Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC RC-BM5 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RC-BM5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CD PORTABLE SYSTEM
CD-PORTABLE-SYSTEM
CHAINE PORTABLE A CD
DRAAGBAAR CD-SYSTEEM
RC-BM5
GEBRUIKSAANWIJZING
STANDBY/ON
PROGRAM/
RANDOM
SET
REPEAT
CD
BAND
1
2
3
TUNER
FM MODE/
BEAT CUT
4
5
6
7
8
9
UP
PRESET
0
+10
DOWN
DISPLAY
UP
TITLE
MP3
GROUP
SEARCH
DOWN
CD
VOLUME
SOUND
MUTING
HBS
RM-SRCBM5E REMOTE CONTROL
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
OPEN
PRESET UP
DISPLAY
CD
PRESET DOWN
STANDBY
TITLE SERCH
FM MODE/BEAT CUT
TUNER
REPEAT
SOUND
PROGRAM
TAPE
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located on the rear of the
cabinet.
Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0926-004A
[E]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC RC-BM5

  • Seite 1 MUTING FM MODE/BEAT CUT TUNER REPEAT SOUND PROGRAM RM-SRCBM5E REMOTE CONTROL TAPE CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 INSTRUCTIONS For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. BEDIENUNGSANLEITUNG which are located on the rear of the cabinet. MANUEL D’INSTRUCTIONS Retain this information for future reference.
  • Seite 2 Warnung, Achtung und sostige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Achtung — -Schalter! ACHTUNG Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter usw: unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung 1.
  • Seite 3 WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERLARING VAN DE LABELS 2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN 1 KLASSIFIKATIONSETIKETT AUF DER AUßENSEITE 2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À 1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR L’INTERIEUR DE L’APPAREIL LA SURFACE EXTÉRIEURE...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALT BESONDERE VORZÜGE ......... 1 CDs ABSPIELEN ............9 HINWEISE ZUR SICHERHEIT ........ 1 RADIOEMPFANG ........... 16 HINWEISE ZUR HANDHABUNG ......2 KASSETTEN ABSPIELEN ........18 STROMVERSORGUNG ..........3 AUFNEHMEN ............20 NAMEN DER TEILE UND BEDIENELEMENTE ... 4 WARTUNG ............... 22 FERNBEDIENUNG ...........
  • Seite 5: Hinweise Zur Handhabung

    HINWEISE ZUR HANDHABUNG 5 Sicherheitsvorrichtung Verwenden Sie das Gerät nicht unter direkter Das Gerät weist eine Sicherheitsvorrichtung auf, die Sonneneinstrahlung, und lassen Sie es nicht im den Laserstrahl abschaltet, sobald der CD-Teller geschlossenen Fahrzeug (oder Boot o.ä.) liegen, wo ausgefahren wird. die Innentemperatur 40ºC überschreiten könnte.
  • Seite 6: Stromversorgung

    1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. Beschädigungen zu verhüten. Ziehen Sie den Batteriefachdeckel zu sich her, und • Wenn Sie das Gerät über das mitgelieferte JVC- drücken Sie gleichzeitig auf die mit Pfeil Netzkabel am Stromnetz anschließen, schaltet die gekennzeichneten Stellen.
  • Seite 7: Namen Der Teile Und Bedienelemente

    NAMEN DER TEILE UND BEDIENELEMENTE Oberseite und Front STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 (Ein/Aus) Taste 7 CD/RANDOM-Taste (CD/Zufallsfolge) 2 VOLUME –/+ Tasten (Lautstärke) TUNER/BAND-Taste (Tuner/Wellenbereich) 3 Kassettenbetriebstasten TAPE-Taste 8 PAUSE-Taste (Pause) 8 Fernbedienungs-Sensorfenster § STOP/EJECT-Taste (Stopp/Auswurf) 9 Anzeigefenster 1 FF-Taste (Schnellvorlauf) ¡...
  • Seite 8: Rückseite

    Rückseite 14 Teleskopantenne 17 PHONES-Buchse (Kopfhörer) Schließen Sie einen Stereo-Ministecker-Kopfhörer 15 Batteriefachdeckel (3,5 mm Steckerdurchmesser, Impedanz 16 Ω bis 16 ÓAC IN Steckdose (Netzspannungseingang) 32 Ω) an diese Buchse an. Der Lautsprecherausgang bleibt abgeschaltet, solange der Kopfhörer angeschlossen ist. FERNBEDIENUNG 3 Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
  • Seite 9: Namen Der Tasten

    Hinweise zum Gebrauch der Fernbedienung • Richten Sie die Vorderkante der Fernbedienung • Betätigen Sie die Tasten sachte aber nachdrücklich. möglichst direkt auf das Sensorfenster des Geräts. Der • Achten Sie darauf, daß kein starkes Licht (direkte steuerbare Abstand vom Gerät ist geringer, wenn Sie Sonneneinstrahlung oder starkes Kunstlicht) direkt auf die Fernbedienung in einem anderen Winkel auf das das Sensorfenster des Geräts strahlt.
  • Seite 10: Ein-/Ausschalten Des Geräts

    EIN-/AUSSCHALTEN DES GERÄTS (Ein/Aus) STANDBY/ON STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 (Ein/Aus) Taste Hinweise: • Die STANDBY/ON-Taste der Fernbedienung Betätigen Sie die (Ein/Aus) Taste am Gerät, um funktioniert nicht, wenn die (Ein/Aus) Taste am es ein- bzw. auszuschalten. Gerät auf Aus gestellt ist.
  • Seite 11: Klangregulierung

    KLANGREGULIERUNG VOLUME –/+ VOLUME –/+ PHONES STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 SOUND/HBS MUTING SOUND Einstellen der Lautstärke Wahl des Sound-Modus Mit dem Sound-Modus können Sie den Klang der Betätigen Sie die VOLUME – oder die VOLUME + jeweiligen Musik anpassen.
  • Seite 12: Cds Abspielen

    CDs ABSPIELEN Reinigung von Discs Hinweise zu Compact-Discs Vor dem Einlegen einer Discs sollten Sie Staub, Schmutz Dieses Gerät kann CD, CD-R und CD-RW wiedergeben. oder Fingerabdrücke mit einem weichen, trockenen Tuch Sie können alle Compact-Discs abspielen, die das entfernen. Discs sollten grundsätzlich nur durch eine folgende Emblem tragen.
  • Seite 13: Grundfunktionen

    Grundfunktionen STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 1 Schalten Sie durch Betätigen der CD/RANDOM- Hinweise: Taste auf den CD-Modus, falls das Gerät im • Nach Einlegen einer MP3-Disc können bis zu 30 TUNER- oder TAPE-Modus ist. Sekunden verstreichen, bis die Disc eingelesen ist, abhängig von der auf der Disc kompilierten...
  • Seite 14: Wiedergabestopp

    Wiedergabestopp Direkte Wahl eines gewünschten Betätigen Sie die 7 Taste. Titels (nur Audio-CD) Verwenden Sie die Zifferntasten der Fernbedienung. Beispiel: Zum Anwählen von Titel 8 drücken Sie auf Taste 8. Zum Anwählen von Titel 21 drücken Sie auf die Tasten Gerät Fernbedienung +10, +10 und 1 in dieser Reihenfolge.
  • Seite 15: Wahl Eines Gewünschten Albums Und Titels (Nur Mp3-Disc)

    Wahl eines gewünschten Albums Ändern der Anzeige und Titels (nur MP3-Disc) Betätigen Sie während der Wiedergabe mehrmals die DISPLAY-Taste. 1 Betätigen Sie im Stoppmodus mehrmals die Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige wie PRESET UP- oder PRESET DOWN-Taste, bis das folgend: gewünschte Album angezeigt wird.
  • Seite 16: Programmierte Wiedergabe Einer Audio-Cd

    Programmierte Wiedergabe einer Audio-CD Bis zu 20 Titel können in jeder beliebigen Folge wiedergegeben werden. 2,4 3 STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 1 Schalten Sie mit der CD/RANDOM-Taste in den 4 Betätigen Sie die PROGRAM-Taste. CD-Modus. „OK“ wird angezeigt, und die PROG.-Anzeige leuchtet nun ununterbrochen.
  • Seite 17: Programmwiedergabe Einer Mp3-Disc

    Programmwiedergabe einer MP3-Disc Bis zu 99 Titel können in jeder beliebigen Folge programmiert werden. Zum Löschen des Programms betätigen Sie die 7 Taste 1 Betätigen Sie im Stoppmodus die PROGRAM- Taste. im Stoppmodus. „PROG CLEAR“ läuft nun durch das Oder drücken Sie die PROGRAM/SET-Taste der Anzeigefenster.
  • Seite 18: Wiedergabe Mit Wiederholung/Zufallsfolge

    Wiedergabe mit Wiederholung/Zufallsfolge CD/RANDOM REPEAT CD/RANDOM REPEAT STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 Wiedergabe mit Wiederholung Wiedergabe mit Zufallsfolge Betätigen Sie während der Wiedergabe die REPEAT- Betätigen Sie die CD/RANDOM-Taste im CD- Taste. Modus, so daß die RANDOM-Anzeige im jedem Tastendruck wechselt Anzeigefenster aufleuchtet.
  • Seite 19: Radioempfang

    RADIOEMPFANG Sender abstimmen STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 1 Schalten Sie mit der TUNER/BAND-Taste auf den 3 Drücken und halten Sie mindestens 1 Sekunde die 4 oder ¢ Taste gedrückt. TUNER-Modus um. Das Gerät beginnt mit dem Suchlauf und stoppt, 2 Wählen Sie mit der TUNER/BAND-Taste den...
  • Seite 20: Vorwahl Von Sendern

    Vorwahl von Sendern Sie können bis zu 20 FM (UKW)- und 10 AM (MW)-Sender voreinstellen. STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 1 Wählen Sie mit der TUNER/BAND-Taste den Abruf eines Vorwahlsenders Wellenbereich FM (UKW) oder AM (MW). 1 Wählen Sie mit der TUNER/BAND-Taste den 2 Stimmen Sie mit der 4 oder ¢...
  • Seite 21: Gebrauch Der Antennen

    • Lose Bänder können Störungen verursachen. Straffen Sie das Kassettenband vorsichtig mit einem Bleistift, wie nachstehend dargestellt. Drehen Sie den Bleistift, um das Kassettenband an CD POT ABLE SYSTEM RC-BM5 der Spule aufzuwickeln. 3 Schließen Sie den Kassettenhalter durch sanftes Andrücken. Der Kassettenhalter rastet hörbar ein.
  • Seite 22 Grundfunktionen STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 1 Schalten Sie mit der TAPE-Taste auf den TAPE- Abbruch der Wiedergabe Modus um. Betätigen Sie die § STOP/EJECT-Taste. 2 Legen Sie eine Kassette ein. Das Band stoppt außerdem, wenn es ganz abgelaufen ist.
  • Seite 23: Aufnehmen

    AUFNEHMEN Grundfunktionen STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 1 Bereiten Sie die Tonaufzeichnungsquelle vor. Nutzung der Beat-Cut-Funktion • Bei Aufnahme vom Radio Beim Aufnehmen von AM (MW)-Programmen können Schalten Sie auf den TUNER-Modus um, und Interferenzstörungen auftreten. Wählen Sie in solchem stimmen Sie auf den gewünschten Sender ab.
  • Seite 24: Mit Cd-Wiedergabe Synchronisierte Aufnahme

    Mit CD-Wiedergabe synchronisierte Aufnahme Sie können den CD-Spieler so einstellen, daß die Wiedergabe gleichzeitig mit dem Beginn der Bandaufnahme erfolgt. STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 5 Betätigen Sie gleichzeitig die ¶ REC und die 1 Legen Sie eine Kassette ein.
  • Seite 25: Wartung

    WARTUNG Tonköpfe, Capstan und Andruckrolle Reinigung der CD-Abtastlinse reinigen Falls die CD-Abtastlinse verschmutzt ist, wird der Klang beeinträchtigt. Reinigen ist wichtig! Wenn das Kassettenband läuft, sammelt sich Öffnen Sie die CD-Fachklappe, und reinigen Sie die magnetisches Pulver und Staub von selbst auf Linse.
  • Seite 26: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Was zuerst wie ein ernsthafte Störung aussieht, 7 Wegen ungleichmäßiger ist oft schnell zu beheben. Überprüfen Sie Bandlaufgeschwindigkeit treten zuerst folgendes: Tonhöhenschwankungen auf. * Ist die Andruckrolle oder der Capstan verschmutzt? 1 Die Stromversorgung kann nicht * Sind die Batterien erschöpft? eingeschaltet werden.
  • Seite 27: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Bereich Compact-Disc-Spieler Allgemeines : 10 cm × 2, : Compact-Disc-Spieler Lautsprecher 5 cm × 2, Signalabtastung : Kontaktlose optische 2,7 cm × 2 Abtastung (Halbleiter-Laser) Anzahl von Kanälen : 2 Kanäle (Stereo) Ausgangsleistung : Min. 5 W pro Kanal effektiv, mit 3 Ω...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES ..........1 POUR AJUSTER LE SON ......... 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........1 LECTURE DE DISQUES COMPACTS ....9 CONSIGNES DE MANIPULATION ......2 RÉCEPTION RADIO ..........16 ALIMENTATION ............3 LECTURE DE CASSETTES ........18 NOMS DES COMPOSANTS ET DES ENREGISTREMENT ..........
  • Seite 29: Consignes De Manipulation

    CONSIGNES DE MANIPULATION 5 Mécanisme de sécurité N’utilisez pas cette unité en plein soleil ou ne la L’unité intègre un mécanisme de verrouillage de laissez pas dans une voiture fermée (ou un yacht, etc.) sécurité qui désactive le rayon laser lorsque le qui pourrait être exposé...
  • Seite 30: Alimentation

    Opération sur piles ou d’endommager l’unité. Pour charger les piles • Si le cordon d’alimentation JVC fourni avec cette unité est raccordé, le courant est automatiquement commuté 1 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. des piles sur le courant secteur même si les piles sont Tirez-le vers vous en pressant les parties marquées par...
  • Seite 31: Noms Des Composants Et Des Commandes

    NOMS DES COMPOSANTS ET DES COMMANDES Faces supérieure et avant STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 1 Touche (ON/OFF) 7 Touche CD/RANDOM 2 Touches VOLUME –/+ Touche TUNER/BAND 3 Touches d’opération sur bande Touche TAPE Touche 8 PAUSE 8 Partie du capteur de télécommande Touche §...
  • Seite 32: Face Arrière

    Face arrière 14 Antenne téléscopique 17 Prise PHONES Raccordez des mini-écouteurs stéréo (diamètre de 15 Couvercle du compartiment à piles 3,5 mm, impédance de 16 Ω à 32 Ω) à cette prise. La 16 Prise ÓAC IN (entrée secteur) sortie des enceintes est coupée si des écouteurs sont raccordés.
  • Seite 33: Noms Des Touches

    Remarques sur l’utilisation de la télécommande • Pointez la partie supérieure de la télécommande vers • N’exposez pas la partie du capteur à des lumières fortes la partie du capteur de l’unité le plus directement (en plein soleil ou éclairage artificiel) et vérifiez qu’il possible.
  • Seite 34: Pour Allumer/Éteindre L'unité

    POUR ALLUMER/ÉTEINDRE L’UNITÉ (ON/OFF) STANDBY/ON STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 Touche (ON/OFF) Remarques: • La touche STANDBY/ON de la télécommande Appuyez sur la touche (ON/OFF) pour allumer ne fonctionne pas quand la touche (ON/OFF) est et éteindre l’unité. réglée sur OFF.
  • Seite 35: Pour Ajuster Le Son

    POUR AJUSTER LE SON PHONES VOLUME –/+ VOLUME –/+ STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 SOUND/HBS MUTING SOUND Pour ajuster le son Pour sélectionner le mode de son Vous pouvez sélectionner un mode de son pour accentuer Appuyez sur la touche VOLUME – ou VOLUME +.
  • Seite 36: Lecture De Disques Compacts

    LECTURE DE DISQUES COMPACTS Nettoyage des disques Remarques sur les disques compacts Avant de charger un disque, essuyez toute poussière, Cette unité est conçue pour lire des CD audio, des CD-R saleté ou empreintes de doigts avec un chiffon doux et et des CD-RW.
  • Seite 37: Opérations De Base

    Opérations de base STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 1 Appuyez sur la touche CD/RANDOM pour passer Remarques: en mode CD, si l’unité est en mode TUNER ou • Lorsque’un disque MP3 est chargé, le déchiffrage peut TAPE. prendre plus de 30 secondes, en fonction de la quantité...
  • Seite 38: Pour Arrêter La Lecture

    Pour arrêter la lecture Sélection d’une piste souhaitée Appuyez sur la touche 7. (uniquement CD audio) Utilisez les touches numériques de la télécommande. Exemple: Pour sélectionner la piste 8, appuyez sur la touche 8. Pour sélectionner la piste 21, appuyez sur les touches Unité...
  • Seite 39: Pour Changer L'affichage

    Sélection d’un album et d’une piste Pour changer l’affichage souhaités (uniquement disque MP3) Appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY pendant la lecture. 1 En mode d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur la À chaque pression de la touche, l’affichage change dans touche PRESET UP ou PRESET DOWN jusqu’à...
  • Seite 40 Lecture programmée d’un CD audio Vous pouvez programmer un maximum de 20 pistes à lire dans l’ordre souhaité. 2,4 3 STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 1 Appuyez sur la touche CD/RANDOM pour passer 4 Appuyez sur la touche PROGRAM. en mode CD.
  • Seite 41 Lecture programmée d’un disque MP3 Vous pouvez programmer un maximum de 99 pistes à lire dans l’ordre souhaité. Pour effacer le programme, appuyez sur la touche 7 1 En mode d’arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM. en mode d’arrêt. Ou bien, appuyez sur la touche PROGRAM/SET de “PROG CLEAR”...
  • Seite 42: Lecture Répétée/Aléatoire

    Lecture répétée/aléatoire CD/RANDOM REPEAT CD/RANDOM REPEAT STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 Lecture répétée Lecture aléatoire Appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture. Appuyez sur la touche CD/RANDOM en mode CD À chaque pression de la touche, le mode de répétition afin que l’indicateur RANDOM s’allume dans la...
  • Seite 43: Réception Radio

    RÉCEPTION RADIO Pour régler une station STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 3 Maintenez la touche 4 ou ¢ enfoncée pendant 1 Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour passer en mode TUNER. plus d’1 seconde. L’unité démarre la recherche et s’arrête lorsqu’une 2 Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour station au signal suffisamment puissant est réglée.
  • Seite 44: Préréglage De Stations

    Préréglage de stations Vous pouvez prérégler 20 stations FM et 10 stations AM. STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 1 Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour Pour régler une station préréglée sélectionner la bande, FM ou AM. 1 Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour 2 Appuyez sur la touche 4 ou ¢...
  • Seite 45: Utilisation Des Antennes

    • Un bande détendue peut entraîner des problèmes. Tendez doucement la bande avec un crayon comme l’indique la figure ci-dessous. Tournez le crayon CD POT ABLE SYSTEM RC-BM5 pour tendre la partie détendue. 3 Refermez le logement à cassette en le pressant doucement et fermement.
  • Seite 46 Opérations de base STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 1 Appuyez sur la touche TAPE pour passer en mode Pour arrêter la lecture TAPE. Appuyez sur la touche § STOP/EJECT. 2 Chargez une cassette. La bande s’arrête également lorsqu’elle arrive à la fin.
  • Seite 47: Enregistrement

    ENREGISTREMENT Opérations de base STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 1 Préparez la source d’enregistrement. Pour utiliser la fonction coupure de • À l’enregistrement depuis la radio battements (beat-cut) Réglez-vous sur le mode TUNER et accordez la À l’enregistrement d’une émission AM, des battements station souhaitée.
  • Seite 48 Enregistrement synchronisé avec la lecture d’un CD Vous pouvez faire que le lecteur CD démarre la lecture lorsque la platine cassette entre en mode d’enregistrement. STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 5 Appuyez simultanément sur les touches ¶ REC et 1 Chargez une cassette.
  • Seite 49: Entretien

    ENTRETIEN Pour nettoyer les têtes, le cabestan Pour nettoyer la lentille de lecture de et le galet presseur Si la lentille de lecture de CD est sale, le son peut se Le nettoyage est important! dégrader. Lorsqu’une bande défile, il est naturel que de la poudre magnétique et de la poussière s’accumulent sur les têtes, Ouvrez le couvercle du logement à...
  • Seite 50: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Ce qui semble être un problème n’est pas 7 Puisque la vitesse de la bande est irrégulière, toujours quelque chose de sérieux. Vérifiez pleurage et scintillement se produisent. d’abord ... * Le galet presseur ou le cabestan est-il sale? * Les piles sont-elles faibles? 1 Impossible d’allumer.
  • Seite 51: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Section du lecteur de disque compact Généralités Type : Lecteur de disque compact Enceintes : 2 de 10 cm, 5 cm, et 2,7 cm Système de détection Puissance de sortie : 5 W par canal, RMS min., sous 3 Ω à 1 kHz, avec pas du signal : Captage optique, sans contact (laser semi-...
  • Seite 52: Veiligheidsvoorschriften

    INHOUDSOPGAVE Kenmerken ..............1 Afspelen van compact discs ........9 Veiligheidsvoorschriften ..........1 Radio-ontvangst ............16 Voorzorgen bij het gebruik .......... 2 Cassette-weergave ............. 18 Stroomvoorziening ............3 Opnemen ..............20 Plaats en functie van de bedieningsorganen ....4 Onderhoud ..............22 Afstandsbediening ............
  • Seite 53: Voorzorgen Bij Het Gebruik

    VOORZORGEN BIJ HET GEBRUIK 5 Beveiligingsmechanisme Gebruik dit toestel niet in de volle zon en laat het niet toestel voorzien achter in een afgesloten auto (of boot, enz.) waar het beveiligingsmechanisme dat de laserstraal uitschakelt in direct zonlicht kan worden blootgesteld aan wanneer de disc-houder wordt geopend.
  • Seite 54: Stroomvoorziening

    VOORZORGSMAATREGELEN: • Gebruik dit apparaat uitsluitend met het bijgeleverde Om de batterijen te sparen netsnoer van JVC, om storing in de werking en • Als u het toestel doorlopend achtereen gebruikt, zullen defecten te voorkomen. de batterijen eerder leegraken dan bij gebruik met Verwijder de batterijen als u het apparaat voorlopig tussenpozen.
  • Seite 55: Plaats En Functie Van De Bedieningsorganen

    PLAATS EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN Bovenkant en voorpaneel STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 aan/uit-schakelaar 7 CD/RANDOM CD/willekeurige weergavetoets 2 VOLUME –/+ geluidssterkte-toetsen TUNER/BAND radio/afstembandkeuzetoets 3 Bandlooptoetsen TAPE cassette-weergavetoets 8 PAUSE pauzetoets 8 Afstandsbedieningssensor § STOP/EJECT stop/uitwerptoets 9 Uitleesvenster 1 FF vooruitspoeltoets ¡...
  • Seite 56: Afstandsbediening

    Achterkant 14 Telescoopantenne 17 PHONES hoofdtelefoon-aansluiting Hierop kunt u een hoofdtelefoon aansluiten met een 15 Batterijvak stereo ministekker (3,5 mm doorsnede, impedantie 16 ÓAC IN stroomaansluiting 16 Ω - 32 Ω). Zolang er een hoofdtelefoon is aangesloten, geven de luidsprekers geen geluid meer. AFSTANDSBEDIENING 3 Plaats het deksel terug op het batterijvak.
  • Seite 57 Betreffende het gebruik van de afstandsbediening • Richt de kop van de afstandsbediening zo recht • Druk de toetsen stevig en gelijkmatig in. mogelijk op de afstandsbedieningssensor van het • Zorg dat er geen fel licht (direct zonlicht of fel toestel.
  • Seite 58: Het Toestel Aan/Uit Zetten

    HET TOESTEL AAN/UIT ZETTEN aan/uit STANDBY/ON STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 aan/uit-schakelaar Opmerkingen • De STANDBY/ON aan/uit-toets van de Druk op de aan/uit-schakelaar van het toestel afstandsbediening werkt niet zolang de aan/uit- om het aan of uit te zetten. schakelaar op het toestel zelf nog niet is ingedrukt, dus : Ingeschakelde stand nog in de uit-stand staat.
  • Seite 59: De Geluidsweergave Regelen

    DE GELUIDSWEERGAVE REGELEN VOLUME –/+ VOLUME –/+ PHONES STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 SOUND/HBS MUTING SOUND De geluidssterkte regelen Keuze van een klankbeeld U kunt kiezen uit verscheidene vast ingebouwde Druk op de VOLUME – of de VOLUME + toets.
  • Seite 60: Afspelen Van Compact Discs

    AFSPELEN VAN COMPACT DISCS Zorgvuldig bewaren Af te spelen compact discs • Berg elke disc na afspelen onmiddellijk weer in het Dit toestel is geschikt voor het afspelen van muziek- bijbehorende doosje op. CD’s, benevens CD-R en CD-RW opnamediscs. • Zorg dat uw discs niet worden blootgesteld aan direct U kunt alle compact discs afspelen die zijn voorzien van zonlicht, hitte van een kachel e.d., stof of vocht.
  • Seite 61: Basisbediening

    Basisbediening STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 1 Druk op de CD/RANDOM toets om in te stellen op Opmerkingen: CD-weergave, als u het laatst de TUNER of de • Na het inleggen van een disc met MP3 bestanden kan TAPE stand hebt gebruikt.
  • Seite 62 Stoppen met afspelen Direct naar het gewenste muziekstuk Druk op de 7 stoptoets. gaan (alleen voor gewone muziek- CD’s) Kies het muziekstuknummer met de cijfertoetsen op de afstandsbediening. Bijvoorbeeld: Toestel zelf Afstandsbediening Voor muziekstuk nummer 8 drukt u op cijfertoets 8. Voor nummer 21 drukt u achtereenvolgens op +10, Waarschuwing: nogmaals +10 en dan cijfertoets 1.
  • Seite 63: Aanduidingen In Het Uitleesvenster

    Opzoeken van een gewenst album of Aanduidingen in het uitleesvenster muziekstuk (alleen voor Druk tijdens afspelen enkele malen op de DISPLAY opnamediscs) toets. Telkens wanneer u op deze toets drukt, veranderen de 1 Druk in de stopstand enkele malen op de PRESET aanduidingen in het uitleesvenster als volgt: UP of PRESET DOWN toets totdat het gewenste album wordt aangegeven.
  • Seite 64 U kunt tot 20 muziekstukken van een gewone CD programmeren voor weergave in een door u gekozen volgorde. 2,4 3 STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 1 Druk op de CD/RANDOM toets om in te stellen op 4 Druk op de PROGRAM toets.
  • Seite 65 Programmaweergave van een MP3 opnamedisc Van een opnamedisc kunt u tot 99 muziekstukken programmeren voor weergave in een door u gekozen volgorde. 1 Druk in de stopstand op de PROGRAM toets. Om uw muziekprogramma te wissen, drukt u in de stopstand op de 7 stoptoets.
  • Seite 66: Herhaalde Weergave

    Herhaalde/willekeurige weergave CD/RANDOM REPEAT CD/RANDOM REPEAT STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 Herhaalde weergave Willekeurige weergave Druk tijdens afspelen enkele malen op de REPEAT Druk in de CD-weergavestand op de CD/RANDOM toets. toets zodat de aanduiding “RANDOM” in het Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert de uitleesvenster verschijnt.
  • Seite 67: Radio-Ontvangst

    RADIO-ONTVANGST Afstemmen op een radiozender STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 3 Druk op de 4 of ¢ toets en houd die langer 1 Druk op de TUNER/BAND toets om in te stellen op de TUNER voor radio-ontvangst. dan 1 seconde ingedrukt.
  • Seite 68: Vastleggen Van Voorkeurzenders

    Vastleggen van voorkeurzenders U kunt 20 favoriete FM-zenders en 10 favoriete AM-zenders in het afstemgeheugen vastleggen. STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 1 Druk op de TUNER/BAND toets om de gewenste Afstemmen vastgelegde afstemband te kiezen, FM of AM voor de voorkeurzender middengolf.
  • Seite 69: Cassette-Weergave

    Draai voor het inleggen van een cassette eerst de band voorzichtig strak met een potlood, zoals getoond in de onderstaande afbeelding. Trek bandlussen strak CD POT ABLE SYSTEM RC-BM5 door met een potlood het spoeltje te draaien. 3 Sluit de cassettehouder door het deurtje gelijkmatig maar stevig dicht te drukken.
  • Seite 70 Basisbediening STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 1 Druk op de TAPE toets om in te stellen op cassette- Stoppen met afspelen weergave. Druk op de § STOP/EJECT toets. 2 Plaats de af te spelen cassette. Als het einde van de band bereikt wordt, zal de bandloop Gebruik alleen type-I normaalband-cassettes.
  • Seite 71: Opnemen

    OPNEMEN Basisbediening STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 1 Zorg dat de geluidsbron voor opnemen gereed is. Voor radio-opnamen zonder zwevings- • Voor opnemen van een radio-uitzending: storing Kies de TUNER stand voor radio-ontvangst en stem Bij opnemen van een AM radio-uitzending kan er door af op de gewenste radiozender.
  • Seite 72 U kunt het afspelen van de CD-speler precies tegelijk laten beginnen met de opnamestart van het cassettedeck. STANDBY CD POTABLE SYSTEM RC-BM5 5 Druk nu de ¶ REC opnametoets en de 2 PLAY 1 Plaats een voor opnemen geschikte cassette.
  • Seite 73: Onderhoud

    ONDERHOUD De bandkoppen, de bandloopas en de Het lensje van de CD-speler aandrukrol reinigen schoonmaken Wanneer het lensje van de CD-speler vuil wordt, zal de Regelmatig schoonmaken is belangrijk! geluidskwaliteit afnemen. Terwijl de band loopt, blijft er voortdurend een fractie van de magnetische laag in poedervorm achter op de Open het deksel van de disc-houder en maak het bandkoppen, de bandloopas en de aandrukrol.
  • Seite 74: Storingen Verhelpen

    STORINGEN VERHELPEN Meestal zult u een probleem bij de bediening 7 De band loopt ongelijkmatig en het geluid gemakkelijk zelf kunnen verhelpen. Controleer trilt of loeit. de volgende punten... * Is de bandloopas of de aandrukrol vuil? * Kan het dat de batterijen leeg raken? 1 Het toestel werkt helemaal niet.
  • Seite 75: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Compact disc speler Algemeen : 10 cm × 2, Weergave-apparaat : Compact disc speler Luidsprekers 5 cm × 2, Signaalafleessysteem : Contactloze optische leeskop 2,7 cm × 2 (halfgeleider-laser) Aantal kanalen : Twee (stereo) Uitgangsvermogen : 5 W per kanaal min. RMS, uitgestuurd naar 3 Ω, bij Frequentiebereik : 20 Hz tot 20 000 Hz...
  • Seite 76 GE, FR, NL 0602NNMBICORI...

Inhaltsverzeichnis