message d'avertissement [Vérifiez le
(Startup Guide)
niveau du volume] apparaît pour protéger vos oreilles lorsque vous
The Startup Guide describes the following:
augmentez le volume à un niveau dangereux pour celles-ci la première
• Basic operating instructions of your WALKMAN®
fois. Vous pouvez annuler l'alarme et le message d'avertissement en
• How to access the "Help Guide", which contains all of the operating
appuyant sur une touche.
instructions and explanations of customer support websites, etc.
Remarque
• How to access useful PC applications websites on the internet
• Vous pouvez augmenter le volume après avoir annulé l'alarme et le message
d'avertissement.
While browsing is free, you may be charged a communication fee
• Après le premier message d'avertissement, l'alarme et le message
according to your carrier contract.
d'avertissement sont répétés toutes les 20 heures (cumulées) à compter du
réglage du volume à un niveau dangereux pour vos oreilles. Lorsque cela se
produit, le volume est réduit automatiquement.
Depending on the country/region in which you have purchased your
• Si le volume est réglé à un niveau dangereux pour vos oreilles et que vous
Walkman, some models may not be available.
éteignez votre Walkman, le volume diminue automatiquement jusqu'à un
niveau sûr pour vos oreilles.
Notes for using Walkman
Symptôme et remède
Note for battery
Votre Walkman ne peut pas charger la batterie ou n'est pas reconnu
• To prevent battery deterioration, charge the battery at least once every six
months or every year.
sur votre ordinateur.
• Le câble USB (fourni) n'est pas connecté correctement à un
About volume operation (Only for countries/areas
connecteur USB sur votre ordinateur. Déconnectez le câble USB, puis
complying with European and Korean Directives)
reconnectez-le.
An alarm (beep) and a warning [Check the volume level] are meant
• Si vous utilisez votre Walkman pour la première fois, ou si vous
to protect your ears when you turn the volume up to a level that is
n'avez pas utilisé votre Walkman pendant une période prolongée,
harmful for your ears for the first time. You can cancel the alarm and
il peut s'écouler quelques minutes avant que l'ordinateur ne le
warning by pressing any button.
reconnaisse. Vérifiez que l'ordinateur reconnaît le Walkman une fois
Note
qu'il est raccordé à l'ordinateur depuis environ 10 minutes.
• You can turn up the volume after canceling the alarm and warning.
• Si les remèdes ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème,
• After the initial warning, the alarm and warning repeat every 20 cumulative
éteignez l'ordinateur et déconnectez le Walkman. Débranchez
hours that the volume is set to a level that is harmful for your ears. When this
ensuite le câble d'alimentation, la batterie et tous les autres appareils
happens, the volume is turned down automatically.
connectés à l'ordinateur et laissez-le se décharger pendant cinq
• If the volume is set to a level that is harmful for your ears and you turn off
your Walkman, the volume is turned down to a level that is safe for your ears
minutes. Après la décharge, allumez de nouveau l'ordinateur et
automatically.
reconnectez le Walkman.
Symptom & Remedy
Conformité et informations
Your Walkman cannot charge the battery or is not recognized on
Informations relatives aux lois et aux marques
your computer.
commerciales
• The USB cable (supplied) is not connected to a USB connector
Pour obtenir des informations sur la législation, les réglementations
on your computer properly. Disconnect the USB cable, and then
reconnect it.
et les droits relatifs aux marques commerciales, reportez-vous à la
rubrique « Informations importantes » qui accompagne le logiciel
• When you use your Walkman for the first time, or if you have not
fourni. Afin de pouvoir la lire, vous devez installer le logiciel fourni sur
used the Walkman for a long time, it may take a few minutes to be
recognized by the computer. Check that the computer recognizes the
votre ordinateur.
Pour l'installer, ouvrez le dossier [WALKMAN] - [FOR_Windows] dans la
Walkman after you have connected it to the computer for about 10
mémoire de votre Walkman après la connexion à votre ordinateur, puis
minutes.
• If the approaches listed above fail to resolve the issue, turn off
double-cliquez sur [Help_Guide_Installer(.exe)]. Après avoir installé le
your computer completely and disconnect your Walkman. Then
logiciel, double-cliquez sur l'icône de raccourci générée sur votre poste
de travail.
disconnect the power cable, battery, and anything else connected
to the computer and discharge it for five minutes. After discharging,
À propos des écouteurs intra-auriculaires
turn on the computer again and reconnect the Walkman.
Les oreillettes épousent vous oreilles. Par conséquent, soyez conscient
qu'il existe un risque de dommage pour les oreilles ou les membranes
Compliance & Information
des tympans si vous appliquez une pression trop importante sur les
oreillettes ou si vous retirez brusquement les oreillettes des oreilles.
Information on laws and trademarks
Après utilisation, veillez à retirer délicatement des oreillettes de vos
For information on laws, regulations and trademark rights, refer to
oreilles.
"Important Information" contained in the supplied software. To read it,
Remarque sur les écouteurs
install the supplied software on your computer.
• Eviter de faire fonctionner l'appareil à un niveau sonore tel qu'il serait
To install it, open the [WALKMAN] - [FOR_Windows] folder in your
préjudiciable à votre sens de l'ouïe.
Walkman's memory after connecting to your computer, and then
• A volume élevé, les sons en provenance de l'extérieur peuvent être
double-click [Help_Guide_Installer(.exe)].
inaudibles. Eviter d'écouter avec cet appareil dans des situations où
After installing the software, double-click the shortcut icon generated
le sens de l'ouïe ne doit pas être altéré, en voiture ou à bicyclette par
on your desktop.
exemple.
About the in-ear headphones
• Comme les écouteurs sont de type ouvert, les sons sont audibles de
The earbuds seal your ears. Therefore, be aware that there is a risk of
l'extérieur. Veillez à ne pas déranger votre entourage.
damage to your ears or eardrums if strong pressure is applied to the
earbuds or the earbuds are suddenly removed from your ears. After
N'exposez pas les piles (les piles fournies à part ou celles déjà
use, be sure to take the earbuds off your ears gently.
installées) à une chaleur excessive, comme la lumière du soleil, le feu
About the headphones
ou toute autre source de chaleur, pendant une longue période.
• Avoid playing the unit at so loud a volume that extended play might
Consommation de courant nominal : 800 mA
affect your hearing.
• At a high volume outside sounds may become inaudible. Avoid
listening to the unit in situations where hearing must not be
Avis à l'intention des clients : les informations
suivantes s'appliquent uniquement aux appareils
impaired, for example, while driving or cycling.
• As the headphones are of open-air design, sounds go out through
vendus dans des pays qui appliquent les directives de
the headphones. Remember not to disturb those close to you.
l'Union Européenne
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to
Japon
excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l'UE:
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
Rated current consumption 800 mA
1935 Zaventem, Belgique
Notice for customers: the following information is only
Pour éviter les lésions auditives potentielles, n'écoutez pas
applicable to equipment sold in countries applying EU
l'appareil à un volume élevé pendant une période prolongée.
directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
La conception et les spécifications peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
Japan
For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
To prevent possible hearing damage, do not listen at high
volume levels for long periods.
• Cómo acceder a la "Guía de ayuda", la cual contiene todos los
Deutsch
manuales de instrucciones y explicaciones de los sitios web, etc.
Informationen zu den Handbüchern
• Cómo acceder a sitios web de aplicaciones de PC útiles en el Internet
1. Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
2.
Aunque la navegación es gratuita, puede cobrarse una tarifa de
comunicación según lo estipulado en el contrato del operador.
(Einführungsanleitung)
Die Einführungsanleitung erläutert Folgendes:
• Grundlegende Bedienung Ihres WALKMAN®
Dependiendo del país o de la región donde haya adquirido el
Walkman, puede que algunos modelos no estén disponibles.
• Aufrufen der „Hilfe", die alle Bedienungsanleitungen und Erklärungen
zu Websites des Kundendiensts usw. umfasst
• Aufrufen nützlicher PC-Anwendungswebsites im Internet
Notas para el uso del Walkman
Nota para la batería
Das Aufrufen dieser Seite ist kostenlos, aber abhängig von Ihrem
Dienstanbieter fallen möglicherweise Kommunikationsgebühren an.
• Para evitar que la batería se deteriore, cárguela al menos una vez cada seis
meses o cada año.
In manchen Ländern/Regionen, in denen der Walkman vertrieben wird,
Acerca del funcionamiento del volumen (solo para
sind nicht alle Modelle erhältlich.
países/zonas que cumplen las directivas europeas o
coreanas)
Hinweise zur Verwendung des Walkman
La primera vez que el volumen se ajusta por encima de un nivel
dañino para los oídos, se emitirá una alarma (pitido) y se mostrará la
Hinweis zum Akku
advertencia [Verifique el nivel de volumen] como medida de protección
• Um eine Leistungsreduzierung des Akkus zu verhindern, muss der Akku
para los oídos. La alarma y la advertencia se pueden cancelar pulsando
mindestens einmal alle sechs oder zwölf Monate geladen werden.
cualquier botón.
Lautstärkeregelung (gilt nur für Länder/Regionen,
Nota
die den europäischen und koreanischen Richtlinien
• Puede subir el volumen una vez canceladas la alarma y la advertencia.
unterliegen)
• Tras la advertencia inicial, la alarma y la advertencia se repiten cada 20 hora
acumuladas durante las cuales el volumen ha estado ajustado por encima
Wenn Sie die Lautstärke zum ersten Mal auf einen für das Gehör
de un nivel dañino para los oídos. Cuando esto sucede, el volumen baja
schädlichen Pegel einstellen, werden zum Schutz Ihres Gehörs
automáticamente.
ein Alarm (Signalton) und die Warnung [Bitte Lautstärke prüfen]
• Si el volumen está ajustado en un nivel dañino para los oídos y apaga el
ausgegeben. Sie können den Alarm und die Warnung deaktivieren,
Walkman, el volumen baja automáticamente a un nivel seguro para los oídos.
indem Sie eine beliebige Taste drücken.
Síntoma y solución
Hinweis
• Nachdem Sie den Alarm und die Warnung deaktiviert haben, können Sie die
El Walkman no puede cargar la batería, o el ordenador no lo
Lautstärke erhöhen.
reconoce.
• Nach der ersten Warnung werden der Alarm und die Warnung jeweils nach
20 Stunden Gesamtbetriebszeit wiederholt, wenn die Lautstärke auf einen für
• El cable USB (suministrado) no está conectado correctamente
das Gehör schädlichen Pegel eingestellt wird. In diesem Fall wird die Lautstärke
al conector USB del ordenador. Desconecte el cable USB y, a
automatisch reduziert.
continuación, vuelva a conectarlo.
• Wenn die Lautstärke auf einen Pegel eingestellt ist, der für Ihre Ohren schädlich
• La primera vez que utilice el Walkman o tras no haberlo utilizado
ist, und Sie den Walkman ausschalten, wird die Lautstärke automatisch auf
durante un período de tiempo considerable, es posible que pasen
einen Pegel reduziert, der für Ihre Ohren sicher ist.
algunos minutos hasta que el ordenador lo reconozca. Compruebe si
el ordenador ha reconocido el Walkman unos 10 minuto después de
Symptom und Maßnahme
haberlo conectado al ordenador.
Ihr Walkman kann den Akku nicht laden oder wird nicht vom
• Si las soluciones enumeradas anteriormente no resuelven el
Computer erkannt.
problema, apague completamente el ordenador y desconecte el
• Das USB-Kabel (mitgeliefert) ist nicht ordnungsgemäß mit einem
Walkman. A continuación, desconecte el cable de alimentación,
USB-Anschluss am Computer verbunden. Trennen Sie das USB-Kabel
la batería y todos los elementos conectados al ordenador y
und schließen Sie es wieder an.
descárguelo durante cinco minuto. Una vez descargado, encienda de
• Wenn Sie den Walkman zum ersten Mal verwenden oder wenn Sie
nuevo el ordenador y vuelva a conectar el Walkman.
den Walkman längere Zeit nicht verwendet haben, kann es einige
Minuten dauern, bis er vom Computer erkannt wird. Prüfen Sie, ob
Conformidad e información
der Computer den Walkman erkennt, nachdem Sie ihn ungefähr
10 Minuten lang mit dem Computer verbunden haben.
Información relativa a leyes y marcas comerciales
• Wenn das Problem mit den oben genannten Maßnahmen nicht
Para obtener información sobre legislación, normativa y derechos
behoben werden kann, schalten Sie Ihren Computer ganz aus und
de marcas comerciales, consulte la "Información importante" que
trennen Sie Ihren Walkman vom Computer. Ziehen Sie anschließend
se suministra con el software. Para leerla, instale en el ordenador el
das Stromkabel, den Akku und sonstiges Zubehör ab, das an den
software que se suministra.
Computer angeschlossen ist, und führen Sie fünf Minuten lang eine
Para instalarlo, abra la carpeta [WALKMAN] - [FOR_Windows] en
Entladung durch. Schalten Sie den Computer nach dem Entladen
la memoria del Walkman tras haber conectado el ordenador y, a
wieder ein und verbinden Sie den Walkman erneut.
continuación, haga doble clic en [Help_Guide_Installer(.exe)]. Una vez
instalado el software, haga doble clic en el icono de acceso directo
Einhaltung und Informationen
generado en el escritorio.
Acerca de los auriculares internos
Informationen zu rechtlichen Grundlagen und
Las almohadillas cierran herméticamente los oídos. Por tanto, tenga
Markenzeichen
en cuenta que sus oídos o tímpanos pueden sufrir daños si se aplica
Informationen zu gesetzlichen Bestimmungen, Rechten und
una presión excesiva en las almohadillas o si las almohadillas se retiran
Warenzeichen erhalten Sie im Abschnitt „Wichtige Informationen"
de los oídos de forma repentina. Después de utilizarlas, retire las
in der mitgelieferten Software. Installieren Sie dazu die mitgelieferte
almohadillas de los oídos suavemente.
Software auf Ihrem Computer.
Acerca de los auriculares
Öffnen Sie zur Installation den Ordner [WALKMAN] - [FOR_Windows] im
Systemspeicher Ihres Walkman, nachdem Sie ihn mit Ihrem Computer
• Evite escuchar la unidad a un volumen muy alto, ya que la escucha
verbunden haben, und doppelklicken Sie dann auf [Help_Guide_
prolongada afectaría su oído.
Installer(.exe)]. Doppelklicken Sie nach der Installation der Software auf
• A un volumen alto, el sonido exterior puede llegar a ser inaudible.
das Verknüpfungssymbol, das auf Ihrem Desktop erstellt wurde.
Evite escuchar la unidad en situaciones en las que no deba perder la
audición, por ejemplo, conduciendo un automóvil o en bicicleta.
Informationen zu den In-Ohr-Kopfhörern
• Como los auriculares son de diseño abierto, el sonido se emite al
Die Ohrstöpsel verschließen den Gehörgang. Achten Sie daher darauf,
exterior. Procure no molestar a las personas que estén cerca de
dass bei starken Druckeinwirkungen auf die Ohrstöpsel oder bei einem
usted.
plötzlichen Entfernen der Ohrstöpsel aus den Ohren das Risiko von
Schäden für die Ohren bzw. das Trommelfell besteht. Achten Sie darauf,
No exponga las baterías (el paquete de baterías o las baterías
dass Sie die Ohrstöpsel nach dem Gebrauch vorsichtig entfernen.
instaladas) a un calor excesivo como el sol directo, fuego o similar
Bitte vor Inbetriebnahme beachten
durante un período prolongado.
• Betreiben Sie das Gerät nicht längere Zeit mit extrem hoher
Lautstärke, da dies Ihre Hörfähigkeit verschlechtert.
Consumo actual calculado 800 mA
• Bei hoher Lautstärke können Sie möglicherweise Umweltgeräusche
nicht mehr wahrnehmen. Verwenden Sie das Gerät deshalb nicht
Aviso para los clientes: la información siguiente
in Situationen, in denen gutes Hören unerlässlich ist, wie z. B. beim
resulta de aplicación solo a los equipos
Auto- oder Radfahren.
comercializados en países afectados por las directivas
• Da es sich bei den Kopfhörern um einen offenen Typ handelt, strahlt
de la UE
der Schall auch nach außen ab. Bedenken Sie, dass dadurch Leute in
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Ihrer Nähe gestört werden könnten.
Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Belgium, bijkantoor
Setzen Sie den Akku (eingesetzte/r Akku/Akkus) nicht über einen
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
längeren Zeitraum einer Überhitzung aus, wie z. B. Sonne, Feuer oder
dergleichen.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche la unidad a
volúmenes altos durante períodos prolongados.
Aktueller Verbrauch: 800 mA
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden,
Italiano
in denen EU-Richtlinien gelten
Informazioni sui manuali
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japan
1. Manuale di istruzioni (questo manuale)
Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
2.
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
(Guida di avvio)
La Guida di avvio descrive quanto segue:
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät
• Istruzioni operative di base del WALKMAN®
nicht bei voller Lautstärke über einen längeren Zeitraum hinweg.
• Modalità di accesso alla "Guida", che contiene tutte le istruzioni per
l'uso e spiegazioni dei siti Web di supporto clienti, ecc.
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung
• Modalità di accesso a utili siti Web di applicazioni PC su Internet
geändert werden.
Anche se la navigazione è gratuita, potrebbero venire applicati dei costi
Español
di comunicazione in base al contratto con il proprio gestore di telefonia.
Acerca de los manuales
A seconda della nazione/area geografica in cui si è acquistato il
1. Manual de instrucciones (este manual)
Walkman, alcuni modelli potrebbero non essere disponibili.
2.
(Guía de inicio)
La Guía de inicio describe lo siguiente:
• Instrucciones básicas de operación de su WALKMAN®
Note per l'utilizzo del Walkman
Σχετικά με το χειρισμό έντασης ήχου (Μόνο για
χώρες/περιοχές όπου απαιτείται συμμόρφωση με
Nota per la batteria
ευρωπαϊκές οδηγίες και τις οδηγίες της Κορέας)
• Per evitare il deterioramento della batteria, caricarla almeno una volta ogni sei
Ένας προειδοποιητικός ήχος (μπιπ) και μια προειδοποίηση [Check
mesi o ogni anno.
the volume level] αποσκοπούν στην προστασία των αυτιών σας όταν
Informazioni sul funzionamento del volume (solo per
αυξάνετε, για πρώτη φορά, την ένταση του ήχου σε ένα επίπεδο
le nazioni/aree geografiche che applicano le direttive
που είναι επιβλαβές για τα αυτιά σας. Μπορείτε να ακυρώσετε
europee e coreane)
την ηχητική ειδοποίηση και την προειδοποίηση εάν πατήσετε
οποιοδήποτε κουμπί.
Un allarme (segnale acustico) e l'avvertimento [Check the volume level]
hanno lo scopo di proteggere l'udito dell'utente quando quest'ultimo
Σημείωση
aumenta il volume fino a un livello dannoso per l'udito per la prima
• Μπορείτε να αυξήσετε την ένταση του ήχου αφού ακυρώσετε τον
προειδοποιητικό ήχο και την προειδοποίηση.
volta. È possibile annullare l'allarme e il messaggio di avvertimento
• Μετά από την αρχική προειδοποίηση, ο προειδοποιητικός ήχος και η
premendo qualsiasi tasto.
προειδοποίηση επαναλαμβάνονται κάθε 20 ώρες αθροιστικά, για τις οποίες
Nota
η ένταση ήχου είναι σε επίπεδο που είναι επιβλαβές για τα αυτιά σας. Όταν
• È possibile aumentare il volume dopo aver annullato l'allarme e l'avvertimento.
συμβαίνει αυτό, η ένταση του ήχου μειώνεται αυτόματα.
• Dopo l'avvertimento iniziale, l'allarme e l'avvertimento vengono ripetuti dopo
• Εάν η ένταση του ήχου είναι ρυθμισμένη σε επίπεδο που είναι επιβλαβές
ogni periodo cumulativo di 20 ore durante il quale il volume è stato impostato
για τα αυτιά σας και απενεργοποιήσετε το Walkman, η ένταση του ήχου
a un livello dannoso per l'udito. Quando si verifica questa situazione, il volume
μειώνεται αυτόματα σε ένα επίπεδο που είναι ασφαλές για τα αυτιά σας.
viene abbassato automaticamente.
• Se il volume è impostato a un livello dannoso per l'udito e il Walkman viene
Σύμπτωμα και επίλυση
spento, il volume viene abbassato automaticamente a un livello sicuro per
l'udito.
Το Walkman δε φορτίζει τη μπαταρία ή δεν αναγνωρίζεται από
τον υπολογιστή σας.
Sintomo e soluzione
• Το καλώδιο USB (παρέχεται) δεν είναι σωστά συνδεδεμένο με την
υποδοχή USB του υπολογιστή σας. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB
Il Walkman non riesce a caricare la batteria o non viene riconosciuto
και στη συνέχεια συνδέστε το ξανά.
dal computer.
• Όταν χρησιμοποιείτε το Walkman για πρώτη φορά, ή δεν έχετε
• Il cavo USB (in dotazione) non è collegato correttamente a un
χρησιμοποιήσει το Walkman για μεγάλο χρονικό διάστημα,
connettore USB sul computer utilizzato. Scollegare il cavo USB, quindi
ενδέχεται να χρειαστούν κάποια λεπτά μέχρι να το αναγνωρίσει ο
ricollegarlo.
υπολογιστής. Ελέγξτε εάν ο υπολογιστής αναγνωρίζει το Walkman
• Quando il Walkman viene utilizzato per la prima volta o non è stato
αφού το έχετε συνδέσει στον υπολογιστή για περίπου 10 λεπτά.
utilizzato per un periodo di tempo prolungato, il computer potrebbe
• Εάν οι παραπάνω προσεγγίσεις δεν οδηγήσουν στην επίλυση του
impiegare diversi minuti prima di riconoscerlo. Verificare che il
προβλήματος, απενεργοποιήστε πλήρως τον υπολογιστή σας και
computer riconosca il Walkman dopo aver collegato quest'ultimo al
αποσυνδέστε το Walkman. Στη συνέχει αποσυνδέστε το καλώδιο
computer per circa 10 minuti.
τροφοδοσίας, την μπαταρία και οτιδήποτε άλλο συνδεδεμένο
• Qualora le soluzioni elencate sopra non consentano di risolvere
με τον υπολογιστή και αποφορτίστε τον για πέντε λεπτά. Μετά
il problema, spegnere completamente il computer e scollegare il
από την αποφόρτιση, ενεργοποιήστε τον υπολογιστή ξανά και
Walkman. Quindi, scollegare il cavo di alimentazione, la batteria e
επανασυνδέστε το Walkman.
qualsiasi altro dispositivo collegato al computer e farlo scaricare per
cinque minuti. Dopo averlo fatto scaricare, riaccendere il computer e
Συμμόρφωση και πληροφορίες
ricollegare il Walkman.
Πληροφορίες σχετικά με νόμους και εμπορικά
Conformità e informazioni
σήματα
Για πληροφορίες σχετικά με τους νόμους, τους κανονισμούς και
Informazioni legali e sui marchi
τα δικαιώματα εμπορικών σημάτων, ανατρέξτε στην ενότητα
Per informazioni su leggi, normative e diritti sui marchi di fabbrica,
"Σημαντικές πληροφορίες" που περιλαμβάνεται στο παρεχόμενο
fare riferimento alla sezione "Informazioni importanti" contenuta nel
λογισμικό. Για να την διαβάσετε, εγκαταστήστε στον υπολογιστή σας
software in dotazione. Per leggere tale sezione, installare sul computer
το παρεχόμενο λογισμικό.
il software in dotazione.
Για την εγκατάσταση, ανοίξτε το φάκελο [WALKMAN] - [FOR_
Per installarlo, aprire la cartella [WALKMAN] - [FOR_Windows] nella
Windows] στη μνήμη του Walkman αφού το συνδέσετε με τον
memoria del Walkman utilizzato dopo aver collegato quest'ultimo al
υπολογιστή και στη συνέχεια κάντε διπλό κλικ στο [Help_Guide_
computer, quindi fare doppio clic su [Help_Guide_Installer(.exe)]. Dopo
Installer(.exe)]. Μετά από την εγκατάσταση του λογισμικού, κάντε
aver installato il software, fare doppio clic sull'icona del collegamento
διπλό κλικ στο εικονίδιο συντόμευσης που δημιουργήθηκε στην
creata sul desktop.
επιφάνεια εργασίας σας.
Informazioni sulle cuffie auricolari
Σχετικά με τα ενδώτια ακουστικά
Gli auricolari sigillano le orecchie. Pertanto, tenere presente che
Τα καλύμματα ακουστικών σφραγίζουν τα αυτιά σας. Κατά συνέπεια,
sussiste il rischio di danni alle orecchie o ai timpani, qualora venga
λάβετε υπόψη ότι ενέχεται κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στα αυτιά
applicata una forte pressione agli auricolari o questi ultimi vengano
ή στα τύμπανά σας εάν εφαρμοστεί ισχυρή πίεση στα καλύμματα
rimossi improvvisamente dalle orecchie. Dopo l'uso, accertarsi di
ακουστικών ή εάν αφαιρεθούν απότομα τα καλύμματα ακουστικών
rimuovere delicatamente gli auricolari dalle orecchie.
από τα αυτιά σας. Μετά τη χρήση, φροντίστε να αφαιρείτε
Sulle cuffie
προσεκτικά τα καλύμματα ακουστικών από τα αυτιά σας.
• Evitare di ascoltare l'apparecchio a livelli di volume così alti da
Πληροφορίες σχετικά με τα ακουστικά
danneggiare l'udito con un ascolto prolungato.
• Αποφεύγετε την αναπαραγωγή σε μεγάλη ένταση διότι η
• Ad alti livelli di volume, potrebbe risultare impossibile ascoltare
παρατεταμένη χρήση μπορεί να επηρεάσει την ακοή σας.
i suoni provenienti dall'esterno. Evitare di utilizzare le cuffie in
• Η ακρόαση σε υψηλή ένταση σας εμποδίζει να ακούσετε τους
situazioni in cui l'udito non debba essere compromesso, ad esempio
εξωτερικούς ήχους. Αποφεύγετε τη χρήση της συσκευής σε
durante la guida o in bicicletta.
περιπτώσεις όπου η ακοή δεν πρέπει να εμποδίζεται, όπως π.χ.
• Le cuffie sono di tipo open-air, quindi lasciano fuoriuscire i suoni.
κατά την οδήγηση αυτοκινήτου ή ποδηλάτου.
Evitare di disturbare le persone nelle vicinanze.
• Καθώς τα ακουστικά είναι ανοικτού τύπου, οι ήχοι ακούγονται και
εκτός των ακουστικών. Να θυμάστε να μην ενοχλείτε τους γύρω
Non esporre le batterie (blocco batteria o batterie installati) a calore
σας.
eccessivo dovuto, ad esempio, a luce solare diretta, fuoco o simili, per
un periodo prolungato.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες (τοποθετημένες ή μη) σε υπερβολική
ζέστη όπως ήλιο, φωτιά ή παρόμοια στοιχεία για πολλή ώρα.
Consumo di corrente nominale 800 mA
Συνολική κατανάλωση ρεύματος 800 mA
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in
Σημείωση για τους καταναλωτές: οι παρακάτω
paesi in cui sono applicate le direttive UE
πληροφορίες ισχύουν μόνο για εξοπλισμό που έχει
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
πωληθεί σε χώρες όπου ισχύουν οι Οδηγίες της ΕΕ
Giappone
Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο,
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor
108-0075 Ιαπωνία
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio
Συμμόρφωση Προϊόντος με νομοθεσία Ε.Ε.: Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bέλγιο
Per evitare di danneggiare l'udito, non ascoltare a livelli di
volume elevati per periodi di tempo prolungati.
Για να αποτρέψετε ενδεχόμενη βλάβη της ακοής, μην
πραγματοποιείτε ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης για
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
μεγάλο χρονικό διάστημα.
preavviso.
Ο σχεδιασμός και οι τεχνικές προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν
Ελληνικά
χωρίς πρότερη ειδοποίηση.
Πληροφορίες για τα εγχειρίδια
Türkçe
1. Εγχειρίδιο οδηγιών (αυτό το εγχειρίδιο)
Kılavuzlar hakkında
2.
(Οδηγός έναρξης)
1. Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz)
Ο Οδηγός έναρξης περιγράφει τα εξής:
2.
• Βασικές οδηγίες λειτουργίας για το WALKMAN®
(Başlangıç Kılavuzu)
• Τρόπος πρόσβασης στο έγγραφο "Οδηγός βοήθειας", που περιέχει
Başlangıç Kılavuzu şu konulardaki bilgileri içerir:
όλες τις οδηγίες λειτουργίας και τις επεξηγήσεις για τοποθεσίες
• WALKMAN® cihazınıza dair temel çalıştırma talimatları
Web της υποστήριξης πελατών, κ.λπ.
• Tüm kullanma kılavuzu bilgilerini ve müşteri destek web siteleri vb.
• Τρόπος πρόσβασης σε χρήσιμες τοποθεσίες Web για εφαρμογές
hakkındaki açıklamaları içeren "Yardım Kılavuzu" erişim bilgileri
υπολογιστή στο Internet
• İnternet üzerindeki kullanışlı PC uygulamaları web sitelerine erişim
Ενώ η πλοήγηση είναι δωρεάν, ενδέχεται να χρεωθείτε με τέλη
Arama ücretsiz olmasına rağmen, nakliye sözleşmenize göre bir
επικοινωνίας ανάλογα με το συμβόλαιο με τον πάροχό σας.
haberleşme ücreti kesilebilir.
Ανάλογα με τη χώρα/περιοχή στην οποία αγοράσατε το Walkman,
Walkman'inizi satın aldığınız ülkeye/bölgeye bağlı olarak, bazı modeller
ορισμένα μοντέλα ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμα.
mevcut olmayabilir.
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση του
Walkman'in kullanımı ile ilgili notlar
Walkman
Pil ile ilgili notlar
Σημείωση σχετικά με τη μπαταρία
• Pilin bozulmaması için, pili en az altı ayda veya bir yılda bir şarj edin.
• Για να αποφύγετε τη φθορά της μπαταρίας, να φορτίζετε την μπαταρία
Ses seviyesi işleyişi hakkında (Yalnızca Avrupa ve Kore
τουλάχιστον μία φορά κάθε έξι μήνες ή κάθε χρόνο.
Direktiflerinin uygulandığı ülkeler/bölgeler için)
Sesi ilk defa kulaklarınız için zararlı bir seviyeye yükselttiğinizde,
kulaklarınızın korunması amacıyla bir alarm (bip sesi) ve [Check the
volume level] uyarısı duyulur. Herhangi bir düğmeye basarak alarmı ve
uyarıyı iptal edebilirsiniz.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony NWZ-B183

  • Seite 1 Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, Après utilisation, veillez à retirer délicatement des oreillettes de vos Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor For information on laws, regulations and trademark rights, refer to • Betreiben Sie das Gerät nicht längere Zeit mit extrem hoher 108-0075 Ιαπωνία...
  • Seite 2 és csatlakoztassa vissza a Walkman készüléket. Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony Europe Ltd., The Heights, Üretici: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 • Vyhněte se používání přístroje při hlasitosti, která může při 이어버드는...